Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 20 апреля 2016 года

undefined

Политика

Россия передвигает артиллерию в северные районы Сирии, говорят американские чиновники. По их мнению, это может быть подготовкой России и правительства Башара Асада к возобновлению сражений с оппозицией читать на WSJ.com

Суд в Гааге отменил решение о выплате Россией $50 млрд бывшим акционерам ЮКОСа в качестве компенсации за экспроприацию компании читать на FT.com

Политические предпочтения русских немцев, живущих в Германии, изменились из-за наплыва мигрантов с Ближнего Востока. Теперь они меньше поддерживают партию канцлера ФРГ Ангелы Меркель, а больше ее оппонента — партию «Альтернатива для Германии» читать на FT.com

Дональд Трамп и Хиллари Клинтон одержали уверенные победы на праймериз в Нью-Йорке читать на FT.com читать на FT.com

Экономика

Правительство России на этой неделе распорядилось, чтобы госкомпании потратили минимум 50% годовой прибыли на выплату дивидендов. Это должно принести бюджету страны дополнительно 100 млрд руб. читать на FT.com

Аргентина привлекла $16,5 млрд, вернувшись на мировой долговой рынок спустя 15 лет. Это стало крупнейшей эмиссией гособлигаций среди развивающихся стран читать на WSJ.com

Саудовская Аравия возьмет кредит на $10 млрд у глобального консорциума банков. Из-за низких цен на нефть королевству приходится занимать деньги за рубежом впервые за 25 лет читать на FT.com читать на WSJ.com

Проблемы мировой экономики могут привести к рецессии в США в 2017 г., считает американский инвестор и миллиардер Сэм Зелл читать на WSJ.com

Прокуратура США начала уголовное расследование по поводу утечки «панамских документов». Пока неясно, что именно интересует власти США, но ранее они оштрафовали несколько банков за помощь американцам в уклонении от налогов читать на FT.com

Индустрия

Гендиректор Malaysia Airlines Кристоф Мюллер, возглавивший компанию после двух авиакатастроф, покинет ее в сентябре по «личным обстоятельствам». Но также Мюллер находился под серьезным давлением акционера компании – суверенного фонда Малайзии – из-за разногласий по поводу ее реорганизации читать на FT.com

Крупнейшие производители самолетов Boeing и Airbus получают рекордное число заказов. Но для их сотрудников это не означает хорошие времена, поскольку из-за жесткой конкуренции компаниям приходится сокращать их и расходы читать на WSJ.com

Автомобили

Mitsubishi призналась в нарушениях в проведении тестов, из-за которых были занижены данные по расходу топлива примерно 625 000 автомобилей. Из-за этого котировки ее акций во вторник снизились более чем на 15% читать на WSJ.com читать на FT.com

BMW потеряла ключевых инженеров, разрабатывавших ее электромобили i3 и i8. Они перешли в китайский стартап Future Mobility, который поддерживает интернет-гигант Tencent читать на WSJ.com

Apple наняла Криса Порритта, бывшего инженера и вице-президента Tesla. Он будет заниматься ее проектом по созданию электромобилей читать на FT.com

Энергоресурсы

Глобальное предложение нефти в последние дни сократилось почти на 2 млн баррелей в день из-за забастовок и других проблем в некоторых странах. Благодаря этому на мировом рынке временно установился баланс и цены на нефть выросли читать на WSJ.com

Нефть в среду утром подешевела благодаря тому, что работники нефтяной отрасли в Кувейте прекратили трехдневную забастовку читать на WSJ.com

Финансы

Совокупная выручка крупнейших банков США, особенно Goldman Sachs, в I квартале снизилась сильнее всего с 2011 г. Поэтому инвесторы начали беспокоиться об их способности поддерживать доходы на высоком уровне читать на WSJ.com читать на FT.com

Квартальные результаты Goldman Sachs оказались разочаровывающими во многом из-за того, что чистая выручка, генерируемая его портфелем кредитов и ценных бумаг, сократилась на 95% читать на WSJ.com

На прошлой неделе Италия объявила об инициативе «Атлант», направленной на поддержку банков страны. Для этого будет создан фонд размером 5 млрд евро, финансируемый за счет частных средств. Но проблема в том, что размер проблемных кредитов в стране достигает 360 млрд евро читать на FT.com

Размер активов под управлением фондов Джона Полсона уменьшился почти на $2 млрд до $14,3 млрд с ноября 2015 г. по март 2016 г. Это связано с неудачными ставками на акции Allergan и Valeant читать на FT.com

Британские финансовые организации тратят слишком много денег, пытаясь привлечь клиентов такими развлечениями, как гольф, предупредили регуляторы. Но представители финансовой отрасли с этим не согласны читать на FT.com

Технологии

Еврокомиссия предъявила Google официальные антимонопольные обвинения, связанные с предустановкой приложений на устройствах, работающих на ее операционной системе Android читать на WSJ.com читать на FT.com

Выручка Yahoo в I квартале снизилась на 18%. В то же время Verizon, Daily Mail, фонд прямых инвестиций TPG и другие организации сделали предварительные предложения по покупке интернет-бизнеса Yahoo. Большинство предложений находятся в диапазоне $4-8 млрд, а главным претендентом является Verizon читать на WSJ.com читать на FT.com

Intel планирует сократить 12 000 человек, или около 11% сотрудников. Компания испытывает проблемы из-за снижения спроса на персональные компьютеры читать на WSJ.com

Консорциум китайских инвесторов приобретет за $3,6 млрд, включая долг, американского производителя принтеров и программного обеспечения Lexmark читать на WSJ.com читать на FT.com

Чистая прибыль SAP в I квартале выросла на 38% до 572 млн евро. Это свидетельствует, что ее ставка на облачные технологии начинает приносить плоды читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Японская Rakuten инвестирует еще $92 млн в Cabify, один из крупнейших сервисов по вызову водителей в Латинской Америке. После этого компания будет оценена пока лишь в $320 млн, но Rakuten видит в ней потенциал благодаря ее готовности сотрудничать с регуляторами и автопроизводителями читать на WSJ.com

Гендиректор Airbnb Брайан Чески пообещал бороться с «массовым туризмом». Для этого в новой версии приложения Airbnb появятся рекомендации для посещения туристами более уникальных мест, чем всем известные достопримечательности. Кроме того, компания расширит спектр предлагаемых услуг, который пока состоит в аренде недвижимости читать на FT.com

Продажи Heineken в I квартале выросли на 11%, намного превзойдя прогнозы аналитиков, благодаря высокому спросу в Азии и Латинской Америке читать на FT.com

Акции Remy Cointreau во вторник подорожали почти на 9% благодаря тому, что ее продажи в I квартале превзошли прогнозы аналитиков. Компания отмечает восстановление спроса в Китае читать на FT.com

Крупный план

Китай — это крупнейший в мире рынок красного вина. Из-за антикоррупционной кампании Пекина китайцы стали переходить с дорогих французских вин на более дешевые вина Нового Света. Это стало превосходной возможностью для Чили, чья экономика страдает из-за снижения цен на медь и другие экспортируемые ей виды сырья читать на FT.com

Менеджмент

В США инвесторы публичных компаний могут лишь выразить недовольство размером компенсации гендиректоров путем голосования на собрании акционеров. В случае неудачного исхода голосования многие компании стремятся урегулировать претензии инвесторов. Но это не всегда удается, и акционеры некоторых компаний за последние годы неоднократно голосовали против размера вознаграждения гендиректоров читать на WSJ.com

Пока 40 000 сотрудников американской телекоммуникационной компании Verizon устроили забастовку, их обязанности выполняют не входящие в профсоюз сотрудники. Юристам, бухгалтерам и другим офисным сотрудникам, имеющим необходимые технические навыки, приходится устанавливать кабельное оборудование клиентам, а остальным — отвечать на звонки в колл-центрах читать на WSJ.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.