Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 6 апреля 2015 года

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях – соучредителях «Ведомостей» от 6 апреля 2015 г.

Политика

После начала украинского конфликта в России началось такое хвастовство ядерным оружием, какого не было даже во времена холодной войны. Сейчас у России меньше солдат и союзников, поэтому ее оборонная стратегия стала больше зависеть от ядерного оружия  читать на WSJ.com

В воскресенье разгорелся новый дипломатический скандал. Президент Чехии Милош Земан заявил, что не желает видеть в своей резиденции посла США, который скептически высказался о его планах присутствовать на Параде Победы в Москве 9 мая  читать на WSJ.com

Президент США Барак Обама в интервью The New York Times попытался убедить всех в выгоде заключенного соглашения по ядерной программе Ирана, которое раскритиковал премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху  читать на FT.com

Президент США Барак Обама должен преодолеть в конгрессе критику республиканцев и некоторых демократов, скептически относящихся к соглашению по ядерной программе Ирана  читать на WSJ.com

Станут ли президентские выборы в США в 2016 г. очередным противостоянием династий Клинтонов и Бушей?  читать на FT.com

Точка зрения

У Греции все меньше вариантов по выходу из долгового кризиса. В среду греческий премьер-министр Алексис Ципрас должен встретиться в Москве с президентом России Владимиром Путиным. Возможно, в качестве запасного варианта Афины рассматривают стратегический союз с Москвой. Однако, несмотря на спекуляции о выгодности этого для обеих сторон, по ряду причин Россия вряд ли предоставит Греции серьезную финансовую помощь, считает аналитик Eurointelligence Вольфганг Мюнхау  читать на FT.com

Экономика

На этой неделе премьер-министр Греции Алексис Ципрас совершит визит в Москву. По словам греческих чиновников и специалистов по внешней политике, Ципрас не собирается просить у президента России Владимира Путина финансовую помощь, а хочет показать своим избирателям независимость от европейских кредиторов  читать на WSJ.com

Министр финансов Греции Янис Варуфакис в воскресенье заверил директора-распорядителя МВФ Кристин Лагард, что страна к четвергу выплатит фонду 450 млн евро  читать на FT.com

Западные компании видят большой потенциал на иранском рынке. Если санкции с Ирана будут сняты, они смогут получить доступ к 80 млн потребителей, которые были практически изолированы от мировой торговли в последние годы  читать на WSJ.com

Индустрия

Премьер-министр Монголии в воскресенье объявил о «принципиальном» соглашении с иностранными инвесторами, включая Rio Tinto, о продолжении реализации крупнейших горнодобывающих проектов в стране  читать на FT.com

Во вторник заканчивается полугодовой мораторий на переговоры о слиянии между Glencore и Rio Tinto. В октябре последняя отклонила предложение Glencore. Но с тех пор цены на медь немного выросли, а железная руда продолжила дешеветь, благодаря чему котировки акций Glencore в последние месяцы выросли, а акций Rio Tinto – снизились. Это делает Rio Tinto более уязвимой перед желающим ее поглотить конкурентом  читать на WSJ.com

Выяснилось, что еще до падения самолета Germanwings европейские власти нашли недостатки в том, как немецкий авиационный регулятор следил за медицинском состоянием пилотов  читать на FT.com

Alcoa находится в авангарде двух трендов металлургического сектора. Она переносит производство из США ближе к Востоку, учитывая стоимость издержек и экономический рост в Азии, и увеличивает производство компонентов для аэрокосмической и автомобильной отраслей, которое коммерчески более выгодно  читать на WSJ.com

Пластмассы получают из нефти, поэтому падение цен на нее негативно отразилось на бизнесе компаний, занимающихся переработкой пластика  читать на WSJ.com

Barrick Gold готова продавать активы и создавать совместные предприятия, чтобы сократить долг на $3 млрд, рассказал в интервью FT председатель ее совета директоров Джон Торнтон   читать на FT.com  читать на FT.com

Автомобили

Fiat Chrysler может столкнуться с новыми проблемами в суде после того, как был вынесен вердикт, что концерн должен заплатить $150 млн семье мальчика, погибшего из-за возгорания бензобака в Jeep Grand Cherokee 1999 года выпуска. Теперь, вероятно, более жесткую позицию займут семьи и адвокаты еще нескольких десятков жертв  читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Падение цен на нефть дает добывающим странам Ближнего Востока возможность начать решать проблему избыточного потребления энергоресурсов на внутренних рынках, которое поддерживается госсубсидиями и грозит сокращением экспорта  читать на WSJ.com

Соглашение по ядерной программе Ирана может привести к росту экспорта нефти и возвращению в страну после пятилетнего перерыва западных энергетических компаний  читать на FT.com

Крупнейшие нефтяные компании и их инвесторы готовятся к худшим квартальным финансовым результатам за последнее время. Хоть многие нефтяники уже сократили издержки, но цены на нефть примерно вдвое ниже прошлогоднего пика  читать на WSJ.com

В воскресенье все еще продолжались поиски трех рабочих, пропавших после произошедшего в среду взрыва и пожара на нефтяной платформе Pemex в Мексиканском заливе  читать на WSJ.com

Крупный план

Конкуренцию на мировых нефтяных рынках можно рассматривать, как противостояние двух экономических моделей – государственной в странах ОПЕК и рыночной в США и других развитых странах. Последняя до сих пор показывала хорошую устойчивость, однако она зависит от постоянного притока инвестиций  читать на FT.com

Точка зрения

Благодаря предварительному соглашению по ядерной программе Ирана цены на нефть в пятницу снизились. Однако нефть уже слишком сильно подешевела, поэтому по ряду причин цены на нее до лета наверняка будут расти в умеренном темпе, считает Ник Батлер, обозреватель по энергетике Financial Times  читать на FT.com

Финансы

Иранский фондовый рынок вырос после объявления о договоренности по ядерной программе страны. Он может стать одним из первых бенефициаров открытия Ирана миру, его участники ждут притока десятков миллионов долларов иностранных инвестиций    читать на WSJ.com

Неравенство в доходах гендиректоров и сотрудников пяти крупнейших инвестбанков Уолл-стрит сократилось. В 2014 г. гендиректора зарабатывали в среднем в 124 раза больше остальных сотрудников, тогда как в 2006 г. – в 273 раза  читать на WSJ.com

В США некоторые крупные трейдеры, торгующие за счет собственных средств, и инвесторы начинают заниматься операциями с биткоинами. Их участие может уменьшить волатильность на рынке биткоинов и способствовать развитию виртуальной валюты  читать на WSJ.com

Многие инвесторы по-прежнему играют на укрепление доллара в долгосрочной перспективе. Но некоторые считают, что курс доллара уже не будет расти так сильно, как в последние месяцы  читать на WSJ.com

В крупнейших банках Лондона вырос спрос на топ-менеджеров, занимающихся управлением рисками, показало исследование Hedley May. Их роль выросла, и в HSBC и Lloyds Banking Group они даже имеют место в совете директоров  читать на FT.com

Инвесторы полагают, что котировки акций европейских банков в следующие 12 месяцев вырастут сильнее, чем у других финансовых организаций, показал проведенный Morgan Stanley опрос  читать на FT.com

Китайские коммерческие банки в поисках дополнительного источника доходов развивают инвестбанковские операции  читать на FT.com

Технологии

Михаил Фридман посредством фонда LetterOne Technology (L1Technology) собирается инвестировать $16 млрд в телекоммуникационном и технологических секторах в США и Европе. В его наблюдательный совет будут входить известные на Западе представители отрасли  читать на FT.com

Спрос на умные часы, в том числе от Apple, может оказаться не очень высоким. Они будут интересны любителям новинок, но ожидается, что отрасль будет стремительно развиваться в ближайшие годы, поэтому массовый потребитель, возможно, подождет более продвинутых разработок  читать на WSJ.com

Sharp намерена отделить подразделение, занимающееся производством ЖК-дисплеев, и обратиться за помощью в инвестфонд, контролируемый правительством Японии  читать на WSJ.com

Архаичные IT-системы некоторых крупных банков испытывают высокую нагрузку из-за онлайн-услуг, которые они предоставляют  читать на FT.com

Медиабизнес

Картина «Форсаж 7» во время первого уик-энда в США и Канаде собрала около $143,6 млн, благодаря чему ее дебют стал одним из самых успешных в Голливуде. Ее кассовые сборы за рубежом тоже очень высокие. Ожидается, что по всему миру в прокате картина может собрать более $1 млрд. Это единственная франшиза с такими результатами, которая основана на оригинальной идее, а не на комиксе или книге  читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Еврокомиссия намерена провести глубокое исследование, в результате которого примет решение о необходимости регулирования сервисов по вызову водителей на общеевропейском уровне. Это может помочь Uber, которая ведет споры с властями сразу в нескольких странах ЕС  читать на FT.com

Представители пищевого сектора стараются найти натуральные и низкокалорийные заменители сахара, поскольку потребители стали больше придерживаться здорового питания  читать на FT.com

Несмотря на высокий курс доллара, экспорт крафтового пива из США в 2014 г. увеличился на 36%, впервые превысив $100 млн  читать на FT.com

Менеджмент

Эллен Пао проиграла своему бывшему работодателю - венчурной компании Kleiner Perkins Caufield & Byers громкое судебное дело в США о половой дискриминации. Однако она считает, что дискуссия о роли женщин в Кремниевой долине должна продолжаться  читать на WSJ.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.