Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 17 августа 2015 года

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 17 августа 2015 года

Политика

Бразильцы в воскресенье вышли уже на третий массовый марш протеста в этом году. Рецессия в экономике и коррупционный скандал вокруг Petrobras усиливают призывы к отставке президента Дилмы Русефф. Рейтинг одобрения ее деятельности сейчас – самый низкий для всех бразильских президентов, 8%. читать на FT.com читать на WSJ.com 

Канцлер Германии Ангела Меркель столкнулась с серьезным противостоянием ряда депутатов – членов ее партии, выступающих против одобрения третьего пакета помощи Греции. Голосование в бундестаге состоится в среду, пока же Меркель пошла в наступление, активно убеждая однопартийцев, что премьер-министр Греции Алексис Ципрас изменил свою позицию после длительной конфронтации с кредиторами. читать на FT.com 

Дональд Трамп, борющийся за выдвижение кандидатом в президенты от республиканцев, призвал выдворить из страны миллионы нелегальных иммигрантов и прекратить практику, по которой гражданство США автоматически представляется родившимся в стране детям. читать на WSJ.com 

Российские власти всячески ограничивают активность гражданского общества, навешивая ярлык «иностранного агента» на общественные организации самого вида деятельности – от «Мемориала» до карельского театра марионеток. читать на WSJ.com 

Пентагон намерен в ближайшие четыре года увеличить на 50% ежедневные вылеты беспилотников в таких горячих точках, как Украина, Ирак, Сирия, Южно-Китайское море, Северная Африка, чтобы получать больше разведданных. читать на WSJ.com 

Техногенная катастрофа в порту Тяньцзинь поставила перед китайским руководством сложную задачу: сохранить не только окружающую местность, которая может быть заражена химикатами, но и политическое лицо. Пока пострадавшие и их родственники, вышедшие на акции протеста из-за отсутствия информации, лишь жалуются, что чиновники говорят им: «Не дайте китайскому народу потерять лицо». читать на FT.com читать на WSJ.com 

Договоренность по ядерной программе не поставит Иран под влияние США, заявил в понедельник верховный лидер исламской республики Али Хаменеи. читать на WSJ.com 

Экономика

Рецессия в США завершилась, долговой кризис в Европе утихает, но американские компании столкнулись с новой проблемой. Представляя результаты за II квартал, многие их руководители жаловались, что замедление в китайской экономике отрицательно сказывается на их бизнесе. читать на WSJ.com 

Девальвация юаня ударила по экономике африканских стран. Их валюты падают, а ситуация в Китае порождает опасения, что крупнейший торговый партнер континента потеряет аппетит к самому широкому спектру африканских товаров – от нефти до вина. читать на WSJ.com 

Народный банк Китая заявил в воскресенье, что участникам рынка следует ожидать «больше колебаний курса юаня в обе стороны» и что у него достаточно средств для его стабилизации. читать на FT.com 

Низкие темпы роста корпоративных капиталовложений, которые удивляют многих экономистов и вроде как свидетельствуют о том, что бизнес все еще не уверен в восстановлении экономики, на самом деле не отражают новых технологических реалий и других трендов, считают некоторые исследователи. читать на WSJ.com 

Общий объем дивидендов в мире сократился во II квартале на 6,7% по сравнению с тем же периодом 2014 г. Основная причина – укрепление доллара, из-за которого объем дивидендов сократился на рекордные $52,2 млрд. читать на FT.com 

ВВП Японии сократился во II квартале на 1,6% в годовом исчислении. читать на FT.com 

Правительство Венесуэлы перестало публиковать многие экономические показатели (включая инфляцию, ВВП, платежный баланс), поэтому местные эксперты придумывают собственные (например, цена кукурузного пирога), чтобы определять темпы роста потребительских цен и экономическую ситуацию. читать на WSJ.com 

Индустрия

Сбой при обновлении программного обеспечения в диспетчерском центре Федерального управления гражданской авиации США привел к отмене 476 рейсов на восточном побережье страны. К вечеру воскресенья ситуация нормализовалась, пассажиров пересадили на другие рейсы. читать на WSJ.com

Китай, крупнейший производитель алюминия и стали в мире, в этом году сильно нарастил их экспорт – из-за избытка мощностей и замедления экономики продукция не находит спроса на внутреннем рынке. Девальвация юаня способна еще больше обострить конкуренцию металлургов на мировом рынке. читать на WSJ.com 

Действующие лица

Гильом Пепи, гендиректор французского железнодорожного оператора SNCF, никогда не увлекался поездами и не собирал в детстве их модели. Но его волнует судьба компании, он хочет на всех парах ввести ее в XXI век. читать на FT.com 

Энергоресурсы

Hanergy Thin Film, которая еще недавно была самым дорогим в мире производителем солнечных панелей, сообщила, что может понести убыток в первом полугодии. Торговля ее акциями в Гонконге была приостановлена в мае, когда менее чем за час торгов капитализация компании, составлявшая $40 млрд, сократилась почти вдвое. Теперь Hanergy Thin Film приостановила контракты со своей материнской компанией, зарегистрированной в материковом Китае, и это может привести к 90%-му падению прибыли, а, возможно, и к убытку. читать на FT.com 

Цены на нефть начали неделю небольшим снижением. Опасения относительно избытка нефти на рынке сохраняются, в пятницу Baker Hughes сообщила, что число действующих буровых установок в США растет четвертую неделю подряд. читать на WSJ.com 

Финансы

ЕЦБ поначалу планировал оценить рисковые модели крупнейших банков еврозоны в течение года-двух. Но теперь, как стало известно Financial Times, он увеличил этот срок до четырех лет. читать на FT.com 

Мировые фондовые рынки подрастают, благодаря стабилизации юаня. читать на WSJ.com 

Сохраняющаяся финансовая и экономическая нестабильность в мире порождает повышенный спрос на наличные деньги, несмотря на распространение пластиковых карт и электронных платежей. Поэтому бизнес компании Giesecke & Devrient, печатающей банкноты, идет хорошо. Она прогнозирует, что их производство будет расти на 5% в год «в обозримом будущем». читать на FT.com 

Индекс MSCI Emerging Markets Index упал до 4-летнего минимума: отток из фондов акций развивающихся рынков продолжается, опасения, что акции и дальше будут падать, остаются. читать на FT.com 

Британские p2p-кредиторы намерены сделать Азию новым плацдармом для своей экспансии. читать на FT.com 

Технологии

Сервис по вызову такси Uber намерен увеличить число сотрудников службы безопасности с 25 до 100, чтобы снять опасения относительно безопасности частных данных, противостоять хакерам и даже защитить от нападений офисы и сотрудников. читать FT.com 

Медиа

Решение Google изменить название на Alphabet, оставив прежнее только для интернет-подразделения, может нести как риски (с точки зрения маркетологов), так и плюсы (с точки зрения акционеров). То, что теперь бренд Google не будет применяться к перспективным исследованиям и разработкам, может подорвать интерес к ним и ограничить их возможности, полагают консультанты по брендам. С другой стороны, новые бренды на новых рынках дают больше возможностей инвесторам, ограничивая риски провалов, связанных с новыми проектами, не относящимися к основной деятельности компании.  читать на FT.com 

Несколько хитов позволили кинокомпании Universal Pictures сильно обогнать конкурентов и собрать от проката фильмов в мире $5,76 млрд – это больше предыдущего рекорда за целый год, установленного в 2014 г. Twentieth Century Fox. читать на WSJ.com 

Потребительский рынок

Китайская интернет-компания Alibaba испытывает все более жесткую конкуренцию со стороны других онлайн-ритейлеров. В борьбе за клиентов компании пытаются заключать с поставщиками договоры на эксклюзивное сотрудничество. читать на WSJ.com 

Американская компания Etsy, продающая через интернет работы ремесленников и винтажные предметы для дома и готовящаяся сейчас к IPO, всегда заявляла, что ведет «заботливый, прозрачный и цивилизованный бизнес». Но, применив несколько схем по минимизации налогов, таких как «двойной ирландский» и «сэндвич по-голландски» (их обычно используют технологические компании, например, выводя в Ирландию права на интеллектуальную собственность), Etsy вдруг стала выпускать туманные заявления о своих корпоративных делах. читать на WSJ.com 

Американская Cargill приобрела норвежского производителя корма для рыб EWOS (он занимает треть рынка корма для лосося). читать на WSJ.com 

Смягчение законодательных ограничений и меняющиеся предпочтения потребителей стимулируют бум на рынке крафтового пива в США. читать на FT.com 

Недвижимость

Многие складские помещения и логистические центры в Москве и области пустуют, а ставки аренды упали примерно на треть с докризисных уровней. Иностранным компаниям – операторам таких центров и тем, кто ими пользуется, приходится приспосабливаться. читать на FT.com 

Менеджмент

В то время как руководители британских и американских компаний нередко до последнего держатся за свои посты, несмотря на громкие скандалы, такие как манипулирование процентными ставками или валютными курсами, шведский конгломерат Industrivärden уволил около десятка гендиректоров и председателей советов директоров в подконтрольных ему компаниях немногим более чем за полгода после первых сообщений СМИ о сравнительно небольших нарушениях, таких как использование корпоративного самолета в личных целях. читать на FT.com 

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.