Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 5 октября 2015 года

undefined

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях – соучредителях «Ведомостей» от 5 октября 2015 года

Политика

Действия России помешали планам международной коалиции во главе с США создать в воздушном пространстве Сирии зоны, над которыми будут запрещены полеты  читать на FT.com

США недооценили, как сложно будет создать в Сирии повстанческую оппозиционную армию, признают американские чиновники  читать на WSJ.com

Партия премьер-министра Португалии Педру Пасуша Коэлью победила на парламентских выборах, но его правящая коалиция потеряла большинство. Он должен стать первым среди премьер-министров стран еврозоны, который будет переизбран, несмотря на необходимость проведения политики жесткой экономии  читать на FT.com

Дональду Цангу, бывшему главному министру администрации Гонконга, грозит семь лет тюрьмы по обвинениям в коррупции  читать на FT.com

Точка зрения

Пример соглашения по ядерной программе Ирана показывает, что Россия и США могут сотрудничать с другими странами для решения проблем на Ближнем Востоке. Теперь необходимо убедить Россию работать вместе с США и над разрешением конфликта в Сирии, считает Збигнев Бжезинский, советник по национальной безопасности бывшего президента США Джимми Картера  читать на FT.com

Экономика

Многие инвесторы опасаются, что из-за падения цен на сырье увеличится число корпоративных дефолтов в развивающихся странах по облигациям, номинированным в иностранной валюте  читать на WSJ.com

Продолжающееся ухудшение ситуации в развивающихся странах может привести к спаду в мировой экономике, свидетельствует Индекс восстановления экономики, составляемый Brookings Institution и Financial Times  читать на FT.com

Развивающиеся страны Азии могут утащить мир в дефляционную спираль. Из-за избытка мощностей цены падают, уменьшая прибыли и ведя к увольнениям  читать на FT.com

Число людей, живущих в крайней бедности (менее чем на $1,9 в день), сократилось более чем на 25% с 2012 г. согласно новым оценкам Всемирного банка  читать на FT.com

Кипр планирует провести эмиссию 10-летних облигаций на 1,5 млрд евро. Подобное произойдет впервые с тех пор, как стране два года назад потребовалась финансовая помощь  читать на FT.com

США и еще 11 стран достигли соглашения о создании Транстихоокеанского партнерства, однако оно еще должно быть официально подписано лидерами стран и ратифицировано их парламентами  читать на FT.com

Власти Индии планируют уладить давние налоговые споры с крупными компаниями, включая Vodafone и Royal Dutc Shell, чтобы улучшить свою репутацию среди иностранных инвесторов  читать на FT.com

Коннектикут – самый богатый штат США, но у него есть только примерно половина средств, необходимых для выплаты пенсий  читать на WSJ.com

Индустрия

Хедж-фонд Trian Fund инвестора-активиста Нельсона Пельтца увеличил свою долю в General Electric примерно до 1%, или $2,5 млрд, став одним из ее крупнейших акционеров. Это позволит фонду увеличить давление на гендиректора GE Джеффри Иммелта с целью заставить его предпринять действия для повышения котировок акций конгломерата. За 14 лет нахождения Иммелта на посту гендиректора они опустились более чем на 35%  читать на WSJ.com

Канадский производитель калия Potash отказался от попытки приобрести немецкого конкурента K+S за $8,8 млрд. Компания объяснила это сложной рыночной ситуацией в секторе и отсутствием интереса у руководства K+S  читать на WSJ.com

Котировки акций Glencore в понедельник снова подскочили. Компания подтвердила, что это не вызвано какими-либо новыми действиями с ее стороны. На прошлой неделе котировки ее акций были волатильными, так как она пыталась убедить инвесторов в том, что ей удастся сократить долг  читать на WSJ.com

Гендиректор Glencore Айван Глазенберг впервые выступил публично с тех пор, как котировки акций его компании обрушились неделю назад. Он выразил уверенность в том, что в конечном итоге медь подорожает, так как ее складские запасы в мире снизились  читать на WSJ.com

Соглашение Glencore c Чадом о поставках нефти в страну за счет заемных средств и проблемы с другими подобными соглашениями показывают, как финансирование энергетического бизнеса компании может оказаться рискованным для банков во время падения цен на сырье  читать на WSJ.com

Rolls-Royce сократит 400 человек в подразделении, занимающемся производством комплектующих для морских судов. Некоторые инвесторы хотят, чтобы компания сосредоточилась на аэрокосмической отрасли, но она хочет сохранить диверсификацию бизнеса  читать на FT.com

Действующие лица

Гендиректор Ryanair Майкл О’Лири в интервью FT рассказал, как более зрелый подход к бизнесу помог лоукостеру увеличить прибыль  читать на FT.com

Автомобили

Два известных инженера оказались в центре внутреннего расследования Volkswagen, касающегося громкого скандала относительно использования концерном программного обеспечения для обхода экологических норм во время тестов. Оба они были повышены после того, как гендиректором Volkswagen в 2007 г. стал Мартин Винтеркорн  читать на WSJ.com

Одной из причин экологического скандала эксперты считают недостаточно эффективную систему корпоративного управления Volkswagen. Это подчеркивает, например, назначение на пост председателя совета директоров Ханса Дитера Петша, который был финансовым директором с 2003 г. Некоторые видят в этом конфликт интересов  читать на FT.com

Volkswagen оценивает, как экологический скандал может повлиять на его финансовое положение и возможные варианты на случай, если расходы окажутся больше ожидаемых  читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Ближайший месяц будет важным для независимых нефтяных компаний, поскольку им необходимо договориться с банками о кредитных линиях на фоне отсутствия признаков восстановления цен на нефть в скором времени  читать на FT.com

Саудовская Аравия в воскресенье снизила цены на поставки нефти в Азию и США. Ранее то же самое сделали ее конкуренты из других стран Персидского залива читать на WSJ.com

Многие АЭС по всему миру уязвимы перед хакерскими атаками, а их операторы не придают этим рискам внимания, сказано в докладе исследовательского центра Chatham House  читать на FT.com

Финансы

Мировые фондовые рынки в понедельник растут, так как инвесторы ждут, что ФРС США не будет повышать процентные ставки в скором времени из-за разочаровывающих данных на рынке труда, опубликованных на прошлой неделе  читать на WSJ.com

Британское правительство намерено продать розничным инвесторам оставшиеся акции из принадлежащей ему доли в Lloyds Banking Group стоимостью 2 млрд фунтов. Вероятно, это произойдет в марте после публикации годовой отчетности банка  читать на FT.com

Новые требования к самым крупным в мире страховым компаниям могут оказаться более жесткими, чем ожидалось. Регуляторы хотят не допустить повторения ситуации с AIG в 2008 г.  читать на FT.com

Китайский «плохой банк» Huarong Asset Management планирует на следующей неделе принимать заявки инвесторов на покупку акций во время IPO в Гонконге, размер которого должен составить $2,5 млрд. Это станет одним из крупнейших IPO в регионе в этом году  читать на WSJ.com

Технологии

Норвежская Telenor намерена прекратить сотрудничество с Vimpelcom и продать свою долю в 33% стоимостью $2,3 млрд   читать на FT.com

Microsoft должен представить новые смартфоны на этой неделе. Корпорация изменила свой подход в этом секторе. Теперь она ориентирована не на рост продаж на массовом рынке, а на нишевых клиентах  читать на WSJ.com

Подразделение Amazon, занимающееся облачными технологиями, на этой неделе должно представить новый сервис, с помощью которого ее корпоративные клиенты смогут анализировать данные  читать на WSJ.com

Amazon пытается увеличить свою роль в «интернете вещей». Более 10 производителей бытовой техники уже заявили, что интегрируют в свои устройства ее систему, позволяющую, например, автоматически пополнять отбеливатель в стиральной машине  читать на FT.com

Британская Octopus Ventures создает фонд размером в $140 млн для инвестиций в европейские технологические стартапы  читать на FT.com

Американский стартап Aquantia, специализирующийся на полупроводниках, привлек $37 млн в последнем раунде финансирования. При этом выяснилось, что Cisco Systems инвестирует в него уже с 2005 г.  читать на WSJ.com

Медиабизнес

Новый фильм «Стив Джобс» вызывает споры относительно наследия основателя Apple. Сторонники Джобса и его вдова утверждают, что в ленте его достижения занижены, а сам бизнесмен показан жестоким и негуманным  читать на WSJ.com

Спонсоры Кубка мира по регби, включая Societe Generale и Heineken, довольны посещаемостью и телеаудиторией турнира, хотя Англия, его хозяин, вылетела уже на ранней стадии  читать на FT.com

Потребительский рынок

Спонсоры международной футбольной ассоциации FIFA, включая Coca-Cola, McDonald’s, AB InBev и Visa, призвали ее президента Зеппа Блаттера уйти в отставку в связи с коррупционными скандалами. Некоторые специалисты утверждают, что спонсоры этим просто хотят улучшить свою репутацию, ведь Блаттер и так скоро покинет этот пост  читать на FT.com

Модный ритейлер American Apparel подал заявление о банкротстве и защите от кредиторов. Компания собирается реструктурировать долг и заявила, что кредиторы готовы выделить $70 млн дополнительного капитала  читать на WSJ.com

Из-за жесткой конкуренции китайские стартапы предлагают огромные скидки на различные услуги – от доставки еды до поездок на такси. Но из-за этого они разоряются или не могут привлечь новые инвестиции  читать на WSJ.com

Стартап Uber и его конкуренты надеются, что их сервисы, позволяющие одному водителю подвозить сразу нескольких пассажиров, изменят системы движения транспорта в городах  читать на FT.com

Walt Disney думает ввести новую систему цен на билеты в тематических парках в США. Предполагается, что в дни повышенного спроса они будут стоить дороже, а в другие – дешевле  читать на WSJ.com

Европейский модный онлайн-ритейлер Zalando намерен в 2016 г. нанять около 800 IT-специалистов для расширения своего бизнеса  читать на FT.com

Три крупных оператора казино в Лас-Вегасе – Wynn, MGM и Las Vegas Sands – хотят покупать электроэнергию напрямую у владельцев электростанций, а не у монополиста NV Energy. Они надеются с помощью этого экономить на электроэнергии миллионы долларов  читать на WSJ.com