Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 8 октября 2015 года

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях – соучредителях «Ведомостей» от 8 октября 2015 г.

Политика

США исключили стратегическое сотрудничество с Москвой на Ближнем Востоке. Американские официальные лица заявляют, что Россия наращивает наземные силы с тяжелым вооружением в Сирии, чтобы поддержать наступление армии Башара Асада  читать на WSJ.com

Министры обороны стран НАТО осудили действия России в Сирии. Но неясно, что может сделать альянс для деэскалации кризиса  читать на WSJ.com

Великобритания вместе с Германией и США разместит своих солдат в странах Балтии на долгий срок, чтобы укрепить восточные границы альянса и предотвратить возможную агрессию со стороны России  читать на FT.com

Экономика

МВФ в среду предупредил о рисках, которые могут привести к новому финансовому кризису и глобальной рецессии. В частности, он призвал ФРС США действовать осторожно при повышении процентных ставок, а Китай — при переходе на новую экономическую модель  читать на FT.com

МВФ прогнозирует, что в этом году мировую экономику ждет самая глубокая рецессия в долларовом выражении. Высокий курс американской валюты создает проблемы развивающимся странам  читать на FT.com

В августе экспорт Германии уменьшился на 5,2% по сравнению с июлем из-за замедления экономики развивающихся стран. Это его самое крупное снижение за один месяц со времен финансового кризиса  читать на FT.com

Хиллари Клинтон, претендующая на участие в президентских выборах в США, выступила против создания Транстихоокеанского партнерства. Из-за этого президенту Бараку Обаме будет сложнее убедить конгресс одобрить его  читать на FT.com

Американцы тратят примерно 80% денег, которые им удается экономить благодаря снижению цен на бензин, сказано в исследовании JPMorgan Chase Institute  читать на FT.com

Индустрия

Гендиректор авиакомпании Qantas Алан Джойс надеется, что его компания извлечет выгоду из создания Транстихоокеанского партнерства, о котором Австралия и еще 11 стран договорились на этой неделе  читать на WSJ.com

Автомобили

Майкл Хорн, руководитель американского подразделения Volkswagen, знал о проблемах автопроизводителя с прохождением экологических тестов еще за полтора года до того, как разразился скандал. В четверг он будет выступать на слушаниях перед властями США  читать на FT.com

Volkswagen отозвал запрос, поданный американским регуляторам, на сертификацию его дизельных автомобилей модельного ряда 2016 г. из-за установленного на них программного обеспечения, контролирующего уровень выбросов. Но неясно, могло ли оно тоже помогать автопроизводителю обходить экологические требования во время тестов  читать на WSJ.com

Volkswagen планировал утроить продажи в США до 1 млн автомобилей к 2018 г. Но его стратегия, основанная на продаже экологичных дизельных автомобилей, провалилась, и концерну теперь необходимо восстановить свою репутацию  читать на FT.com

Ожидается, что власти ЕС предоставят автопроизводителям два дополнительных года, вплоть до конца 2019 г., чтобы они могли подготовить дизельные автомобили для прохождения новых экологических тестов  читать на FT.com

Fiat Chrysler и профсоюз UAW пришли к предварительному соглашению по трудовым контрактам, благодаря чему удалось предотвратить забастовку на заводах автопроизводителя в США  читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Нефть в среду подешевела после того, как ранее цены достигли максимума за последний месяц. Это связано с появлением информации об увеличении запасов нефти и нефтепродуктов в США до рекордного уровня. В 2015 г. нефтяной рынок значительно волатильнее, чем в последние годы  читать на WSJ.com

Руководители примерно 10 крупных энергетических компаний встретятся на следующей неделе в Париже, чтобы выработать план по борьбе с изменением климата, поскольку в декабре должна быть подписана конвенция ООН по этому вопросу  читать на FT.com

Цены на австралийский энергетический уголь опустились до минимума с 2007 г. на фоне переговоров производителей во главе с Glencore с ключевыми японскими клиентами о поставках  читать на FT.com

Финансы

Deutsche Bank ожидает получить квартальный убыток в размере 6,2 млрд евро из-за списания стоимости его инвестбанковского бизнеса и других активов на 5,8 млрд евро. Из-за этого банк может сократить или отменить выплату дивидендов. Но такое предупреждение отражает намерение нового гендиректора Джона Крайана упростить бизнес банка  читать на WSJ.com  читать на FT.com

Credit Suisse готовится к крупному привлечению капитала, говорят знакомые с ситуацией люди. Новый гендиректор банка Тиджан Тиам должен представить стратегический план через две недели  читать на FT.com

Индексы мировых фондовых рынков в четверг снижаются. Инвесторы ждут публикации протокола сентябрьского заседания ФРС США, а также решений ЕЦБ и Банка Англии по поводу их денежной политики  читать на WSJ.com

Курсы валют развивающихся стран, в том числе рубля, на этой неделе растут. Тем не менее экономические перспективы, из-за которых они снижались в этом году, остаются мрачными  читать на WSJ.com

В четверг курс юаня вырос до максимума с тех пор, как центробанк Китая его девальвировал в августе. Эксперты полагают, что инвесторы обретают уверенность в намерениях Пекина меньше контролировать курс национальной валюты и в том, что тот стабилизируется  читать на WSJ.com

Китай запустил собственную систему международных платежей, названную CIPS. Она поможет расширить использование юаня в мире и защитить Китай от американских спецслужб, имеющих доступ к системе SWIFT  читать на FT.com

На следующей неделе новое правительство Греции должно принять законы для рекапитализации крупнейших банков страны. Но те опасаются, что ее условия могут отпугнуть частных инвесторов  читать на FT.com

Финансист Ифтикар Ахмед, работавший в Goldman Sachs и Oak Investment Partners, был в США примером успешного эмигранта. Но в мае он бежал из страны. Предполагается, что он находится в Индии, и его подозревают в краже $65 млн путем мошенничества  читать на WSJ.com

Технологии

Dell и фонд прямых инвестиций Silver Lake ведут переговоры о покупке EMC, что сделает производителя компьютеров полномасштабным игроком в секторе. Размер возможной сделки может составить около $50 млрд, в результате чего она станет крупнейшим поглощением в технологической отрасли  читать на WSJ.com

Samsung постаралась заверить пользователей своей платежной системы Samsung Pay, что им ничего не угрожает в связи с хакерской атакой на принадлежащую ей LoopPay. Именно она разработала используемую в Samsung Pay технологию  читать на FT.com

Котировки акций Pure Storage снизились на $1 по итогам первого дня торгов. Тем не менее ей удалось привлечь $425 млн. Это свидетельствует об интересе инвесторов к IPO технологических компаний, ведь оно было первым с тех пор, как американский фондовый рынок летом рухнул  читать на FT.com

Медиабизнес

Google работает над новым проектом, цель которого — ускорить загрузку веб-страниц с новостями на мобильных устройствах. Для этого Google сотрудничает с более чем 30 изданиями, включая The Guardian. Из-за того что страницы слишком долго загружаются, многие люди предпочитают пользоваться новостными мобильными приложениями ее конкурентов — Facebook и Apple  читать на FT.com

Сэр Джонатан Айв, директор по дизайну Apple, присоединился к критике нового фильма об основателе компании Стиве Джобсе. По его словам, он «совершенно не может узнать» изображенного в нем человека  читать на FT.com

Потребительский рынок

Два крупных китайских стартапа Meituan и Dianping Holdings, работающих на потребительском рынке, договорились о слиянии, в результате которого возникнет компания стоимостью до $20 млрд  читать на FT.com

Американский сельскохозяйственный гигант Monsanto сократит 2600 человек, или 12% сотрудников, в ходе реструктуризации бизнеса. Убыток компании в последнем квартале составил $495 млн  читать на WSJ.com

Интернет-ритейлер Jet.com быстро отказался от идеи взимать с клиентов ежегодный взнос в размере $50. Многие специалисты видят в нем потенциального главного конкурента Amazon  читать на WSJ.com

AB InBev назвала аргументы SABMiller, отказавшейся от ее предложения о поглощении на 65 млрд фунтов, неубедительными и призвала акционеров компании вмешаться в ситуацию  читать на FT.com

SABMiller быстро отвергла в среду предложение о поглощении со стороны AB InBev. Но перед председателем совета директоров SABMiller Жаном дю Плесси стоит непростая задача, ведь ему необходимо учитывать интересы двух крупнейших акционеров его компании, а их мнения по поводу сделки различаются  читать на FT.com

Diageo вступила в сложную сделку по обмену активами с Heineken. С ее помощью британская компания избавится от непрофильных активов и увеличит свое присутствие в Африке  читать на FT.com

Культура

Нобелевскую премию по литературе получила белорусская писательница и журналистка Светлана Алексиевич  читать на WSJ.com

Спорт

Комитет по этике FIFA запретил президенту организации Зеппу Блаттеру, ее генеральному секретарю Жерому Вальке и президенту UEFA Мишелю Платини заниматься футбольной деятельностью в течение 90 дней на время антикоррупционного расследования властей Швейцарии  читать на WSJ.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.