Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 24 февраля 2016 года

Политика

Сирийское правительство и оппозиция приняли условия разработанного Россией и США соглашения о перемирии, которое должно начаться 27 февраля читать на FT.com

Илья Яшин, один из лидеров российской оппозиции, заявил, что глава Чечни Рамзан Кадыров представляет угрозу национальной безопасности, и обвинил его в причастности к убийству политика Бориса Немцова, которое произошло почти год назад читать на FT.com

Экономика

FT подготовила новое исследование привлекательности европейских городов и регионов для иностранных инвесторов. Оно подтвердило, что развивающиеся рынки в этом плане все еще отстают от развитых. Однако Москва смогла занять довольно высокое 12-е место в рейтинге городов, а Центральный федеральный округ – 8-е место в рейтинге регионов читать на FT.com

Таджикистан, страдающий из-за рецессии в России, обсуждает с МВФ возможное привлечение финансовой помощи в размере $500 млн читать на FT.com

Курс фунта в среду опустился ниже $1,39, самого низкого уровня с 2009 г., из-за опасений по поводу возможного выхода Великобритании из ЕС, который может нанести вред экономике страны читать на FT.com

Бразилия одновременно страдает и от рецессии, и от инфляции, которая в феврале достигла 10,84% - самого высокого уровня за 12 лет читать на WSJ.com

Топ-менеджер Goldman Sachs Тим Лейсснер, который имел тесные связи с суверенным фондом Малайзии 1MDB и премьер-министром страны Наджибом Разаком, покинул официально банк. Он переехал в Лос-Анджелес еще в конце 2015 г., а банк пытается дистанцироваться от коррупционного скандала вокруг 1MDB читать на FT.com

Индустрия

Чистая прибыль Airbus в 2015 г. выросла на 15% до 2,7 млрд евро. Благодаря сильному спросу компания увеличит производство нескольких моделей самолетов читать на WSJ.com

Honeywell International, поставщик Airbus и Boeing, хочет вести переговоры о слиянии с конкурентом United Technologies. Но последняя настаивает, что антимонопольные регуляторы не одобрят возможную сделку размером около $90 млрд читать на WSJ.com читать на FT.com

Бразильская полиция обвинила в убийстве и хочет арестовать руководителей Samarco, совместного предприятия BHP Billiton и Vale, за прорыв дамбы в прошлом году, в результате которого погибли почти 20 человек читать на FT.com читать на WSJ.com

Автомобили

PSA Peugeot Citroen получил чистую прибыль в 2015 г. после крупного убытка годом ранее благодаря сокращению расходов и росту выручки. Результаты концерна улучшились после прихода на пост гендиректора Карлоса Тавареса. Компания планирует возобновить выплату дивидендов впервые с 2010 г. читать на FT.com читать на WSJ.com

Aston Martin вложит 200 млн фунтов в новый завод в Уэльсе, что позволит ему удвоить производственные мощности до 8000 автомобилей в год читать на FT.com

Гендиректор Honda Такахиро Хатиго исключил возможность того, что его компания окажет финансовую помощь производителю подушек безопасности Takata. Также он намерен уделить основное внимание качеству продукции, а не увеличению продаж читать на FT.com

Энергоресурсы

Министр нефти Саудовской Аравии Али аль-Наими заявил во вторник, что его страна не будет сокращать нефтедобычу ради поддержания цен на нефть. По его словам, крупным экспортерам необходимо заморозить нефтедобычу, а производители с высокими издержками вынуждены будут сократить расходы или покинуть рынок из-за низких цен читать на WSJ.com читать на FT.com

Нефть в среду продолжила дешеветь из-за заявлений Саудовской Аравии. Также трейдеры ожидают увеличения запасов нефти в США читать на WSJ.com

Новая инвесткомпания Silver Run Acquisition привлекла $450 млн, и пока это крупнейшее IPO в США в этом году. Ее гендиректор Марк Папа, который был одним из пионеров сланцевого бума в США, надеется приобрести нефтегазовые активы по низким ценам читать на WSJ.com

Финансы

Deutsche Borse находится на продвинутой стадии переговоров о поглощении London Stock Exchange Group (LSE). В результате сделки может возникнуть крупный европейский биржевой оператор, способный успешно конкурировать с американскими операторами. Ранее Deutsche Borse уже неоднократно пыталась приобрести LSE читать на FT.com читать на FT.com читать на WSJ.com

JPMorgan Chase планирует увеличить на $500 млн резервы на покрытие убытков по займам нефтегазовым компаниям. На конец 2015 г. эти резервы составляли $815 млн читать на FT.com читать на WSJ.com

WSJ изучила ситуацию на 118 рынках в этом году, начало которого отметилось нестабильностью. Выяснилось, что на 49 из них зафиксирован рост. При этом сильнее всего - даже больше золота – подорожали фьючерсы на свинину, а именно на 17% читать на WSJ.com

Технологии

Apple постепенно превратилась в борца за конфиденциальность данных пользователей. Это подчеркивает ее противостояние с ФБР, которое хочет убедить ее помочь разблокировать смартфон одного из террористов, устроивших стрельбу в Сан-Бернардино читать на WSJ.com

LG представила новый флагманский смартфон G5, с помощью которого хочет завоевать американский рынок. Из-за неудач в последние годы компания решила сменить стратегию на рынке смартфонов, и критики хвалят новый дизайн устройства. Его продажи начнутся в США, Европе и Южной Корее в апреле читать на WSJ.com

Медиабизнес

Viacom под давлением инвесторов объявила о планах продать к концу июня миноритарную долю в киностудии Paramount Pictures, чьи результаты в последние годы ухудшаются читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Uber запустила в Бангкоке свой первый сервис по вызову водителей мотоциклов. Компания пытается расширить бизнес в Азии, чтобы компенсировать убытки в Китае читать на FT.com читать на WSJ.com

Стартап Deliv, выполняющий доставку товаров из ближайших к клиенту магазинов в день заказа, привлек инвестиции от крупного конкурента UPS. Всего Deliv привлек уже $40,5 млн, но его стоимость неизвестна читать на WSJ.com

Mars во вторник добровольно отозвала в 55 странах шоколадные батончики Mars, Snickers и Milki Way после того, как в одном из них был найден кусочек пластика читать на FT.com

Крупный план

У IKEA возникли проблемы с расширением своего бизнеса в Индии. Законы страны требуют, чтобы иностранные ритейлеры закупали местные продукты, ситуацию осложняют бюрократия и некачественное производство читать на WSJ.com

Недвижимость

Цены на недвижимость на развивающихся рынках снижаются на фоне их экономических проблем. Причем сильнее всего недвижимость дешевеет на Тайване, в Китае и России. Это может причинить вред банкам и негативно отразиться на кредитовании читать на FT.com

Менеджмент

Размер вознаграждения неисполнительных членов советов директоров компаний не привлек высокого внимания на фоне споров по поводу выросшей оплаты труда топ-менеджеров. Но с 2006 по 2014 г. размер компенсации неисполнительных директоров компаний из индекса S&P 500 вырос примерно на 50%. Хоть они и уделяют этой работе лишь немного времени, но риски растут читать на WSJ.com

Некоторые компании в таких дорогих местах, как Нью-Йорк или Кремниевая долина, помогают сотрудникам оплачивать аренду жилья. Это необходимо, чтобы привлекать новых людей и чтобы те жили ближе к работе читать на WSJ.com

Основатель Nike Филип Найт пожертвовал рекордные $400 млн Стэнфордскому университету на международную программу, цель которой — привлечь потенциальных мировых лидеров в Кремниевую долину читать на FT.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.