Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 22 апреля 2016 года

Политика

Президент США Барак Обама во время визита в Лондон призвал британцев проголосовать на референдуме за сохранение членства в ЕС. Евроскептики, включая мэра Лондона Бориса Джонсона, раскритиковали Обаму за то, что он вмешивается в дела британцев читать на WSJ.com читать на FT.com

США приобретут у Ирана тяжелую воду, ключевой компонент его ядерной программы. Это попытка сохранить достигнутое в прошлом году международное соглашение по сворачиванию этой программы, говорят американские чиновники читать на WSJ.com

Экономика

Еврокомиссия намерена усилить борьбу с уклонением от налогов и ищет способы заставить трасты и компании раскрывать своих реальных владельцев, заявила в четверг еврокомиссар по вопросам юстиции Вера Юрова читать на FT.com

Греция и ее кредиторы достигли прогресса в преодолении разногласий по поводу предоставления финансовой помощи. Если страна подготовит дополнительные меры жесткой экономии на случай недостижения целей по бюджету, министры финансов еврозоны обсудят снижение ее долговой нагрузки на следующей неделе читать на WSJ.com

Бизнесмен Лазаро Баес был в сговоре с экс-президентом Аргентины Нестором Киршнером, чтобы украсть миллионы долларов из бюджета, заявил в суде его бывший партнер Леонардо Фаринья читать на WSJ.com

Участвовавшие в реструктуризации гособлигаций Мозамбика инвесторы полагают, что банки ВТБ и Credit Suisse могли ввести их в заблуждение. Банки проводили реструктуризацию, но не сообщили, что также выдали мозамбикским госструктурам займы более чем на $1 млрд читать на WSJ.com

Правительство Венесуэлы будет отключать электроэнергию на четыре часа в сутки в течение 40 дней на большей части территории страны, чтобы экономить электроэнергию. Ранее оно уже ввело ряд мер для экономии энергии читать на WSJ.com

Индустрия

Более 40% акционеров Anglo American проголосовали против выплаты гендиректору Марку Кутифани вознаграждения в размере 3,4 млн фунтов. Годовой убыток компании составил $5,6 млрд на фоне снижения цен на сырье читать на WSJ.com

Японский самолет-невидимка X-2, произведенный Mitsubishi, в пятницу успешно совершил свой первый полет. Япония стремится не отставать в области вооружений от своих соседей — России и Китая читать на FT.com

Автомобили

Volkswagen предложил выкупить 480 000 дизельных автомобилей для урегулирования претензий властей США в связи с экологическим скандалом. Это крупнейшая подобная сделка в истории читать на WSJ.com читать на FT.com

Котировки акций Daimler резко снизились в пятницу утром. Квартальные результаты концерна оказались в тени новостей о том, что он проводит расследование касательно экологических тестов дизельных автомобилей по запросу минюста США читать на WSJ.com читать на FT.com

Французские власти провели обыск у PSA Peugeot Citroen. Это связано со скандалом вокруг Volkswagen, но французская компания выразила уверенность, что она не нарушала ограничений по уровню вредных выбросов читать на FT.com

Власти Японии провели обыск в исследовательском центре Mitsubishi Motors в среду и четверг. Ранее на этой неделе автопроизводитель признался, что данные о расходе топлива более 600 000 его автомобилей были занижены читать на FT.com

Энергоресурсы

Из-за обвала цен на нефть более 84 000 работников нефтегазового сектора лишились работы в Техасе. Примечательно, что многие из них стали трудиться в солнечной энергетике читать на WSJ.com

Американская SunEdison, занимающаяся возобновляемой энергетикой, подала заявление о банкротстве и защите от кредиторов. Еще в прошлом году ее гендиректор Ахмад Чатила говорил о планах достичь рыночной капитализации в размере $400 млрд. Но стремительный рост компании был достигнут за счет многомиллиардных долгов читать на FT.com читать на FT.com

Финансы

Американские регуляторы предложили продлить до четырех лет срок удержания бонусов топ-менеджеров финансовых организаций. С помощью этой и других мер власти хотят повысить их ответственность за рискованные решения читать на WSJ.com читать на FT.com

Выплата купонов и основного долга по номинированным в твердой валюте корпоративным облигациям на развивающихся рынках может превысить их эмиссию в этом году, предупреждают специалисты. Это может привести к росту их стоимости читать на FT.com

В США существует около 85 кредитных кооперативов, находящихся прямо в домах своих владельцев. До недавнего времени они были под угрозой, потому что регуляторы хотели обязать их работать из офисов читать на WSJ.com

Из-за неопределенности по поводу исхода референдума о членстве Великобритании в ЕС лондонские финансовые организации стали менее активно нанимать новых сотрудников читать на FT.com

Крупнейший банк Юго-Восточной Азии DBS не заинтересован в поглощении британского конкурента Standard Chartered, рассказал в интервью его гендиректор Пиюш Гупта читать на WSJ.com

Сенатор Элизабет Уоррен раскритиковала решение Комиссии по ценным бумагам и биржам США разрешить Стивену Коэну зарегистрировать новый фонд. Ранее Коэн был отстранен от работы в секторе на два года из-за инсайдерской торговли в его бывшем фонде SAC Capital, но он пока будет лишь владельцем нового фонда читать на FT.com

Технологии

ФБР заплатило около $1,4 млн за то, чтобы хакеры взломали iPhone террориста, устроившего стрельбу в Сан-Бернардино. Но, по словам директора ФБР Джеймса Коми, «оно того стоило» читать на WSJ.com

Прибыль Alphabet в I квартале выросла на 20%, но оказалась ниже прогнозов аналитиков. Операционный убыток от ее экспериментальных проектов увеличился до $802 млн читать на WSJ.com читать на FT.com

Квартальные результаты Microsoft оказались разочаровывающими, а рост выручки ее облачного бизнеса замедлился читать на WSJ.com читать на FT.com

Подросткам до 16 лет придется получить согласие родителей на то, чтобы пользоваться такими соцсетями, как Facebook, Twitter и Snapchat. Такое правило вступит в силу в ЕС в 2018 г. В противном случае компаниям будут грозить штрафы читать на FT.com

Первое IPO компании из технологического сектора в этом году оказалось разочаровывающим. SecureWorks, занимающейся кибербезопасностью дочерней компании Dell, удалось привлечь лишь $112 млн читать на FT.com

Медиабизнес

Американский певец Принц умер в возрасте 57 лет в своем доме в Миннесоте. У него осталось 26 невыпущенных альбомов читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Фармацевтическая компания Valeant согласовывает условия контракта с Джозефом Папой, которого она пригласила на пост гендиректора. Сейчас он занимает аналогичную должность у ее конкурента Perrigo читать на WSJ.com

Uber урегулировала два коллективных иска своих водителей в США. По условиям соглашения, она будет продолжать классифицировать их как фрилансеров, но пойдет на некоторые уступки и выплатит им до $100 млн читать на WSJ.com читать на FT.com

Рост квартальной выручки Kering оказался ниже прогнозируемого из-за снижения потока китайских туристов. Но компания ожидает сильного роста продаж бренда Gucci в этом году читать на WSJ.com читать на FT.com

Недвижимость

Инвестиции в офисную недвижимость в центре Лондона сократились на 52% по сравнению с предыдущим кварталом из-за неопределенности по поводу исхода референдума о выходе Великобритании из ЕС читать на FT.com

Более половины домов и квартир в наиболее дорогих районах Лондона продаются со скидкой не менее 10% из-за слабого спроса читать на FT.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.