Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 18 мая 2016 года

Политика

Сенат США принял закон, позволяющий родственникам жертв терактов 11 сентября подавать в суд на Саудовскую Аравию. Но Белый дом пригрозил воспользоваться правом вето читать на FT.com

Берни Сандерс победил на праймериз демократов в Орегоне, хотя фаворитом продолжает оставаться Хиллари Клинтон читать на FT.com

Экономика

ВВП Японии вырос на 1,7% в годовом выражении, благодаря чему страна избежала технической рецессии. Также это означает, что правительству не потребуется прибегать к крупному стимулированию экономики читать на WSJ.com читать на FT.com

В еврозоне в апреле снова была зафиксирована дефляция. Это подчеркивает проблемы ЕЦБ, которому не удается приблизить инфляцию к целевому уровню в 2% читать на WSJ.com

Развивающиеся страны, и в особенности Китай, продолжили активно инвестировать за границу в 2015 г., несмотря на собственные экономические проблемы, свидетельствует анализ FT читать на FT.com

Руководители трех Федеральных резервных банков США заявили, что ФРС может повысить процентные ставки уже в июне, хотя инвесторы оценивают вероятность этого достаточно низко. Также во вторник был опубликован ряд обнадеживающих экономических данных читать на WSJ.com читать на WSJ.com

China Development Bank и Export-Import Bank of China выделили займы на $119 млрд в энергетический сектор за рубежом в 2007-2014 гг. При этом, в отличие от международных банков развития, большую часть займов они выделили угольным электростанциям, которые сильно загрязняют окружающую среду читать на FT.com

Крупный план

Мощное землетрясение в японском регионе Токай (промышленном центре страны), которое будет стоить 40% ВВП и разорвет цепочки поставок, выглядит неизбежным. Поэтому важно оценить риск и постараться минимизировать ущерб читать на FT.com

Индустрия

США намерены ввести пошлины на импорт китайской стали, превышающие 500%, чтобы защитить местные металлургические компании от наплыва дешевой китайской продукции читать на FT.com

Китайская Midea сделала предложение о покупке немецкого производителя промышленных роботов Kuka, оценивающее компанию более чем в $5 млрд. Сейчас Midea принадлежит 13,5% акций Kuka читать на WSJ.com

Qatar Airways увеличила свою долю в IAG, материнской компании British Airways, до более чем 15% читать на WSJ.com

Boeing и Airbus, наращивающие темпы производства и готовящиеся выпустить новые модели, могут столкнуться с проблемами, если авиакомпании начнут откладывать или отменять заказы читать на FT.com

Автомобили

Suzuki призналась в использовании тестов на расход топлива, которые не соответствуют японским стандартам. Однако автопроизводитель отрицает манипулирование данными о расходе топлива, в отличие от Mitsubishi Motors, которая объявила в среду об отставке президента. Акции Suzuki в среду подешевели на 9,4% читать на WSJ.com читать на FT.com

Энергоресурсы

Цены на нефть немного снизились во время торгов в среду утром из-за укрепления доллара. Но цены на нефть марки Brent все равно близки к $50 за баррель благодаря перебоям с поставками в Канаде и других странах. Инвесторы ждут данных о запасах нефти в США читать на WSJ.com

Точка зрения

Если цены на нефть закрепятся на уровне выше $50 за баррель, производители сланцевой нефти в США, значительно сократившие расходы и повысившие производительность, снова начнут наращивать добычу. Это хорошо для потребителей, но странам, зависящим от экспорта нефти, придется серьезно подумать о будущем, пишет Эд Крукс, редактор отдела промышленности и энергетики США в Financial Times читать на FT.com

Финансы

Топ-менеджер Bank of America Меган Мессина подала иск против банка, обвинив его в введении клиентов в заблуждение и дискриминации ее по половому признаку. Мессина утверждает, что ее коллеги-мужчины зарабатывают на миллионы долларов больше, и назвала банк «братским клубом» читать на WSJ.com

JPMorgan Chase ограничил доступ некоторых сотрудников к коммуникационной системе SWIFT на фоне подозрений, что хакеры использовали ее для атак на Центробанк Бангладеш и вьетнамский коммерческий банк читать на WSJ.com

Глобальные фонды избегают инвестиций в акции британских компаний на фоне приближения референдума о членстве Великобритании в ЕС. Их инвестиции в них снизились до минимального уровня с ноября 2008 г., согласно Bank of America Merrill Lynch читать на FT.com

Многие профессиональные инвесторы по-прежнему не верят в возможную победу Дональда Трампа на президентских выборах в США. Некоторые специалисты считают, что инвесторам стоит рассматривать этот вариант более серьезно при разработке стратегий читать на WSJ.com

Разница в доходности краткосрочных и долгосрочных гособлигаций США во вторник оказалась минимальной с декабря 2007 г. Это связано с тем, что инвесторы, ожидающие повышения процентных ставок в США в июне, продавали краткосрочные облигации, а многие иностранные инвесторы покупали долгосрочные облигации, потому что в их странах процентные ставки снижаются читать на WSJ.com

Технологии

Microsoft согласилась продать бизнес по производству смартфонов, который она ранее приобрела у Nokia за 5,4 млрд евро, тайваньской Foxconn за $350 млн. При этом Foxconn, Nokia и новая финская компания HMD заключили соглашение, которое позволит выпускать устройства под брендом Nokia читать на FT.com

Apple связывает с Индией большие надежды на рост бизнеса, и на этой неделе ее гендиректор Тим Кук посетит страну с визитом. Однако Apple не так просто будет повторить успех, достигнутый в Китае, поскольку доходы местных жителей значительно ниже и многие из них не могут себе позволить iPhone читать на WSJ.com

HP разрабатывает два 3D-принтера. Компания утверждает, что они будут до 10 раз быстрее моделей конкурентов, а стартовая цена одного из них составит $130 000 читать на WSJ.com

Dell во вторник провела эмиссию облигаций на $20 млрд, чтобы профинансировать поглощение EMC. Объем заявок инвесторов на их покупку составил $85 млрд читать на WSJ.com читать на FT.com

Google пытается убедить правительство Южной Кореи в неэффективности их законов, мешающих компании создавать точные карты на сервисе Google Map. Но власти страны утверждают, что это вопрос национальной безопасности. Кроме того, в отличие от многих стран, в Южной Корее Google не является главным интернет-поисковиком читать на WSJ.com

Французский миллиардер Ксавье Ньель вложил $100 млн в создание в Кремниевой долине филиала своего университета для программистов «42» читать на FT.com

Потребительский рынок

Годовая прибыль Burberry снизилась на 8% до 309,5 млн фунтов. Компания пообещала ежегодно сокращать расходы на 100 млн фунтов в ближайшие годы и потратить до 150 млн фунтов на выкуп акций читать на WSJ.com читать на FT.com

Председатель совета директоров Carlsberg Флемминг Безенбахер в интервью FT заявил, что компания намерена остаться независимой, несмотря на слияние более крупных конкурентов AB InBev и SABMiller читать на FT.com

Объемы торговли зерновыми и масличными культурами достигли рекордных 699 млн т в прошлом году. Но в стоимостном выражении торговля сократилась до менее чем $200 млрд из-за падения цен читать на FT.com

Недвижимость

Цены на жилую недвижимость в Китае растут самыми быстрыми темпами за два года. Разница в ценах между четырьмя главными мегаполисами страны и менее крупными городами начинает сокращаться читать на FT.com

Менеджмент

В США появились эксперты, обещающие помочь компаниям понять желания и стремления их молодых сотрудников (родившихся в 1980-х и 1990-х гг.). Порой их услуги стоят $20 000 в час. К ним обращаются за советом известные компании, например Oracle читать на WSJ.com

Неравенство в доходах мужчин и женщин в США среди представителей многих элитных профессий выше, чем среди работников, не имеющих высокого уровня образования, выявило исследование WSJ читать на WSJ.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.