Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 19 октября 2016 года

undefined

На третьих теледебатах Хиллари Клинтон и Дональду Трампу нужно укрепить позиции среди сторонников и привлечь на свою сторону неопределившихся читать на WSJ.com

Когда Эльвира Набиуллина возглавила Банк России, в стране, по информации ЦБ, было около 150 банков, регулярно проводивших сомнительные операции. Сейчас их не больше 10, сказала в интервью Financial Times председатель ЦБ читать на FT.com

Политика

Лидеры ЕС призовут Россию прекратить бомбардировки Алеппо, но вряд ли ужесточат санкции, говорят дипломаты читать на WSJ.com

Трамп должен «перестать причитать» о возможном манипулировании в ходе голосования на президентских выборах, заявил во вторник Барак Обама. Представители обеих партий опасаются, что заявления Трампа подрывают доверие к избирательной системе США читать на FT.com

США собирают коалиционные силы, чтобы выбить ИГИЛ (запрещено в России) из Ракки, его фактической столицы в Сирии читать на WSJ.com

В Чехии местная полиция вместе с ФБР по предупреждению Интерпола арестовала россиянина, которого США обвиняют как хакера во «вмешательстве в избирательный процесс» читать на FT.com

Министр финансов Германии призвал сформировать единый оборонный бюджет ЕС. Объединенный бюджет, по его словам, будет больше, чем у России читать на FT.com

Крупный план

Расследование FT показало, что один из проектов Трампа связан многочисленными связями бывшим министром энергетики Казахстана и мэром Алма-Аты Виктором Храпуновым. Казахские власти обвиняют его в американском суде в хищениях и отмывании сотен миллионов долларов. Семья Храпунова покупала дорогие апартаменты в башне на Манхэттене, частично принадлежащей Трампу, и участвовала в крупных сделках с одним из его партнеров читать на FT.com

Действующие лица

Экономика

Саудовская Аравия разместила рекордный объем облигаций – на $17,5 млрд читать на WSJ.comчитать на FT.com

ВВП Китая в III квартале вырос на «целевые» 6,7%. Но аналитики опасаются, что попытки Пекина охладить сектор недвижимости приведут к замедлению роста читать на FT.com

Экономисты также все больше ставят под сомнение официальные данные. ВВП растет на «целевые» 6,7% третий квартал подряд, что маловероятно для крупной экономики читать на WSJ.com

В четверг председателю ЕЦБ Марио Драги по итогам заседания надо убедить инвесторов, что он готов предоставить дополнительное стимулирование, но не сказать, каким образом (потому что облигаций для скупки не хватает и банк подошел к собственным ограничениям) читать на WSJ.com

Китайские производители раньше покупали высокотехнологичные материалы за рубежом. Теперь, благодаря прогрессу на внутреннем рынке, они все больше покупают у себя в стране. С учетом того, что Китай занимает все большую часть международных цепочек поставок, это меняет ситуацию в международной торговле читать на WSJ.com

Отчет Fitch показывает, в какой значительной степени развивающиеся страны зависят от цен на сырье. Их падение было важнейшим фактором в 31 случае понижения суверенных кредитных рейтингов в 2015-2016 гг., а «реальный доход был перенесен в другие страны». Рост цен улучшает ситуацию, но облегчение может наступить лишь через два года читать на FT.com

Индустрия

Избыток предложения в некоторых областях сырьевого рынка сокращается, ситуация улучшается, заявил гендиректор BHP Billiton читать на WSJ.com

Автомобили

Появляются свидетельства того, что европейские регуляторы еще в 2012 г. могли знать, что некоторые автопроизводители мухлюют с уровнем выбросов дизельных двигателей читать на FT.com

Судья в США дал понять, что готов на следующей неделе одобрить соглашение между Volkswagen и владельцами его дизельных автомобилей на $14,7 млрд. Почти полмиллиона автомобилистов после этого смогут продать свои машины компании читать на WSJ.com

Карлос Гон станет председателем совета директоров Mitsubishi Motors. Nissan намерен завершить покупку 34% акций Mitsubishi к концу года читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Правительство Германии в среду представило законопроект о том, кто будет отвечать за полное сворачивание производства атомной электроэнергии к 2022 г. (совокупные расходы оцениваются в 48 млрд евро). Останавливать и разбирать реакторы будут компании E. Оn, RWE, Vattenfall и EnBW, а государство будет финансировать хранение отходов. Правда, для этого те же компании предоставят ему средства: они уже отложили 17,4 млрд, которые теперь должны быть переведены в новый госфонд читать на FT.com

Договоренность стран ОПЕК скорректировать добычу кладет конце периоду падения цен, заявил министр нефти Саудовской Аравии читать на WSJ.com

Финансы

Инвесторы откладывают в сторону традиционные способы оценки британских рынков и сосредотачиваются исключительно на политике читать на WSJ.com

Квартальная прибыль Morgan Stanley выросла на 62% благодаря хорошим результатам от трейдинга читать на FT.com

Как один трейдер Goldman Sachs заработал в этом году на трейдинге более $100 млн, в то время как ужесточение регулирующих норм заставляет инвестбанки снижать риски читать на WSJ.com

Технологии

История о том, как гендиректор японской SoftBank и саудовский принц Мухаммад ибн Салман создали крупнейший в мире частный технологический фонд – на $100 млрд читать на FT.com

Apple разрабатывает клавиатуру для ноутбука, на которой не будет традиционных букв – с ее помощью можно будет использовать любой алфавит и символы читать на WSJ.com

У Salesforce в списке объектов для возможного слияния и поглощения в мае было 14 компаний, среди них не было Twitter читать на WSJ.com

Медиа

Facebook пытается выйти за традиционные границы. В среду он добавит такие функции, как покупку билетов в кино, доставку еды и др. читать на WSJ.com

Актер Леонардо Ди Каприо связался с министерством юстиции США и сотрудничает с ним в расследовании по делу малазийского фонда 1MDB. Минюст полагает, что деньги малазийского правительства, присвоенные незаконным путем, могли использоваться для финансирования фильма «Волк с Уолл-стрит» читать на WSJ.comчитать на FT.com

Потребительский рынок

Ведущие мировые производители потребительских товаров пережили тяжелый квартал. Серьезные проблемы, включая скачки валютных курсов, ударили по Unilever, Procter & Gamble, Reckitt Benckiser, Danone читать на WSJ.com

Квартальные результаты Reckitt Benckiser отразили бойкот товаров в Южной Корее, где были выявлены дезинфицирующие средства, содержавшие отравляющие компоненты. В России компания отметила слабый потребительский спрос читать на FT.com

После решения о Brexit британские компании, связанные с сектором недвижимости, стали испытывать проблемы. У брокера Foxtons продажи в III квартале упали на треть, а крупнейшая сеть по торговле стройматериалами Travis Perkins закрывает 30 точек и сокращает 600 сотрудников читать на WSJ.com

Менеджмент

Высокопрофессиональные иммигранты едут в основном в четыре страны, показало исследование Всемирного банка: в США, Великобританию, Канаду и Австралию. И там они активно способствуют развитию инноваций и повышению производительности труда читать на WSJ.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.