Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 30 января 2017 года
undefinedПолитика
Указ президента США Дональда Трампа о временном запрете на въезд в страну беженцам и гражданам семи мусульманских стран вызвал широкую критику, протесты и хаос в американских аэропортах. После этого Трамп пошел на уступки и позволил обладателям грин-карт въехать в США читать на WSJ.com читать на FT.com
Указ о запрете на въезд в США беженцев и граждан семи мусульманских стран разрабатывался в узком кругу помощников Трампа, поэтому многие чиновники увидели его уже после его подписания и были застигнуты врасплох читать на WSJ.com
Бенуа Амон будет участвовать в президентских выборах во Франции от социалистов, победив на праймериз бывшего премьер-министра Мануэля Вальса. Он сторонник крайне левых идей, поэтому его участие меняет расклад президентской гонки читать на WSJ.com читать на FT.com
Крупный план
В Германии чиновники опасаются, что Москва может попытаться повлиять на исход парламентских выборов в стране в этом году, чтобы помочь крайне правым партиям читать на FT.com
Экономика
Предлагаемый Трампом план налоговой реформы, в отличие от предложений республиканцев в конгрессе, позволит его компаниям и дальше экономить миллионы долларов благодаря вычету процентных платежей по займам из налогооблагаемой базы читать на WSJ.com
Федеральная резервная система США начинает думать о том, пора ли начинать сокращать активы на своем балансе. Их размер достиг $4,5 трлн из-за программы денежного стимулирования экономики после финансового кризиса. Но такой шаг может вызвать нестабильность на финансовых рынках читать на WSJ.com
Кодзо Ямамото, один из архитекторов «абэномики», в интервью FT призвал к более агрессивному фискальному стимулированию экономики Японии. Это свидетельствует о перемене взглядов советников премьер-министра Синдзо Абэ читать на FT.com
Автомобили
Toyota продала меньше автомобилей, чем Volkswagen, в прошлом году. Таким образом, она уступила немецкому концерну звание крупнейшего по продажам автопроизводителя в мире, которое удерживала с 2012 г. читать на WSJ.com читать на FT.com
Royal Dutch Shell установит точки зарядки электромобилей на некоторых АЗС в Европе, и Total тоже изучает этот вопрос. Таким образом энергетические компании реагируют на рост продаж электромобилей читать на FT.com
Энергоресурсы
Опрошенные WSJ аналитики повысили прогноз цен на нефть впервые за пять месяцев благодаря сокращению добычи ОПЕК, но отметили, что риски остаются читать на WSJ.com
Нефтяники по-разному подходят к расходам в этом году. Если производители сланцевой нефти в США смело увеличивают свои бюджеты, то энергетические гиганты из осторожности планируют сократить затраты читать на WSJ.com
Финансы
Финансовые отчеты ряда корпораций на этой неделе помогут определить, окажется ли устойчивым недавнее ралли на фондовом рынке США читать на WSJ.com
Спрос на облигации в начале этого года высокий, но рост процентных ставок и потенциальные налоговые реформы в США могут замедлить эмиссию облигаций читать на FT.com
Взлеты и падения финансовых рынков Китая были вызваны стадными действиями розничных инвесторов, поэтому финансово-технологические компании хотят с помощью робосоветников приучить их к более рациональному управлению своими активами читать на FT.com
Британский банк Standard Chartered нанял Трэйси Макдермотт, исполнявшую обязанности руководителя управления финансовых услуг Великобритании (FCA). Она будет помогать банку соответствовать требованиям регуляторов читать на WSJ.com читать на FT.com
После скандала с открытием фальшивых счетов сотрудниками Wells Fargo некоторые инвесторы предлагают вынести на ежегодное собрание акционеров резолюции по поводу бонусов банкиров и других вопросов. Но банк блокирует некоторые из этих резолюций читать на WSJ.com
Технологии
Руководители технологических компаний, включая Alphabet, Apple и Microsоft, выступили против указа Трампа временно запретить въезд в США беженцам и гражданам семи мусульманских стран. Среди руководителей и сотрудников этих компаний много выходцев из других стран читать на WSJ.com читать на FT.com читать на FT.com
Если раньше европейские предприниматели стремились в Кремниевую долину, то теперь Европа становится привлекательным местом для технологических стартапов читать на WSJ.com
Ожидается, что Apple снова отчитается о росте квартальной выручки во вторник. По итогам прошлого финансового года ее выручка снизилась впервые за много лет читать на FT.com
Хотя общий рост продаж iPhone в последнем квартале ожидается не очень большим, но среди потребителей пользуется высокой популярностью наиболее дорогая модель iPhone 7 Plus. Это означает, что они готовы платить больше за более хорошие характеристики читать на WSJ.com
Vodafone заявила, что ведет переговоры о слиянии своего подразделения в Индии с третьим по величине мобильным оператором страны Idea Cellular читать на WSJ.com
Сосредоточенные на образовании технологические стартапы привлекают много инвестиций. Но некоторым родителям не нравятся их учебные программы, и они предпочитают традиционное обучение читать на WSJ.com
Точка зрения
Одним из ключевых факторов перехода на безналичные платежи было стремление бизнеса защититься от преступности. Но только сейчас технологии позволяют это сделать все большему числу фирм, пишет колумнист WSJ Кристофер Мимс читать на WSJ.com
Медиабизнес
Еврокомиссар Андрус Ансип, отвечающий за вопросы цифровой экономики и общества, предупредил Facebook и другие онлайн-платформы, что они должны лучше бороться с фейковыми новостями, иначе Брюссель примет меры читать на FT.com
Sony предупредила, что спишет почти $1 млрд в своем кинобизнесе, но не планирует выходить из него читать на FT.com читать на WSJ.com
Потребительский рынок
Крупные производители продуктов питания выпускают более здоровые снеки, чтобы не уступить рыночную долю новым конкурентам на фоне изменения потребительских предпочтений читать на FT.com
IKEA привлекает сторонних дизайнеров, в том числе студентов, к разработке софы Delaktig, которую можно будет легко модифицировать для различных предназначений. Она должна появиться в продаже в 2018 г. читать на WSJ.com
Недвижимость
Китайские инвесторы вложили в зарубежную недвижимость рекордные $33 млрд в 2016 г., по данным JLL. Эти инвестиции выросли на 53% по сравнению с предыдущим годом на фоне попыток Пекина остановить отток капитала читать на FT.com
Менеджмент
Гендиректор Microsoft Сатья Наделла в интервью FT поговорил о том, как технологии искусственного интеллекта повлияют на работу человека читать на FT.com
Зарплаты выпускников 100 ведущих школ MBA выросли в среднем на $7000 в год в 2016 г. Последний раз они так сильно росли 10 лет назад читать на FT.com
В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.