ЕЦБ протянул Португалии руку помощи

Банк повысил ставку до 1,5%, несмотря на замедление экономического роста; в борьбе с долговым кризисом он также смягчил требования по кредитам португальским банкам
глава ЕЦБ Жан-Клод Трише/ Bloomberg

Европейский центральный банк (ЕЦБ) увеличил сегодня базовую ставку с 1,25 до 1,5%. Это второе повышение с начала года, ранее ЕЦБ поддерживал ставку на минимальном уровне в 1% с мая 2009 г.

Сдержать инфляцию

Ужесточение политики связано с ускорением инфляции в еврозоне — в июле она составила 2,7% при плановом ориентире ЕЦБ в 2%. «Разгон инфляции говорит о том, что мы увидим еще увеличение ставок ЕЦБ до конца года», – сказал Bloomberg стратег Nomura Лорен Билке. Опустить инфляцию ниже 2% удастся только в 2012 г., признал ЕЦБ, когда средний уровень темпа роста цен составит 1,7%.

ЕЦБ продолжает адаптировать денежно-кредитную политику к ситуации в экономике, заявил на пресс-конференции президент ЕЦБ Жан-Клод Трише: "Очень важно, чтобы ситуация с изменением цен в последнее время не привела в среднесрочной перспективе к масштабному росту инфляционного давления». Трише также дал понять что в ближайшие месяцы можно ожидать дальнейшего роста процентных ставок.

Руководители ЕЦБ пытаются сбалансировать риски дальнейших потрясений на долговых рынках и возможность того, что быстрый рост экспортоориентированной экономики Германии стимулирует скачок инфляции. В то время как доходность двухлетних облигаций Греции, Ирландии и Португалии превышает 15%, свидетельствуя о высокой вероятности дефолта этих стран, инфляция в еврозоне уже семь месяцев подряд превышает 2%.

Европейская экономика теряет темпы роста, считает Джулиан Кэллоу из Barclays Capital: надобности в агрессивной монетарной политике уже нет, ослабление роста снизит темпы инфляции естественным образом. По мнению Билке, повышение ставок окажет минимальное влияние на проблемные страны периферийной Европы.

Банк Англии сегодня сохранил ставку на уровне 0,5% и объем программы выкупа активов на уровне 200 млрд фунтов стерлингов для поддержки экономики. Банк Англии уже 2 года и 4 месяца не меняет ставку, так как экономика растет медленно, хотя инфляция ускоряется – в апреле она составила 4,5% в годовом выражении при цели банка в 2%.

Во вторник ЦБ Швеции в седьмой раз повысил ставку с 1,75 до 2%. ВВП там, по его прогнозу, вырастет в 2011 г. на 4%, инфляция составит 3,2%.

Помощь банкам

Вопрос процентной ставки на сегодняшнем заседании ЕЦБ – не главный. Участники рынка ожидают прояснения позиции ЕЦБ в отношении периферийных стран еврозоны и, в частности, Греции. Греческие банки полностью зависят от ликвидности, предоставляемой ЕЦБ: они взяли у него кредиты на 100 млрд евро, залогом по которым в значительной степени служат облигации правительства страны. Последние уже низведены рейтинговыми агентствами до мусорного уровня (ССС от Standard & Poor's), но ЕЦБ, традиционно принимающий в обеспечение качественные инструменты, все же продолжает брать греческие бонды. ЕЦБ окажется в сложном положении, если по ним будет объявлен дефолт (S&P, например, заявило в понедельник, что сочтет выборочным дефолтом переоформление погашаемых бумаг в более долгосрочные бонды, как предлагали французские и немецкие банки). Но в мандат ЕЦБ входит и поддержание стабильности европейской банковской системы, поэтому он оставит себе поле для маневра, сказал Financial Times Йорг Крэмер, главный экономист Commerzbank. Трише уже заявил, что будет принимать греческие облигации, пока их рейтинг хотя бы у одного из трех агентств не будет дефолтным. Он не может отключить греческую банковскую систему от аппарата искусственного дыхания, заключает Кэллоу.

На пресс-конференции Трише обратил внимание на возможную следующую жертву долгового кризиса – Португалию. ЕЦБ приостанавливает действие минимальных требований к рейтингу облигаций, принимаемых в обеспечение по кредитам португальским банкам, сказал он. Агентство Moody’s вчера снизило суверенный рейтинг Португалии на четыре ступени до Ва2 и заявило, что стране, возможно, потребуется второй пакет финансовой помощи.

Приостановка требований к португальским бондам будет сохраняться "до особого распоряжения", сказал Трише. 
"Португальское правительство утвердило программу экономических и финансовых реформ, которая была согласована с Европейской комиссией, с нами и МВФ. Совет управляющих [ЕЦБ] провел оценку программы и счел ее адекватной", – объяснил он решение ЕЦБ не ориентироваться на рейтинги. 


"Решение ЕЦБ о временной отмене требований для Португалии – это прямой и быстрый ответ на понижение ее рейтинга, – говорит Чарльз Дибел из Lloyds Bank Corporate Markets. – Оно сигнализирует о решимости ЕЦБ сохранить каналы предоставления ликвидности открытыми почти любой ценой".