Олланд призывает европейские правительства регулировать курс евро


Президент Франции Франсуа Олланд во вторник призвал европейских лидеров найти возможности для осуществления политики регулирования курса евро, на которую сейчас ЕЦБ не уполномочен.

Выступая перед Европарламентом, Олланд заявил, что еврозона «должна проводить свою валютную политику, иначе она получает навязанный извне курс валюты, не соответствующий реальному состоянию экономики».

Президент Франции сказал, что нельзя позволить евро колебаться «в зависимости от настроений рынков». А существующий высокий курс единой европейской валюты, по его мнению, мешает усилиям правительств стран еврозоны по оздоровлению финансовых систем и ускорению экономического роста.

«Это парадоксально: мы просим некоторые страны наращивать конкурентоспособность и одновременно способствуем удорожанию их экспорта. Иными словами, мы просим страны прилагать для роста конкурентоспособности усилия, которые сводятся на нет высоким курсом евро», - сказал Олланд.

Франция прежде неоднократно заявляла, что в условиях, когда ЕЦБ уполномочен только следить за показателями инфляции, у ЕС практически нет возможностей

влиять на ситуацию на мировых валютных рынках, где многие страны целенаправленно проводят политику ослабления национальной валюты для наращивания экспорта.

Канцлер Германии Ангела Меркель вступила в полемику в январе, критикуя недавние шаги правительства Японии, направленные на ослабление иены, и заявив, что политические лидеры не должны использовать центробанки для исправления собственных ошибок.

Меркель полагает, что ЕЦБ приблизился к «пределу своих полномочий», объявив о неограниченном выкупе облигаций проблемных стран. Однако многие другие европейские лидеры считают, что полномочия ЕЦБ чересчур ограничены, необходимо дать ему больше возможностей способствовать экономическому росту в ЕС.

Представители ЕЦБ отказались комментировать замечания Олланда.

Олланд при этом уточнил, что он не призывает ЕЦБ устанавливать пределы колебания курса евро, но призывает европейские правительства быть более дальновидными. «Это зависит не только от ЕЦБ, правительства также должны определять приоритеты для единой валюты», - сказал он.

Если отставить в сторону риторику, аналитики полагают, что политические призывы Олланда вряд ли окажут какой-либо значимый эффект на европейскую валюту, курс которой едва отреагировал на его заявления.

Алистер Ньютон, старший политический аналитик Nomura в Лондоне, говорит:«Я не думаю, что Олланд искренне полагает, что он действительно может внедрить какую-то действующую валютную политику в отношении евро. Подобные выступления, наверное, неизбежны сейчас, когда США пошли на разумное ослабление доллара и Япония заговорила о снижении курса иены. Европейские политики тоже должны поучаствовать в дискуссии». Франции следует подумать «о падении конкурентоспособности своей экономики, а не о евро», полагает Ньютон.

В прошлом году на волне опасений инвесторов по развитию кризиса в Испании и Италии курс евро к доллару опустился до отметки $1,2042. С тех пор единая европейская валюта значительно укрепила свои позиции. Свою роль здесь сыграло возвращение доверия инвесторов по отношению к будущему еврозоны в долгосрочной перспективе. Но многие наблюдатели говорят, что действия центральных банков также оказывают значительное влияние.

ФРС обещает сохранить краткосрочные процентные ставки на низком уровне. Банк Англии и ФРС проводят массированную монетарную политику количественного стимулирования. Банк Японии намерен сдерживать рост курса иены.

Но ЕЦБ идет другим путем. В прошлом году он выдавал европейским банкам дешевые займы. Теперь он забирает эту ликвидность из экономики, принимая их досрочные возвраты. За период с ноября прошлого года курс иены к доллару снизился на 13%, а к евро — на 18%. На прошлой неделе курс доллара к евро достиг минимума за 14 месяцев.

На этом фоне политики и менеджеры корпораций предупреждают, что мировая финансовая система столкнулась с волной снижения курсов национальных валют вследствие проводимой монетарной политики государств вкупе со строгим контролем курса китайской валюты, осуществляемым Пекином.

Рост курса евро происходит на фоне усилий Франции и других стран еврозоны стимулировать экономический рост и сократить расходы на оплату труда. Недавно несколько министров правительства Олланда высказывались, что сильный евро делает французские товары менее конкурентоспособными на мировых рынках.

Олланд также сказал, что необходимо восстановить экономическое равновесие внутри еврозоны, намекая, что крупные экспортеры, например Германия, должны покупать больше товаров, произведенных в других странах ЕС. «Есть страны с профицитом внешнеторгового баланса и высокой конкурентоспособностью, есть другие — с дефицитом и прилагающие усилия для увеличения конкурентоспособности. Первым нужно стимулировать свой внутренний спрос для того, чтобы вторые могли когда-нибудь увидеть результат своих усилий», - заявил французский президент.

Перевела Надежда Дмитриенко