Аналитики "Сбербанк CIB" могли позаимствовать идеи и слова у "Атона"

В недавнем отчете "Сбера" о корпоративном управлении в российских компаниях обнаружилась схожесть с аналитикой годичной давности инвесткомпании «Атон»; порой совпадают целые фразы
М. Стулов/ Ведомости

Инвестбанкир рассказал «Ведомостям», что заметил в отчете, который 22 июля обнародовал Sberbank Investment Research, аналитический департамент "Сбербанк CIB", схожие части с исследованием «Атона» от июля 2012 г.

Оба отчета написаны на английском языке, исследование "Сбербанк CIB" называется «Российское корпоративное управление: как воспользоваться моментом», "Атона" - "Корпоративное управление: цена дополнительных рисков". В них много общего, «видимо, Сбербанк скопировал значительные куски текста из обзора «Атона», утверждает инвестбанкир и приводит конкретные примеры. В частности, он указывает на таблицу из отчета «Атона» годичной давности, которую опубликовал «Сбербанк CIB», «не потрудившись даже обновить цифры». Речь идет о таблице «Некоторые показатели рынка акций стран БРИК», которая содержит идентичные графы и цифры у двух компаний.

“Ведомости” просмотрели некоторые места из обоих отчетов. Аналитические и экономически доклады традиционно изобилуют стандартными фразами с финансовыми показателями, поэтому многие из встречающихся схожих утверждений вряд ли можно считать заимствованием или “творческой переработкой”, однако иногда фразы практически слово в слово повторяют друг друга. Например, в обоих отчетах написано, что “с начала мирового финансового кризиса отток частного капитала из России составил $308 млрд» (подобную информацию сложно передать в какой-либо иной формулировке), однако далее «Атон» пишет: «Правда, отток частично может быть объяснен увеличением иностранных инвестиций российских компаний, но это лишь подчеркивает тот факт, что национальные инвесторы видят за рубежом больше возможностей для получения более высоких скорректированных с учетом риска доходов, чем на родине». У «Сбербанк CIB» написано так: «Хотя отток в значительной степени может быть объяснен увеличением российскими компаниями иностранных инвестиций, это лишь подчеркивает тот факт, что многие национальные инвесторы видят за рубежом больше возможностей для получения более высоких скорректированных с учетом риска доходов, чем на родине».

Есть и другие примеры. У “Атона” говорится: “Госкомпании предоставляют поддержку и ликвидность местным финансовым институтам, подконтрольным государству, размещая у них на депозитах значительные денежные средства. <...> Наконец, имеет место организационная путаница между такими функциями государства, как собственник и регулятор, что особенно заметно в коммунальном, банковском и нефтегазовом секторах”. В “Сбербанк CIB” есть аналогичное предложение: «Государственные банки предоставляют поддержку и ликвидность местным финансовым институтам, подконтрольным государству, размещая у них на депозитах значительные денежные средства. <...> Наконец, имеет место организационная путаница между такими функциями государства, как собственник и регулятор, что больше всего характерно для коммунального, банковского и нефтегазового секторов”.

Помимо этого есть несколько случаев, когда использованные аналитиком “Атона” редкие английские слова встречаются и у “Сбербанка CIB». Например, "Атон": “К этому стоит добавить зависимость России от иностранного капитала и зарубежного спроса на сырье, из-за которой она не оказывает влияния на стоимость капитала и цену своего главного экспортного товара, нефти». У "Сбербанк CIB" это сказано так: “Россия из-за своей зависимости от иностранного капитала и в целом от сырья не оказывает влияния на стоимость капитала и цены своих главных экспортных товаров». В обоих случаях используется крайне редко употребляющееся выражение price taker, означающее участника рынка или экономического агента, не оказывающего влияния на цены.

«На основе того, что я видел, история выглядит возмутительно, особенно потому, что явно видны попытки скрыть источник, - говорит проректор Российской экономической школы Константин Сонин. - Студент, сделавший это у нас в курсовой или магистерской диссертации, получил бы двойку, был бы отчислен и скорее всего без возможности восстановления».

Источник, знакомый с подготовкой исследования «Сбербанк CIB», рассказал, что основную работу проводил руководитель подразделения анализа рынка акций Энди Смит, а российские аналитики «участвовали в подготовке части цифр». Аналитики "Сбербанк CIB" отказались от официальных комментариев, Смит на запрос «Ведомостей» не ответил. Сотрудник банка рассказал, что Смит находится в Америке и с начала недели представляет исследование клиентам. Но другой сотрудник рассказал, что «маркетинг отменили из-за скандала».

В «Сбербанк CIB» анализируют ситуацию, «комментарии могут быть даны по его итогам», сообщил представитель банка. В «Атоне» ситуацию не комментируют. Топ-менеджер инвестиционной компании, знакомый с владельцами «Атона», говорит, что в суд подавать они не планируют.

Инвестиционное сообщество возмущено историей. «Это очень некрасивый, неэтичный момент», - говорит один из подписчиков на аналитику «Сбербанк CIB», портфельный управляющий западной финансовой группы. Его компания пользуется аналитикой «Сбера» бесплатно - в рамках пакетного предложения по другим услугам (брокерским). «Если бы я за это платил и выяснилось, что это плагиат, я был бы возмущен - почему мне подсовывают чужие мысли, да еще и за деньги? Мы бы отказались покупать такую аналитику», - говорит он. Подобное поведение свидетельствует либо о нечистоплотности, либо о том, что ушла профессиональная команда, а качество новых специалистов ниже, рассуждает управляющий.

В пресс-релизе «Сбербанк CIB» к выходу обзора говорилось о применении «нового подхода к анализу», который был основан на оценке 160 важных событий в сфере корпоративного управления крупнейших публичных российских компаний по 12 количественным факторам в сопоставлении с динамикой акций этих компаний и соответствующих секторов в различные периоды.