Walt Disney ставит на развивающиеся рынки

Голливудские кинокомпании активно и успешно переключаются на местные продукты на развивающихся рынках. Зрители в странах БРИК не разлюбили голливудские фильмы, считают в компании, но еще больше им нравятся картины на их языке, в которых используются мотивы, близкие к их культуре.
М.Стулов

Голливудские кинокомпании на фоне спада с США активно и успешно переключаются на местные продукты на развивающихся рынках. Например, кассовые сборы от мультфильма "Бродяга Ромео", созданного специально для индийского рынка и вышедшего в октябре, в первые выходные были выше, чем от таких хитов, как "История игрушек".

Зрители в Индии, Китае и России не разлюбили голливудские фильмы, но еще больше им нравятся картины на их языке, в которых используются мотивы, близкие к их культуре.

“Наши глобальные проекты, такие как "Пираты Карибского моря", были крайне успешны, но мы считаем, что их можно естественным образом дополнить" в странах БРИК, с их самобытными кинематографическими традициями, говорит менеджер международного подразделения Walt Disney Studio Джейсон Рид.

За последние пару лет Disney открыла офисы и запустила проекты в каждой из крупных развивающихся стран и запустила проекты.

В России это – "Книга мастеров", первый местный игровой фильм компании, он должен выйти в будущем году, и русская версия фильма "Школьный мюзикл".

В Китае Disney уже выпустила одну картину и работает над второй.

Весной о планах работы в России объявила другая американская студия, XX Century Fox, создавшая для работы здесь и в других странах дивизион Fox International Productions.