Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 14 октября 2011 г.
Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях "Ведомостей" от 14 октября 2011 г.Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях "Ведомостей" от 14 октября 2011 г.
Глава Sony Ericsson Берт Нордберг заявил, что европейский кризис стал сказываться на показателях компании - читать на WSJ.com
Политика
Сильвио Берлускони еще может заручиться поддержкой парламентариев для того, чтобы проработать на посту премьера до конца полномочий (сегодня – голосование о вотуме доверия правительству), однако ему уже не под силу провести страну через болезненные экономические реформы, необходимые для оживления стагнирующей итальянской экономики, говорят аналитики, парламентарии и уличные демонстранты - читать на WSJ.com
На воскресных праймериз социалистов, по итогам которых определится соперник Саркози на президентских выборах 2012 г., не будет кандидатов, поддерживающих атомную энергетику - читать на WSJ.com
Раскрыть готовящееся покушение на посла Саудовской Аравии в Вашингтоне помог тайный осведомитель Управления по борьбе с наркотиками - читать на WSJ.com
Противостояние Китая и Японии растет не только на море, но и в воздухе, свидетельствует свежий доклад - читать на WSJ.com
Экономика
Страны с развивающейся экономикой обсуждают возможность быстрого предоставления денег МВФ. Эти деньги могут быть направлены на борьбу с европейским долговым кризисом, а также помогут развивающимся странам укрепить свое влияние - читать на FT.com
S&P понизило суверенный кредитный рейтинг Испании - читать на FT.com
Испания может вслед за Грецией и Португалией оказаться не в состоянии удержать дефицит бюджета на обещанном уровне - читать на WSJ.com
Высокопоставленный французский чиновник в четверг подтвердил, что европейский стабилизационный фонд будет использоваться для того, чтобы страховать риски по гособлигациям некоторых стран еврозоны - читать на WSJ.com
В четверг на продолжающемся в Высоком суде Лондона процессе Борис Березовский заявил, что занял «денег на жизнь» у другого известного российского предпринимателя — Михаила Черного - читать на WSJ.com
Березовский объяснил, почему на ключевой встрече в лондонском отеле Dorchester, где помимо него и Романа Абрамовича присутствовал также Олег Дерипаска, не было сделано ни одной записи - читать на FT.com
Последствия мучительного кризиса в странах с развитой экономикой сказались на Китае, Бразилии и Индонезии - читать на WSJ.com
Зарплаты американцев упали на 7% за 10 лет и не вернутся на уроввнь 2000 г. вплоть до 2021 г., свидетельствует исследование WSJ - читать на WSJ.com
Энергоресурсы
Американские власти решили допустить BP до конкурсов на разработку новых месторождений в Мексиканском заливе - читать на WSJ.com
Индустрия
Suzuki обвинила Volkswagen в том, что немецкий автопроизодитель нарушил условия существующего между ними договора. VW это опровергает - читать на WSJ.com, читать на FT.com
В кризис Pirelli меняет приоритеты: компания собирается переориентироваться на развивающиеся рынки, в том числе Россию - читать на FT.com
Руководители Airbus спорят о том, нужно ли использовать средства компании для кредитования покупателей - читать на FT.com
Финансы
J.P. Morgan Chase подбросил плохой статистики, которая усилит опасения инвесторов по поводу состояния американской банковской системы: квартальная прибыль банка упала впервые со времени острой фазы глобального кризиса - читать на WSJ.com
IPO Ubiquiti Networks стало первым публичным размещением акций в США с середины августа - читать на FT.com
Технологии
Прибыль Google в третьем квартале увеличилась на 26%, доходы выросли на 33%, что стало следствием рекордных расходов на рекламу в интернете - читать на WSJ.com, читать на FT.com
RIM пытается вернуть доверие потребителей - читать на WSJ.com
iPhone 4S поступил в магазины - читать на WSJ.com
В четверг приложение Google для Android научилось переводить на другие языки с голоса. Пока, правда, пользователь приложения получает письменный перевод. Однако компания уже работает над приложением, которое будет давать синхронный голосовой перевод речи, позволяя общаться собеседникам на разных языках - читать на FT.com
Потребительский рынок
Unilever близок к покупке российской косметической компании "Концерн Калина". Осведомленные источники WSJ говорят, что "Калина" будет куплена за $860 млн - читать на WSJ.com
Olympus уволил президента из-за разногласий по поводу стратегии - читать на FT.com
Gap Inc. планирует закрыть каждый пятый магазин в Северной Америке в течение ближайших двух лет - читать на WSJ.com
Мнение
Происходящее в лондонском суде на процессе по иску Березовского к Абрамовичу дает понять, чего ожидать от нового президентского срока Владимира Путина - читать на FT.com
Действующие лица
Интервью с покидающим свой пост главой ЕЦБ Жаном-Клодом Трише - читать на FT.com
Репортер Мэттью Камински, который впервые брал интервью у Тимошенко в 1996 г., (тогда она еще говорила только по-русски и носила провинциальные платья) описал ее путь в политике - читать на WSJ.com