Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 19 октября 2011 г.

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях "Ведомостей" от 19 октября 2011 г.

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях "Ведомостей" от 19 октября 2011 г.

Политика

Курдские боевики убили более 20 солдат и полицейских на юго-востоке Турции рано утром в среду. Это одно из самых кровопролитных нападений с 1984 г., когда Курдская рабочая партии начала вооруженную борьбу. Турецкие власти пообещали отомстить - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Восстание против президента Башара Ассада в Сирии перерастает в вооруженные столкновения. Активисты и дипломаты опасаются, что эскалация конфликта могла пройти точку невозврата - читать на WSJ.com

Экономика

Французский президент Николя Саркози признал, что единство Европы окажется под угрозой, если страны ЕС не смогут договориться на саммите в эти выходные - читать на FT.com

Moody’s понизило суверенный кредитный рейтинг Испании, став последним рейтинговым агентством, которое признало, что четвертая по величине европейская экономика едва ли сможет сократить дефицит бюджета до разумных пределов - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Standard & Poor’s понизило кредитный рейтинг Египта. По мнению агентства, переход власти в стране к новому правительству увеличивает риск для макроэкономической стабильности - читать на FT.com

Греция парализована масштабной двухдневной забастовкой, на которую вышли гражданские служащие, фармацевты, пекари. Так они отреагировали на намеченное на четверг голосование в парламенте по плану экономии - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Лорд Саймон Волфсон, директор британской розничной сети Next и спонсор Консервативной партии, учредил премию за всестороннюю научную разработку сценария сравнительно безболезненных похорон евро, пишет Financial Times. Премия в 250 000 фунтов стерлингов, вторая по размеру в экономической науке после Нобелевки, должна привлечь к проблеме самых авторитетных экономистов - читать на FT.com

Подруга Бориса Березовского, с которой он встречался на протяжении долгого времени, на процессе в Высоком суде Лондона рассказала о начале ключевой встречи между экс-олигархом и Романом Абрамовичем - читать на FT.com

Выживать в условиях финансового кризиса китайским предприятиям помогает теневое финансирование - читать на FT.com

Индустрия

Крупнейшие авиакомпании учатся у лоукостеров зарабатывать деньги на предоставлении дополнительных услуг, свидетельствует свежее исследование - читать на FT.com

Еврочиновники поставили под сомнение необходимость сокращения вредных выбросов в атмосферу, когда остальной мир этого не делает - читать на WSJ.com

Chrysler делает ставку на более привлекательный интерьер машин - читать на WSJ.com

Глобальный металлургический рынок теряет свою привлекательность. Сталелитейные компании стали сокращать производство. - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Лидер президентской гонки в Мексике обещает открыть нефтяной сектор для частных инвестиций - читать на FT.com

Финансы

Европейская комиссия изъяла документы в ряде крупных банков во вторник в рамках расследования по фактам возможного манипулирования ставкой Euribor - читать на WSJ.com

Итальянская полиция арестовала 245 млн евро на счетах UniCredit, который подозревается в использовании мошеннических схем для уклонении от уплаты налогов. В числе фигурантов расследования — его бывший гендиректор Алессандро Профумо - читать на FT.com

Комиссия по срочной биржевой торговле США ввела ограничения на размеры позиций по сырьевым товарам, включая энергетические и сельскохозяйственные, чтобы снизить спекулятивную составляющую - читать на WSJ.com

Китай активно продавал облигации Минфина США после того, как Standard and Poor’s понизило рейтинг США, свидетельствуют свежие данные Минфина США - читать на FT.com

Standard & Poor’s понизило рейтинг трех крупных итальянских банков в рамках масштабного пересмотра ситуации в секторе, начало которому положило изменение рейтинга Италии месяц назад - читать на FT.com

После паузы в три месяца некоторые европейские компании снова начали размещать бонды - читать на FT.com

Deutsche Börse выяснила причины августовского сбоя, в ходе которого фьючерсы на фондовый индекс на несколько минут упали на 4% - читать на WSJ.com

Goldman Sachs Group сообщила о квартальном убытке, а Bank of America Corp лишился статуса крупнейшего банка США по активам - читать на WSJ.com

Технологии

Groupon собирается уже в ближайшую неделю провести roadshow для инвесторов. Это первый шаг в рамках долгожданного публичного размещения акций компании, говорят источники, знакомые с планами компании - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Samsung и Google представили смартфон Galaxy Nexus, который работает на операционной системе Android 4.0 и должен стать ответом iPhone 4S - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Квартальная прибыль Apple впервые за долгие годы оказалась ниже прогнозов, что привело к падению акций компании на 6% - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Research In Motion представила новое программное обеспечение и сервисы для смартфонов и планшетов BlackBerry - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Квартальные показатели Intel по доходности и прибыльности бизнеса превзошли ожидания аналитиков. Хорошо закончить квартал компании помог быстрый рост спроса на выпускаемые компанией процессоры для дата-центров и ноутбуков - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Intel предложила потребителям в Пакистане программу покупок ПК с рассрочкой, которая соответствует требованиям ислама, запрещающего брать и отдавать деньги с процентами. Эту же схему компания собирается применить и в других развивающихся странах - читать на FT.com

Yahoo не может остановить падение доходов - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

SABMiller в среду объявил о стратегическом альянсе с турецкой пивоваренной компанией Anadolu Efes. Цель альянса - увеличить присутствие SABMiller на быстро развивающихся рынках Турции, России, Центральной Азии и Ближнего Востока - читать на WSJ.com, читать на FT.com

В то время когда молодые страдают от нехватки жилья, пожилые люди занимают дома больше, чем им нужно. В итоге 25 из 60 млн спален в Британии сейчас пустуют, свидетельствует свежее исследование - читать на FT.com

На Манхеттене построят новый небоскреб, который станет самым высоким в городе жилым зданием - читать на WSJ.com

У американской почты будет новая бизнес-концепция - читать на WSJ.com

Менеджмент

Есть случаи, когда компании недостаточно просто извиниться за свои ошибки - читать на WSJ.com

Сегодня корпоративные шпионы все чаще используют вредоносное ПО и социальные сети, чтобы красть чувствительную информацию и интеллектуальную собственность - читать на WSJ.com