Бесплатный

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 11 ноября 2011 г.

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях "Ведомостей" от 11 ноября 2011 г.

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях "Ведомостей" от 11 ноября 2011 г.

Политика

Администрация Барака Обамы собирается продать Саудовской Аравии - своему ключевому союзнику в Персидском заливе - тысячи противобункерных бомб JDAM. Эта сделка - часть широкомасштабных усилий Вашингтона по созданию региональной коалиции в противовес Ирану - читать на WSJ.com

Пентагон готовится обнародовать новую военную концепцию AirSea Battle, которая, по мнению аналитиков, должна помочь США противостоять растущей военной мощи Китая, однако может вызвать новый конфликт между державами. - читать на WSJ.com

Во время своего визита в Австралию на следующей неделе Барак Обама подпишет договор, который позволит американским военным постоянно находиться на территории Австралии. Военные базы здесь направлены на то, чтобы сдерживать рост военной силы Китая в регионе - читать на WSJ.com

Сильвио Берлусокни теряет власть над собственной партией - читать на FT.com

Введенные против Сирии экономические санкции, похоже, достигли своей цели. Власти этой страны перестали расплачиваться за нефть, добываемую Royal Dutch Shell и Total. В компаниях считают, что у Дамаска не осталось денег. - читать на FT.com

Экономика

События этой недели серьезно затруднили задачу по увеличению европейского стабилизационного фонда с 440 млрд евро до 1 трлн, на что лидеры ЕС возлагают большие надежды. Инвесторов, которые вышли из гособлигаций наиболее закредитованных стран, будет сложно заманить назад страховкой возможных убытков, считает глава EFSF Клаус Реглинг - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Ведущие итальянские политические силы сплотились вокруг кандидатуры Марио Монти, который должен возглавить новое правительство. Его поддержали и центристы, и левоцентристы, и даже уходящий в отставку Сильвио Берлускони читать на WSJ.com

Итальянская антикризисная программа включает увеличение пенсионного возраста, реформирование трудового законодательства, изменение системы госзаказа на уровне местных властей, приватизацию недвижимости. Ожидается, что этот план будет принят в виде поправок к бюджету уже на этой неделе - читать на WSJ.com

Французские власти начали расследование деятельности агентства S&P, которое накануне по ошибке понизило кредитный рейтинг Франции, спровоцировав тем самым волну распродажи французских гособлигаций - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Кризис из Греции перекидывается не только на Италию: страдают и экономики более далеких государств. В 2009 г. развивающиеся страны вывели мир из глобальной рецессии, однако теперь им едва ли удастся повторить это, поскольку их экономики сильно связаны с европейской - читать на FT.com

Новым премьером Греции стал Лукас Пападемос читать на WSJ.com

Лишь 8 млн человек приняли участие в лотерее грин-карт, которые позволяют иммигрировать в США. Это гораздо меньше, чем годом ранее, когда в лотерее приняли участие 15 млн человек. В ближайшие годы количество участников этой лотереи сократится еще сильней: со следующего года за участие в лотерее могут начать взимать плату - читать на WSJ.com

Индустрия

В воскресенье открывается авиасалон в Дубае. Несмотря на финансовый кризис и высокие цены на керосин, организаторы и наблюдатели ожидают целый ряд крупных сделок - читать на WSJ.com

Jaguar Land Rover заявила, что наймет более тысячи новых сотрудников на свой завод в городе Солихалл. Как и другие производители люксовых машин, в этот кризис Jaguar Land Rover столкнулась с ростом продаж. Особенно хорошо автомобили компании продаются в Китае, Индии, России и Бразилии. - читать на FT.com

Pirelli разработала антикризисный план на тот случай, если нынешний европейский кризис приведет к серьезному падению продаж легковых и грузовых автомобилей, как уже было в 2008 г. Этот план допускает падение продаж легковых автомобилей на 10%, а грузовиков на 20%. Если это произойдет, Pirelli уволит 15% временных рабочих и сократит инвестиции на 20%. - читать на FT.com

Энергоресурсы

Тюменский суд в пятницу отклонил иск против менеджеров BP, поданный миноритарными акционерами TNK-BP, которым не понравилась готовившаяся сделками BP и "Роснефти" - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Финансы

Европейские правительства, которые столкнулись с отсутствием интереса со стороны профессиональных инвесторов к своим гособлигациям, все чаще обращаются за помощью к гражданам. Ирландия, Испания и Италия среди тех, кто рассчитывает на то, что граждане будут покупать бонды из любви к стране - читать на WSJ.com

Швейцарские власти намерены принять санкции против четырех банков, на счетах которых размещали свои деньги чиновники правительств Ближнего Востока и Северной Африки, свергнутых во время недавней череды революций - читать на WSJ.com

Доходность по 10-летним гособлигациям Великобритании опускалась до исторического минимума - 2,106%. Инвесторы рассматривают эти бумаги как "тихую гавань". - читать на FT.com

Регуляторы, которые разыскивают $600 млн, пропавших с клиентских счетов MF Global, говорят, что бухгалтерия компании в ужасном состоянии. Понять из нее совершенно ничего невозможно - читать на WSJ.com

После краха MF Global американские власти решили проверить других брокеров - читать на FT.com

Технологии

Facebook Inc. завершает переговоры с американскими властями, которые обвиняют социальную сеть в введении пользователей в заблуждение по поводу того, как будут использоваться их персональные данные. По условиям соглашения Facebook придется спрашивать разрешение у пользователей на использование их личной информации, говорят источники - читать на WSJ.com

Из-за наводнения в Таиланде, которое остановило заводы поставщиков компьютерных комплектующих, рынок персональных компьютеров может сокращаться в течение двух следующих кварталов - читать на FT.com

Крупнейшие индийские технологические компании, которые долгие годы обвинялись в "краже" работы на Западе, начинают нанимать сотрудников в США и Европе - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Starbucks, которая пока известна исключительно как кофейная сеть, присматривается к новому бизнесу - соковым барам - читать на WSJ.com

Поставщики зерна из бассейна Черного моря вытесняют европейских экспортеров с привычных для них рынков сбыта. После плохого урожая продавцы из ЕС не могут предложить партнерам столь же хороших цен. - читать на WSJ.com

McDonald’s собирается покупать землю и недвижимость в странах, где работает. Таким образом компания пытается воспользоваться падением цен на рынке недвижимости - читать на FT.com

Прибыль Disney в последнем квартале подскочила на 30%. Комментируя этот результат, гендиректор Disney Роберт Игер заявил, что инвестиции в три быстро развивающихся рынка - Россию, Китай и Индию - станут залогом будущего развития компании. - читать на WSJ.com

Universal готова купить EMI за $1,9 млрд - читать на FT.com

Olympus не смогла в срок отчитаться о доходах в последнем квартале. Компании грозит делистинг с Токийской фондовой биржи - читать на FT.com

После скандала в Olympus появились вопросы к его аудиторам - KPMG и Ernst & Young - читать на FT.com

Менеджмент

Как работает литературный негр, занимающийся составлением любовных писем - читать на FT.com

Действующие лица

Марио Монти, вокруг которого сплотились ведущие политические силы Италии, предстоит сделать то, чего они не могли сделать последние 10 лет, - принять непопулярные решения, которые помогут итальянской экономике стать современной - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать