Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 23 ноября 2011 г.

Михаил Горбачев о выборах в Госдуму, введение официальной таксы за откуп от армии в Турции, возвращение дизельных двигателей, исламский Libor, планшеты за $200, отели премиум-класса для молодежи в США

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях "Ведомостей" от 21 ноября 2011 г.

Политика

Михаил Горбачев заявил, что парламентские выборы в России, запланированные на декабрь, не будут честными - читать на WSJ.com

Египетские военные пообещали провести выборы президента раньше, чем планировалось. Однако меньше народу на площади Тахрир от этого не становится - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Президент Йемена Али Абдалла Салех согласился сложить с себя полномочия. В течение 30 дней в стране должны пройти выборы - читать на FT.com

Турецкий премьер-министр во вторник представил долгожданную реформу армии. Теперь призывники старше 30 лет получают возможность откупиться от службы. Это очередной шаг на пути превращения турецкой армии в профессиональную - читать на WSJ.com

Мнение

Как же хочется диктатуры демократии вместо ветократии. Философ Фрэнсис Фукуяма делится своими соображениям по поводу работы "суперкомитета" Конгресса США - читать на FT.com

Экономика

Брюссель в среду представит свои предложения по преодолению долгового кризиса в Европе. Согласно этим предложениям, Еврокомиссия получит новые полномочия, позволяющие ей требовать введения новых налогов или увеличения расходов в странах ЕС - читать на FT.com

Давление на Меркель, которая выступает против выпуска общеевропейских бондов, растет - читать на WSJ.com

В Германии сегодня фактически провалился аукцион по размещению гособлигаций. Спрос к предложению составил 0,65, разместили 3,6 млрд евро из 6 млрд евро запланированных. Участники рынка опасаются, что кризис захватывает и Германию - читать на WSJ.com, читать на FT.com

ЕС предупредил Грецию, что не даст ей очередной транш финансовой помощи до тех пор, пока не удостоверится в том, что Афины начнут долгожданные реформы. Денег в Греции осталось на 20 дней - читать на WSJ.com

Количество инвесторов, ожидающих выход из еврозоны хотя бы одной страны, удвоилось с сентября. Теперь так считает почти каждый второй, свидетельствует исследование Barclays Capital, опросившего 1000 клиентов - читать на WSJ.com

Рейтинг министров финансов Европы - читать на FT.com

Индустрия

Ford и GM возобновили ожесточенную конкуренцию - читать на WSJ.com

Дизельные двигатели возвращаются. Их доля на рынке легковых автомобилей может утроиться к 2015 г. - читать на WSJ.com

Финансы

CLS Bank International, который управляет платформой, используемой банками для валютных операций, готовит свою инфраструктуру к возможному распаду еврозоны, говорят источники. Так же поступают 63 банка-совладельца CLS - читать на WSJ.com

Еврокомиссар по финансовым рынкам Мишель Барнье собирается собрать экспертную комиссию, чтобы изучить возможность принудительного выделения из розничных банков инвестиционных подразделений - читать на FT.com

Европейские банки, которые столкнулись с оттоком корпоративных клиентов, пытаются привлечь деньги частных вкладчиков, предлагая им все более высокие процентные ставки по депозитам. В некоторых банках процентные ставки сначала года взлетели в два раза - читать на WSJ.com

Группа инвесторов и аналитиков имеет доступ к высокопоставленным чиновникам ФРС, которые намекают им на то, какими будут следующие шаги регулятора. Об этом свидетельствуют интервью и документы, оказавшиеся в распоряжении WSJ - читать на WSJ.com

Федеральный резерв заставит крупнейшие банки пройти "стресс-тесты", в ходе которых американские власти выяснят, как на банки повлияла рецессия в еврозоне - читать на FT.com

Deutsche Bank во вторник дал понять, что может продать значительную своего дивизиона, занимающегося управлением активами - читать на WSJ.com

Инвестиционный банк Nomura выставил на продажу принадлежащие ему компании в сфере недвижимости и консалтинга Nomura Real Estate и Nomura Research Institute. Деньги от реализации этих бизнесов пойдут на укрепление финансовой стабильности банка - читать на FT.com

Две главные японские фондовые биржи объявили о планах объединиться к январю 2013 г. Забыть о вековой конкуренции площадки заставил кризис - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Две крупнейших турецких биржи Istanbul Stock Exchange и TurkDex будут объединены в рамках плана по превращению Турциии в региональный финансовый центр - читать на FT.com

16 исламских банков нашли решение проблемы, которая существует на исламском финансовом рынке объемом в $1 трлн последние три десятилетия - как работать на межбанковском рынке, если ислам запрещает фирмам брать и давать деньги под проценты. Будет создан исламский Libor - читать на WSJ.com

Технологии

Последние годы инвесторы в Кремниевой долине уделяли повышенное внимание интернет-сервисам, ориентированным на конечного потребителя, вроде Zynga. Но времена меняются - теперь большим спросом пользуются b2b-стартапы - читать на WSJ.com

Galaxy Nexus от Samsung - это первое устройство с операционной системой Android 4.0 - читать на WSJ.com

Apple Inc. ищет на рынке топ-менеджеров, которые ранее работали в компаниях, занимающихся разработкой облачных сервисов - читать на WSJ.com

Цены на планшеты от RIM упали до $200. Эксперты допускают, что компания продает их себе в убыток - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

В крупнейших американских городах появится сеть отелей премиум-класса, ориентированных на молодежь - читать на WSJ.com

Merck & Co. заплатит $950 млн, чтобы урегулировать претензии со стороны американских властей, которые обвиняли компанию во введении правительства и клиентов в заблуждение относительно безопасности своего обезболивающего - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Действующие лица

Председатель турецкой Cukurova Мехмет Эмин Карамехмет - самый богатый человек в Турции. Он основал несколько самых инновационных компаний в стране. Теперь сражается за то, чтобы выжить. Подходит к концу его шестилетняя тяжба со шведскими и российскими акционерами из-за пакета акций в турецком мобильном операторе Turkcell. Ему также грозит 12 лет тюрьмы за мошенничество - читать на WSJ.com