Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 28 ноября 2011 г.

Возвращение советской риторики в российскую политику, новая неудача WikiLeaks, Китай скупает инфраструктурные проекты в Европе, Toyota меняет имидж, американские инвестиционные банкиры слетаются в Багдад

Тьерри Бретон, гендиректор Atos SA - одной из крупнейших в Европе компаний в области информационных технологий,- за три года не послал ни одного делового письма по электронной почте. И он не намерен менять свои привычки - читать на WSJ.com

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях "Ведомостей" от 28 ноября 2011 г.

Политика

Обвинив иностранные правительства в финансировании российской политической оппозиции, Владимир Путин вернулся к риторике времен "холодной войны", что было фирменным стилем его первых двух сроков на посту президента - читать на FT.com

Арабские страны пошли на беспрецедентный шаг и ввели санкции против Сирии - читать на FT.com

В Египте в понедельник проходят выборы - читать на FT.com

В Египте в сельской местности лишь две политические силы борются за голоса избирателей на парламентских выборах: "Братья-мусульмане" и местные влиятельные семьи - читать на WSJ.com

WikiLeaks отложил запуск новой электронной системы, с помощью которой можно делиться с сайтом секретными документами. Старая система была отключена еще год назад по соображениям безопасности - читать на FT.com

Экономика

Лидеры еврозоны обсуждают возможность принятия нового фискального договора, который поможет избежать краха евро. Этот документ привяжет членов ЕС друг к другу еще сильней - читать на WSJ.com

Франция и Германия, которые готовят план по ужесточению экономического контроля в еврозоне в случае непредвиденных обстоятельств, столкнулись с тем, что внести эти изменения очень сложно. Пока европейские лидеры обсуждают пути выхода из кризиса, рынки ожидает еще одна неделя нестабильности - читать на FT.com

Главе греческого агентства по статистике может быть предъявлено уголовное обвинение. Он подозревается в том, что преувеличивал размах финансового бедствия в стране - читать на FT.com

Организация экономического сотрудничества и развития призвала европейских лидеров и ЕЦБ действовать более решительно, чтобы не допустить углубления кризиса еврозоны - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Индустрия

China Investment Corporation, крупнейший в Китае суверенный фонд, планирует инвестировать в ветшающую инфраструктуру развитых стран. Первой в списке фонда значится Великобритания - читать на FT.com

Toyota Motor Corp. в воскресенье представила новое спортивное купе. Этот автомобиль должен изменить представления покупателей о производителе, сделав бренд более спортивным. Созданная вместе с Subaru машина появится в автосалонах США и Японии весной - читать на WSJ.com

Быстро растущие авиаперевозчики из района Персидского залива Etihad и Qatar Airways намерены в ближайшем будущем покупать акции европейских и азиатских авиалиний. Таким образом, они намерены улучшить свои позиции в конкурентной борьбе с Emirates - читать на FT.com

Энергоресурсы

Запрет на импорт иранской нефти в Европу, который может быть введен по предложению Франции, будет выгоден Москве, поскольку российская нефть может заменить иранскую - читать на WSJ.com

ABB и Siemens, мировые лидеры на рынке технологий по транспортировке электричества, не жалеют денег на повышение эффективности линий высоковольтных передач - читать на FT.com

Финансы

Из-за проблем на рынке облигаций у европейских банков возникла огромная дыра в финансах. Банкам не хватает $241 млрд - читать на FT.com

Вознаграждения по итогам года на Уолл-стрит могут упасть на 30%, до самого низкого с 2008 г. уровня - читать на WSJ.com

Несмотря на то что США готовятся вывести свои последние войска из Ирака, богатые инвестиционные банкиры начинают прибывать в Багдад. Они надеются извлечь выгоду из попыток раздираемой междоусобицами страны восстановить разрушенную инфраструктуру, в том числе и финансовую - читать на FT.com

Инвесторы рыщут по миру в поисках инструментов, которые не коррелировали бы с основными рынками. Одни играют против израильских гособлигаций, другие покупают долги обанкротившихся компаний, включая Lehman Brothers - на WSJ.com,

Компании, которые работают на рынке Forex, тестируют системы, которые позволят им продолжить работу в случае краха евро - на WSJ.com, читать на FT.com

Клиенты британского подразделения MF Global могут рассчитывать на частичное возвращение замороженных средств - читать на FT.com

Руководитель одного из крупнейших лондонских хедж-фондов (Winton Capital - $26 млрд) поддержал идею налога на финансовые операции, против которой выступают его коллеги и британские политики - читать на FT.com

Технологии

Через три с половиной года после неудачной попытки купить Yahoo софтверный гигант Microsoft снова интересует интернет-компанией - читать на FT.com

Yahoo потратит деньги от продажи большого миноритарного пакета акций на сделки, которые должны вдохнуть новую жизнь в ее сервисы - читать на FT.com

Потребительский рынок

Потребительское поведение американцев, похоже, изменилось. Теперь они экономят на прическах и ресторанах, чтобы купить новую машину. Изменения в поведении мешают восстановлению американской экономики - читать на WSJ.com

Действующие лица

Бывшая звезда NBA Яо Мин начал в Калифорнии выпускать вино премиум-класса специально для китайского рынка, где быстро растет спрос на вино - читать на WSJ.com