Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 6 декабря 2011 г.

Как готовили столичных полицейских к разгону акции оппозиции, новый политический статус Владимира Путина, колонка Мадлен Олбрайт о выборах в России, Саркози и Меркель выдвигают ультиматум ЕС, в Париже открывается самый большой в мире магазин часов

Ежедневно по будням для подписчиков мы готовим обзор наиболее интересных материалов, выходящих в Finаncial Times и Thе Wаll Strеet Jоurnal (соучредителях "Ведомостей"). Сегодняшний выпуск размещен в открытом доступе для всех посетителей сайта. Если вы хотите регулярно читать эти обзоры, вы можете

оформить подписку на наше издание

Политика

Полицейских, разгонявших в понедельник акцию оппозиции в Москве, предупредили о том, что она финансировалась из-за рубежа. "Им заплатили иностранные силы за то, чтобы они пришли сюда, по 1000 рублей. Я это знаю, нам об этом сказали, нас всех об этом предупредили", - рассказывал один из полицейских во время акции - читать на WSJ.com

Еще несколько месяцев назад Владимир Путин рассматривался как бесспорный кандидат на двух ближайших президентских выборах в России, однако слабые показатели «Единой России» на последних выборах в Госдуму поставили под сомнение политическое будущее нынешнего премьера - читать на FT.com

Новый кабинет министров Бельгии присягнет королю Альберту II во вторник, после чего страна, которая оставалась без правительства на протяжении 541 дня, наконец его обретет (WSJ 4500)

- читать на WSJ.com

Мнение

Мадлен Олбрайт, бывший госсекретарь США, о Владимире Путине: "Железная рука" не подходит для демократии (FT 4000)

- читать на FT.com

Экономика

Франция и Германия достигли "всестороннего" согласия по новым фискальным нормам для еврозоны - читать на FT.com

Лидеры Франции и Германии, стремясь поддержать евро, в понедельник обнародовали ультиматум к 27 странам ЕС, заявив, что те должны до конца недели решить, согласны ли они на централизованный контроль за национальными бюджетами - читать на WSJ.com

Standard & Poor's во вторник поместило в список на пересмотр с возможностью понижения долгосрочные кредитные рейтинги 15 стран еврозоны - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Дубай впервые заговорил о возможности реструктуризации некоторых облигаций в следующем году, когда государственные компании должны выплатить по своим долгам $10 млрд - читать на FT.com

Совершенствование системы образования, реформа рынка труда и изменение существующей системы распределения материальных ресурсов способны остановить увеличение дыры между богатыми и бедными в развитых странах, свидетельствует свежее исследование Организации экономической кооперации и развития - читать на FT.com

Китайская делегация на саммите ООН по климату ввела в замешательство более чем 100 министров со всего мира, неожиданно изменив свою позицию по вопросу глобального потепления - читать на FT.com

Индустрия

Ford Motor Co. начал искать кандидатов на пост гендиректора компании, который сейчас занимает Алан Маллали. Как ожидается, он покинет свой пост в течение двух лет, говорят источники - читать на WSJ.com

AMR (бренд American Airlines) настаивает на том, что не намерен отступать от своей стратегии пяти хабов, однако некоторые аналитики говорят, что компании придется стать меньше - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Российское нефтяное месторождение Верхнечонск в Восточной Сибири, которым управляет ТНК-ВР, - одно из самых удаленных мест на планете - читать на WSJ.com

BP обвинила Halliburton в том, что та намеренно уничтожила улики, по которым можно было восстановить причины катастрофы в Мексиканском заливе - читать на FT.com

Финансы

Перестраховщик Swiss Re оценил ущерб от наводнения в Таиланде в $600 млрд. Это "достойный" конец богатого на катастрофы года. Совокупный ущерб от всех природных катаклизм компания оценивает в $8-10 млрд - читать на WSJ.com

Патриотично настроенные бельгийцы купили национальных гособлигаций на сумму в 5,7 млрд евро - читать на FT.com

HSBC был оштрафован на рекордные 10,5 млн фунтов и должен заплатить еще 29,3 млн в качестве компенсации тысячам пожилых людей и инвалидов в Великобритании, которых банк ввел в заблуждение при продаже своих финансовых продуктов - читать на FT.com

Бывшие сотрудники MF Global подали в суд на Джона Корзина и других руководители компании. Сотрудники обвиняют менеджмент в искажениях и мошенническом поведении". - читать на FT.com

Директор по рискам MF Global Holdings несколько раз в прошлом году поднимал перед руководством компании вопрос о растущем портфеле европейских гособлигаций, говорят источники - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Американская компания Kraft заявила в понедельник, что ее гендиректор Ирен Розенфельд возглавит выделяемый из компании бизнес по производству снэков - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Люксовая группа Richemont планирует открыть в Париже мультибрендовый часовой магазин площадью в 2250 кв м. Это крупнейшая торговая точка такого рода в мире, в которую компания собирается вложить $94 млн - читать на FT.com

Комиссия, расследующая деятельность компании Olympus, пришла к выводу, что так скрывала инвестиции на сумму в $1,73 млрд, однако не нашла свидетельств того, что применяемая компанией схема имела отношение к организованной преступности. Комиссия призвала преследовать по закону руководителей, которые были причастны к схеме, и уволить тех, кто знал о ней. - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Цены на какао-бобы стали неожиданной жертвой европейского долгового кризиса - читать на FT.com

Газетные группы номер два и три в Норвегии объединились. Похожие слияния ожидаются и в других регионах Европы в ближайшие месяцы и годы - читать на FT.com

Крупным планом

На развивающихся рынках крупные медиакомпании по прежнему теряют миллиарды долларов от деятельности пиратов - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать