Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 13 января 2012 г.

О чем свидетельствует заявление Патрушева по Сирии, сомалийские пираты поднимают экономику страны, Бернанке недооценивал масштаб проблем в экономике США, ЕЦБ приостановил падение евро, Барселона переходит на бесконтактные платежные карты

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях "Ведомостей" от 13 января 2012 г.

Политика

На свою избирательную кампанию в IV квартале 2011 г. Барак Обама собрал $42 млн - читать на FT.com

Заявления секретаря Совбеза РФ Николая Патрушева по Сирии не только следствие ментальной замкнутости вышедших из КГБ российских высокопоставленных силовиков, но и свидетельство о попытках Москвы предотвратить иностранное вмешательство в дела своего главного союзника в арабском мире - читать на FT.com

Пираты у берегов Сомали, возможно, и глобальная проблема, которая обошлась мировому сообществу в прошлом году в $12 млрд. Однако они добывают деньги, которые идут на развитие сомалийской экономики, говорится в новом докладе - читать на FT.com

Мьянма освободила десятки политических заключенных - читать на FT.com

Экономика

В 2006 г. на втором заседании совета управляющих ФРС, который Бен Бернанке провел в качестве главы американского центробанка, один из управляющих предупредил Бернанке о ситуации на ипотечном рынке. Однако тот назвал "здоровым" явлением охлаждение на рынке недвижимости. Слова Бернанке стали известны из документа, обнародованного в четверг и дающего понять, что происходило за закрытыми дверями ФРС в 2006 г. Стенограмма дает понять, насколько неожиданным для американских властей и глобальной системы стал ипотечный кризис - читать на WSJ.com

Глава Европейского центробанка заявил, что появились "предварительные" признаки стабилизации в еврозоне. Успешное размещение испанских и итальянских бондов также указывает на по крайней мере временное ослабление долгового кризиса - читать на FT.com.

Депозиты «овернайт» европейских банков в ЕЦБ достигли нового рекордного уровня - читать на WSJ.com

Золотовалютные запасы Китая в последнем квартале 2011 г. сократились впервые за более чем 10 лет. Это связано с оттоком капитала из Поднебесной - читать на WSJ.com

Оборот розничной торговли в США в декабре практически не изменился по сравнению с ноябрем. Затягивать пояса американцев заставляет неопределенность ситуации в экономике - читать на WSJ.com

Индустрия

К American Airlines, которая 2 месяца назад объявила о банкротстве, присматриваются конкуренты (Delta Air Lines Inc. и US Airways Group Inc). Интерес к покупке проблемной авиакомпании также проявляет инвестиционный фонд TPG Capital - читать на WSJ.com

Air France-KLM начинает сокращать издержки. К этому компанию подталкивают растущие цены на топливо и слабый рост пассажирских перевозок. Впрочем, до президентских выборов во Франции, которые намечены на март этого года, персонал сокращать не будут - читать на WSJ.com

Автомобили

В прошлом году рост продаж автомобилей в Китае замедлился до 2,5%, что позволило США, где продажи машин выросли на 10%, вернуть себе статус самого быстро растущего автомобильного рынка - читать на FT.com

BMW и Daimler планируют расширять производство в Северной Америке - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

США обошли в прошлом году Китай, снова став мировым лидером по объемам вложений в "чистую" энергию. Это произошло в том числе и благодаря программе субсидий американского правительства

- читать на FT.com

США ввели санкции против китайского нефтяного трейдера. Компания наказана за продажу нефтепродуктов Ирану - читать на FT.com

Финансы

Нежелание ЕЦБ менять базовую ставку приостановило падение евро. Европейская валюта даже подорожала на 1% относительно доллара. Впрочем, мало кто верит в то, что эффект от действий ЕЦБ будет долгосрочным - читать на WSJ.com

Экономисты разделились во мнениях по вопросу о том, будет ли ФРС предпринимать новые меры для стимулирования экономики в этом году. При этом эксперты полагают, что в этом году США ждет устойчивый экономический рост, будет сокращаться безработица - читать на WSJ.com

Британское Бюро по борьбе с мошенничеством в особо крупных размерах вводит практику лишения дивидендов акционеров компаний, признанных виновными в совершении уголовных преступлений - читать на FT.com

La Caixa - крупнейший розничный банк Испании - разработал для Барселоны платежные карты, работающие по технологии "tap and go", которая позволяет произвести платеж, просто приложив карту к считывающему устройству. Ни один другой банк еще не отваживался на столь масштабный эксперимент с картами этого типа в Европе - читать на FT.com

Национальный банк Швейцарии, который на этой неделе остался без председателя, объявил о предварительной прибыли в 10,74 млрд евро по итогам прошлого года - читать на FT.com

Доли ключевых инвесторов UniCredit - инвестиционного фонда Aabar, ливийского суверенного фонда Libyan Investment Authority и ливийского Центробанка - могут сильно сократиться из-за выпуска новых акций - читать на FT.com

Инвестиционные банки могут продолжить увольнять сотрудников - читать на WSJ.com

Технологии

Apple приостановила розничную продажу iPhone 4S в Китае из-за беспорядков у главного магазина в Пекине в день премьеры телефона - читать на FT.com

Потребительский рынок

В феврале PepsiCo намерена обнародовать результаты пересмотра своей стратегии. Следствием этого может стать увеличение трат на маркетинг основного для компании бизнеса - газированных напитков - читать на WSJ.com

Американцев не испугало обнаружение в апельсиновом соке потенциально опасного фунгицида. Coca-Cola Co. заявила, что получила "относительно небольшое число" вопросов от потребителей о запрещенном веществе после того, как сообщила об обнаружении его в производимых на территории США соках. - читать на WSJ.com

Продовольственная инфляция, которой всерьез опасались развивающиеся страны в прошлом году, замедлилась после хорошего урожая в Европе и России. Индекс мировых цен на продовольственные товары ФАО (FAO Food Price Index, FFPI) в прошлом месяце упал до самой низкой отметки за более чем год - читать на FT.com

Nestlé не оставляет надежды завоевать быстро растущий китайский молочный рынок. Швейцарский производитель продуктов питания планирует потратить миллионы долларов на обучение фермеров уходу за их коровами. Для этого Nestle откроет в Китае частный институт - читать на WSJ.com

Novartis увольняет 1960 сотрудников - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать