Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 17 января 2012 г.
Путин и Медведев успокаивают оппозицию, Саудовская Аравия поднимает ценовой ориентир по нефти, железная руда дешевеет, Норвегия становится "тихой гаванью", консультанты по менеджменту называют шесть новых "мегатрендов"Ежедневно по будням для подписчиков мы готовим обзор наиболее интересных материалов, выходящих в Finаncial Times и Thе Wаll Strеet Jоurnal (соучредителях "Ведомостей"). Сегодняшний выпуск размещен в открытом доступе для всех посетителей сайта. Если вы хотите регулярно читать эти обзоры, вы можете
Политика
Владимир Путин и Дмитрий Медведев в понедельник предприняли новые попытки успокоить протестное движение в России. Инициативы обоих лидеров, судя по всему, были скоординированы - читать на FT.com
Джон Хантсман, который выбыл из президентской гонки в США, призвал оставшихся кандидатов от республиканцев прекратить личные нападки друг на друга - читать на FT.com
Лидер бунтовщиков из китайской деревни был назначен секретарем местного отделения коммунистической партии. Это, возможно, свидетельствует об изменении отношения официального Пекина к диссидентам - читать на FT.com
Экономика
S&P понизило кредитный рейтинг фонда спасения еврозоны - читать на FT.com
Глава ЕЦБ Марио Драги заявил, что за последние три месяца ситуация в Европе ухудшилась и сейчас дела обстоят "очень серьезно" - читать на WSJ.com
Итальянский премьер-министр Марио Монти призвал Германию и другие страны-кредиторы сделать больше для того, чтобы снизить стоимость заимствований для Рима. В противном случае, полагает Монти, будет "сильная обратная реакция" на периферии еврозоны - читать на FT.com
Зашедшие в тупик переговоры по реструктуризации греческого долга грозят сорвать ключевые переговоры о пакете финансовой помощи для Греции, которые запланированы на начало следующей недели и очень важны для Афин. Официальные лица предупреждают о растущем риске дефолта Греции даже в том случае, если в переговорах по реструктуризации ее долга произойдет прорыв - читать на WSJ.com
Темпы роста ВВП Китая в IV квартале 2011 г. снизились до 8,9%, что свидетельствует об ускоряющемся замедлении китайской экономики - читать на WSJ.com, читать на FT.com
Премьер-министр Испании Мариано Рахой поддержал в понедельник предложение президента Франции Николя Саркози ввести налог на финансовые операции, известный также как "налог Тобина" - читать на FT.com
Министр иностранных дел Финляндии назвал "ненужным и вредным" новый фискальный договор ЕС - читать на FT.com
Египет попросил МВФ предоставить ему $3,2 млрд. Деньги нужны Каиру для того, чтобы стабилизировать ситуацию в экономике - читать на FT.com
Индустрия
Средняя цена на железную руду в 2012 г., похоже, будет ниже, чем в 2011 г., когда руда была рекордно дорогой - читать на WSJ.com
Цены на медь в Лондоне подскочили на фоне сокращения запасов металла - читать на FT.com
Немецкий химический гигант BASF планирует перенести свои мощности по производству генномодифицированной продукции из Европы в США, где потребители и политики относятся гораздо благосклоннее к продукции такого рода - читать на FT.com
По итогам прошлого года Airbus может продать рекордное для отрасли количество самолетов и почти вдвое больше, чем Boeing. Впрочем, в денежном выражении разрыв между компаниями не столь существен - читать на FT.com
Royal Bank of Scotland согласился продать свое подразделение, занимающееся лизингом самолетов, консорциуму во главе с японской Sumitomo Mitsui Financial Group. Сумма сделки - $7,3 млрд - читать на FT.com
Крупнейший в Европе производитель вооружений BAE Systems пытается спасти свой судостроительный бизнес с помощью контрактов за рубежом - читать на FT.com
Автомобили
Немецкие автопроизводители Volkswagen и BMW объявили об отзыве более 500 000 автомобилей - читать на WSJ.com
Энергоресурсы
Саудовская Аравия намерена сохранить нефтяные цены на уровне $100 за баррель. Это на треть выше установленного ранее ценового ориентира. Более высокие нефтяные доходы нужны Эр-Риаду на поддержание быстро растущих госрасходов - читать на FT.com
Экс-гендиректор Areva Анна Ловержон обвиняет бывшего работодателя в том, что тот организовал тайную слежку за ней - читать на WSJ.com, читать на FT.com
ConocoPhillips хочет создать совместное предприятие для разработки своих нефтеносных песков на западе Канады - читать на WSJ.com
Финансы
Банки идут на различные ухищрения, чтобы удовлетворять новым требованиям к капиталу - читать на WSJ.com
Инвесторы рассматривают Норвегию как "тихую гавань". За последние 12 месяцев доходность по норвежским гособлигациям снизилась более чем в два раза. Впрочем, на всех желающих этих бумаг не хватает - читать на WSJ.com
Выплаты страховых компаний пострадавшим при крушении круизного лайнера Costa Concordia могут достичь $750 млн. Таким образом, это происшествие становится одним из самых дорогих за всю историю морских перевозок - читать на FT.com
Morgan Stanley в этом году ограничит выплачиваемые топ-менеджерам денежные бонусы суммой в $125 000 - читать на FT.com
Следователи, которые пытаются найти $1,2 млрд, исчезнувших с клиентских счетов при банкротстве MF Global, сосредоточились на изучении операций бэк-офиса компании в Чикаго, говорят источники - читать на WSJ.com
Американские власти продолжают расследовать действия сотрудников Standard & Poor's при оценке проблемных ипотечных бумаг, говорят бывшие сотрудники рейтингового агентства, а также источник, знакомый с ситуацией - читать на WSJ.com
Китайские власти позволят средним и малым предприятиям проводить IPO в Гонконге - читать на FT.com
Технологии
Samsung Electronics вместе с Intel создают новую платформу для мобильных телефонов. Она должна сократить зависимость корейского производителя электроники от операционной системы Android от Google - читать на FT.com
Продажи дешевых смартфонов по цене менее $100 в этом году удвоятся, предсказывает Deloitte - читать на FT.com
Zappos - принадлежащий Amazon онлайн-магазин обуви - предупредил своих покупателей (24 млн человек), что стал жертвой кибератаки, в результате которой злоумышленники могли получить доступ к их персональной информации - читать на FT.com
Потребительский рынок
Крушение лайнера Costa Concordia может привести к пересмотру международных правил безопасности морских перевозок. Международная морская организация, которая регулирует вопросы морской безопасности во всем мире, уже заявила, что учтет уроки ЧП, которое унесло жизни по крайней мере шести человек - читать на FT.com
Владельцы круизного лайнера Costa Concordia, севшего на мель у берегов Италии, возложили вину за произошедшее на капитана - читать на WSJ.com
Lions Gate станет первой кинокомпанией, которая выложит свой фильм в Facebook одновременно с началом продаж картины на DVD - читать на FT.com
Менеджмент
В последнем докладе "Лидерство 2030" консультанты по менеджменту Hay Group называют шесть новых "мегатрендов", которые, по их мнению, изменят корпоративный мир в следующие 20 лет. Это глобализация 2.0, изменение климата, изменение демографии, индивидуализация, дигитализация жизни и работы, а также технологическая конвергенция - читать на WSJ.com
Интервью
Гендиректор Zynga Inc. Марк Пинкус - об IPO и извлеченных из него уроках - читать на WSJ.com