Бесплатный

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 24 января 2012 г.

Тегеран может спровоцировать конфликт после введения санкций, конец эры японского экспорта, новая сталь для автомобилей, пугающее затишье на фондовом рынке, средняя зарплата работника в Кремниевой долине перевалила за $100 000, как извлечь выгоду из стресса

Ежедневно по будням для подписчиков мы готовим обзор наиболее интересных материалов, выходящих в Finаncial Times и Thе Wаll Strеet Jоurnal (соучредителях "Ведомостей"). Сегодняшний выпуск размещен в открытом доступе для всех посетителей сайта. Если вы хотите регулярно читать эти обзоры, вы можете

оформить подписку на наше издание

Политика

Российский либеральный оппозиционный лидер Григорий Явлинский может быть снят с президентских выборов, которые состоятся в марте этого года, после того как следящие за соблюдением избирательного законодательства чиновники нашли нарушения в подписях избирателей. Это позволило говорить о том, что Кремль пытается еще сильней снизить уровень конкуренции на выборах - читать на WSJ.com

Прохождение законопроекта о геноциде армян через Сенат Франции вызвало негодование Турции. Анкара пообещала ответить на это - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Тегеран может спровоцировать конфликт после введения санкций - читать на FT.com

Митт Ромни прямо обвинил Ньюта Гингрича в том, что его соперник по президентской гонке дезинформировал американский народ по поводу своей работы в ипотечном агентстве Freddie Mac - читать на FT.com

Под давлением со стороны Ньюта Гингрича Митт Ромни обнародовал свою налоговую декларацию - читать на WSJ.com

Правозащитные организации осудили как "скандальный и неприемлемый" процесс над испанским судьей Бальтасаром Гарсоном, который обвиняется в злоупотреблениях при ведении процесса об исчезновении людей в годы правления диктатора Франческо Франко - читать на FT.com

В США арестован бывший офицер ЦРУ. Он обвиняется в том, что сливал репортерам персональные данные о сотрудниках агентства, а также распространял засекреченную информацию о методах допроса - читать на WSJ.com

Экономика

Берлин, похоже, смягчил свою позицию по увеличению европейского стабилизационного фонда всего через несколько часов после заявления МВФ о том, что еврозоне потребуется больше денег для того, чтобы предотвратить распространение долгового кризиса на ключевые экономики ЕС. Германия дала понять, что готова к увеличению фонда до 750 млрд евро. Но только в том случае, если все члены валютного союза одобрят меры, предусмотренные в новом фискальном договоре - читать на FT.com

На встрече министров финансов еврозоны в понедельник Германия и МВФ настаивали на том, чтобы частные держатели греческих облигаций смогли обменять их на новые бумаги с доходностью менее 4%. Это еще сильней завело в тупик переговоры по поводу реструктуризации греческих долгов: держатели греческих долгов настаивают на доходности более 4% - читать на WSJ.com

Десятилетиями люди во всем мире ездили на японских машинах и покупали произведенную японскими компаниями электронику. Это время закончилось. В среду официальный Токио намерен объявить, что страна впервые с 1980 г. зафиксировала торговый дефицит - читать на WSJ.com

Среди инвесторов, экономистов и политиков растут опасения по поводу Португалии. Эксперты считают, что ей может потребоваться второй денежный транш - читать на WSJ.com

Индустрия

Ротшильд подал в суд на газету, рассказавшую об организованной им встрече еврокомиссара Питера Мандельсона с Олегом Дерипаской - читать на FT.com

Немецкий металлургический и технологический конгломерат ThyssenKrupp ведет переговоры с финской Outokumpu об объединении их металлургических бизнесов. Это, возможно, начало давно ожидаемой европейской консолидации в этой отрасли. - читать на FT.com

Испания отложила приватизацию двух своих основных аэропортов - читать на WSJ.com

Акции Turkish Airlines - главного турецкого авиаперевозчика - в понедельник выросли после того, как компания заявила о намерении купить главного польского авиаперевозчика Lot. Впрочем, некоторые эксперты не видят логики в этой сделке - читать на FT.com

Автомобили

Металлургические компании разрабатывают новую сталь для автомобилей. Она будет гибкой, легкой, но по-прежнему крепкой - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Юристы, выступающие от имени 120 000 частных лиц и компаний, пострадавших от разлива нефти в Мексиканском заливе, обвинили Тони Хейворда, бывшего гендиректора BP, в даче ложных показаний в суде и лжи в американском конгрессе - читать на FT.com

Petroplus, крупнейшая в Европе независимая нефтеперерабатывающая компания, заявила о том, что подаст на банкротство после того, как безрезультатно закончились переговоры с кредиторами - читать на FT.com

Chesapeake Energy - второй производитель газа в США - предупредил о сокращении вдвое расходов на разработку месторождений. Рынок, страдающий от перепроизводства газа, воспринял с воодушевлением эту новость - фьючерсы на поставку газа подскочили сразу на 8% - читать на WSJ.com

Акции Petrobras взлетели до самого высокого за последние восемь месяцев уровня после того, как бразильская государственная нефтедобывающая компания объявила о назначении на пост гендиректора женщины - читать на FT.com

Италия подтвердила, что заставит ENI выделить подразделение по транспортировке газа Snam Rete Gas в отдельную компанию. Это произойдет в рамках начавшейся при новом премьере Марио Монти либерализации итальянской экономики - читать на FT.com

Финансы

Фондовый рынок, демонстрировавший серьезную волатильность в прошлом году, в этом году успокоился. Ситуация настолько стабильна, что это даже пугает инвесторов - читать на WSJ.com

Евро впервые за три недели поднялся выше отметки в $1,30 - читать на WSJ.com

Британские власти обнародовали меры, с помощью которых намерены бороться с завышенными выплатами руководителям компаний. Речь идет о повышении прозрачности при принятии решений, усилении контроля акционеров за зарплатами, изменении принципов формирования советов директоров и комитетов по начислению выплат - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Credit Suisse выплатит бонусы деривативами - читать на FT.com

Списания по ипотеке в США могут обойтись американским налогоплательщикам в $100 млрд. - читать на FT.com

Гендиректор Bank of America Брайан Мойнихан может быть допрошен по трем гражданским искам, в которых утверждается, что банк дезинформировал акционеров при поглощении Merrill Lynch в 2009 г. - читать на WSJ.com

Технологии

Средняя годовая зарплата работника технологической компании в Кремниевой долине в прошлом году превысила $100 000 - читать на WSJ.com

Верховный суд США в понедельник пришел к выводу, что полиция нарушает Конституцию, когда без санкции суда устанавливает на машины подозреваемых GPS-жучки - читать на WSJ.com

Технологические компании во главе с Google начали активно лоббировать свои интересы в Вашингтоне - читать на WSJ.com

Google обменялся ударами с конкурентами в сегменте социальных сетей. Google+ перестал настаивать на регистрации в сети под реальным именем, что понравилось правозащитникам. В то же время Facebook и Twitter при поддержке MySpace предложили альтернативу новой функции поиска Search Plus Your World от Google - читать на FT.com

Новый гендиректор Research In Motion Торстен Хейнс заявил, что не станет делить компанию на части и останется верен стратегии. При этом он готов обсуждать перспективы партнерства с другими компаниями - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Продажи музыки на цифровых носителях достигли уровня, при котором компенсируют музыкальным компаниям доходы, которые те теряют из-за сокращения продажи компакт-дисков. Это произошло в первую очередь благодаря двум факторам - платным сервисам и строгим антипиратским мерам - читать на FT.com

Джастин Тимберлейк, который в декабре стал креативным директором компании Callaway, выпускающей одежду и инвентарь для гольфа, помог разработать новую маркетинговую кампанию, которая должна помочь фирме наладить контакт с молодежной аудиторией - читать на WSJ.com

Полиция графства Суррей еще в 2002 г. знала о том, что сотрудники ныне закрытой газеты News of the World имели доступ к голосовой почте телефона пропавшей девочки. Однако тогда полиция не стала возбуждать дела - читать на WSJ.com

Арианна Хаффингтон, основательница The Huffington Post, запустила версию издания на французском языке - читать на FT.com

Менеджмент

В эпоху интернета и социальных сетей резко увеличилась нагрузка на кадровые отделы компаний. Теперь им приходится просматривать не десятки, не сотни и даже не тысячи резюме. К примеру, Starbucks в прошлом году пришлось изучить 7,6 млн писем от соискателей на новые вакансии. Выходом из создавшейся ситуации стало написание специальных программ, позволяющих фильтровать резюме соискателей по ключевым словам - читать на WSJ.com

Как извлечь выгоду из стресса, заставив его работать на вас? - читать на WSJ.com

5 способов стать хозяином своей карьеры - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать