Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 14 февраля 2012 г.

Политический скандал грозит расстроить планы по передаче власти в Китае, Moody's первым предупреждает о возможности снижения рейтинга Великобритании, Саудовская Аравия способна добывать меньше нефти, чем считалось, Apple тестирует "таблетку" с меньшим экраном

Ежедневно по будням для подписчиков мы готовим обзор наиболее интересных материалов, выходящих в Finаncial Times и Thе Wаll Strеet Jоurnal (соучредителях "Ведомостей"). Сегодняшний выпуск размещен в открытом доступе для всех посетителей сайта. Если вы хотите регулярно читать эти обзоры, вы можете

Политика

Президент США Барак Обама представил Конгрессу в понедельник проект бюджета, в котором содержится предложение ввести новые налоги на богатство и простимулировать рост на рынке труда - читать на WSJ.com

Беньямин Нетаньяху обвинил Иран во взрывах машин у посольств Израиля в Индии и Грузии - читать на FT.com

Политический скандал грозит расстроить планы готовящейся передачи власти в Китае - читать на FT.com

Экономика

Moody's понизило рейтинги шести европейских государств, став первым рейтинговым агентством, которое предупредило о возможности снижения рейтинга Великобритании. По Австрии и Франции — тоже негативный прогноз - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Италия во вторник разместила краткосрочные и среднесрочные гособлигации с доходностью в два раза ниже, чем в ноябре 2011 г. - читать на WSJ.com

Франция намерена ускорить введение налога на финансовые операции, с помощью которого надеется собирать 1 млрд евро в год - читать на FT.com

ЦБ Японии в рамках смягчения своей кредитной политики расширил скупку активов и оставил без изменения процентную ставку. Эти действия, с помощью которых Токио пытается простимулировать экономику, удивили аналитиков - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Мнение

Пол Волкер: критикам из других стран не стоит беспокоиться из-за моего правила - читать на FT.com

Индустрия

Xstrata, крупнейший в мире поставщик энергетического угля, выставил на продажу 20%-ную долю в своем австралийском проекте Wandoan - читать на WSJ.com

BHP Billiton и Rio Tinto дали понять, что с оптимизмом смотрят в будущее рынка меди. Об этом свидетельствует их желание потратить $4,5 млрд на разработку чилийского рудника Escondida, а также планы по возобновлению добычи на руднике в США - читать на FT.com

Энергоресурсы

Из последнего доклада Международного энергетического агентства следует, что Саудовская Аравия способна добывать нефти меньше, чем считалось ранее - читать на FT.com

Финансы

Центробанки еврозоны пытаются облегчить банкам возможность получения кредитов - читать на WSJ.com

Deutsche Bank собирается выплатить $1 млрд для того, чтобы урегулировать претензии со стороны наследников основателя Kirch Group, которые утверждают, что бывший гендиректор банка способствовал доведению медиакомпании до банкротства. Это может стать одной из крупнейших выплат в истории Европы - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Крупнейшие хедж-фонды сумели воспользоваться быстрым ростом стоимости акций европейских банков, наблюдавшимся в последние недели - читать на FT.com

Технологии

Google получил разрешение от антимонопольных властей США и ЕС на поглощение Motorola - читать на WSJ.com

Apple вместе с поставщиками из Азии тестирует новую «таблетку» с меньшим экраном, говорят источники - читать на WSJ.com

Акции Apple впервые превысили отметку в $500 - читать на WSJ.com, читать на FT.com

Почти десятилетие хакеры пользовались неограниченным доступом к компьютерной сети Nortel Networks Ltd., некогда очень крупной телекоммуникационной группы, для которой позднее наступили непростые времена - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Лилиан Бетанкур покинула совет директоров L’Orеal. Освободившееся место займет ее внук, 25-летний Жан-Виктор Майерс - читать на FT.com

McDonald's попросила фермеров не содержать свиней в слишком тесных загонах - читать на WSJ.com