Бесплатный

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 22 февраля 2012 г.

МАГАТЭ разочаровалось в Иране, Peugeot Citroën и GM ведут переговоры об объединении в Европе, Johnson & Johnson меняет гендиректора, TNT Express пересматривает глобальные планы

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях "Ведомостей" от 22 февраля 2012 г.

Политика

МАГАТЭ сообщило, что провело "разочаровывающую" встречу с представителями Ирана по поводу его ядерной программы; по ее итогам не было достигнуто никаких соглашений по ключевым проблемам - читать на FT.com, читать на WSJ.com

Итальянские власти обнародовали данные о доходах и состояниях всех своих министров. Этот шаг направлен на то, чтобы повысить доверие к чиновникам - читать на FT.com

Экономика

Администрация Обамы предложила снизить верхнюю планку налога на прибыль для компаний с 35 до 28%, но намерена увеличить поступления от налогов за счет отказа от десятков популярных налоговых вычетов - читать на WSJ.com

Американские власти сняли обвинения с 16 топ-менеджеров, которые подозревались в даче взяток чиновникам за рубежом. Министерство юстиции ранее называло это дело крупнейшим в отношении частных лиц за всю историю существования закона о взяточничестве за рубежом - читать на FT.com

Исследования и данные о выданных визах свидетельствуют о том, что китайские богачи стремятся покинуть страну в поисках вещей, которые нельзя купить в Китае даже за деньги, - чистого воздуха, качественных продуктов и лучшего образования для детей - читать на WSJ.com

Индустрия

Миллиардер Роберт Фридлэнд и Rio Tinto оказались втянуты в противостояние из-за месторождений меди и золота в Монголии - читать на WSJ.com

Lufthansa и оператор франкфуртского аэропорта компания Fraport готовятся к долгосрочному и, по всей видимости, дорогому перерыву в работе после того, как наземный персонал продлил свою забастовку до пятницы - читать на FT.com

Автомобили

PSA Peugeot Citroën и General Motors ведут переговоры об объединении мощностей по производству машин и компонентов в Европе - читать на FT.com

Энергоресурсы

В понедельник, 27 февраля, начинается суд над виновниками аварии в Мексиканском заливе в 2010 г. В преддверии этого процесса продолжаются переговоры между сторонами, что может привести к досудебному урегулированию некоторых претензий - читать на FT.com

Royal Dutch Shell предложила купить за $1,57 млрд британскую компанию Cove Energy, добывающую нефть в Кении и Мозамбике, где у Shell нет активов (WSJ 2400) - читать на WSJ.com

Американские власти начали расследование в отношении Cobalt International Energy, которая при поддержке Goldman Sachs занимается разведкой добычей нефти в Анголе; ее местного партнера подозревают в связях с ангольскими чиновниками и коррупции - читать на FT.com

Финансы

Citigroup начал переговоры о продаже своего пакета в Morgan Stanley Smith Barney – СП, созданном в 2009 г. Эта сделка может привести к многомиллиардным списаниям у Citigroup - читать на WSJ.com

Wells Fargo согласился купить энергетический бизнес BNP Paribas в Северной Америке. Это одна из крупнейших сделок, которые сейчас заключают европейские банки, пытаясь улучшить свои финансовые показатели - читать на FT.com

HSBC планирует направить на бонусы своим топ-менеджерам в Великобритании деньги от продажи акций - читать на WSJ.com

Лондонская фирма BC Partners сумела собрать 6,5 млрд евро для своего нового европейского фонда. Это один из крупнейших фондов прямых инвестиций, созданный после начала кризиса - читать на FT.com

Американские власти намерены навести порядок в процессе начисления банками платежей за овердрафт - читать на WSJ.com

Американский суд отклонил претензии пытающихся вернуть свои деньги жертв фирмы Бернарда Мэдоффа к итальянскому банку UniCredit SpA и трем другим ответчикам - читать на WSJ.com

Азиатские фондовые индексы опустились в среду: инвесторы по-прежнему обеспокоены будущим Греции, несмотря на вчерашнюю 11-часовую встречу, на которой был одобрен пакет помощи Афинам - читать на WSJ.com

Технологии

Alibaba Group планирует увести с биржи Alibaba.com, чтобы избежать давления со стороны инвесторов - читать на WSJ.com, читать на FT.com

После массового отзыва лицензий на оказание услуг мобильной связи в Индии норвежская Telenor приняла решение, что управлять ее бизнесом в этой стране будет новая компания - читать на WSJ.com

Research In Motion обнародовала бесплатное обновление операционной системы для своих плохо продаваемых планшетных компьютеров PlayBook - читать на WSJ.com

Различные секторы экономики все больше зависят от GPS, но вмешаться в работу системы и изменить данные достаточно легко. Из-за этого, например, в ближайшие 10 лет может произойти серьезное происшествие на самом закруженном морском пути – в Ла-Манше, предупреждают британские эксперты по безопасности - читать на FT.com

Потребительский рынок

CVC Capital Partners, владелец чешской пивоварни StarBev, производящей Staropramen, получил предложения о ее продаже от нескольких компаний. В частности, о покупке StarBev думает Anheuser-Busch InBev, у которой CVC купила ее в 2009 г. (WSJ 3800) - читать на WSJ.com

Johnson & Johnson выбрала Алекса Горски своим следующим гендиректором. Он сменит на этом посту Уильяма Велдона в апреле - читать на WSJ.com

Голландская компания по доставке корреспонденции TNT Express, которая закончила IV квартал с чистым убытком в 173 млн евро и которая сейчас ведет переговоры о продаже своего бизнеса UPS, намерена пересмотреть свои глобальные планы - читать на FT.com

Опубликованное в интернете объявление о найме ночного персонала в Tesco вызвало споры вокруг правительственной программы улучшения занятости молодежи в Великобритании. Критики считают, что ритейлер фактически эксплуатирует оказавшихся без работы молодых британцев - читать на WSJ.com

Некоторые крупные американские ритейлеры отчитались о хороших продажах по итогам важного IV квартала, однако эти результаты свидетельствуют об изменении доли на рынке этих компаний, а не о росте в американской экономике - читать на WSJ.com

Hines, одна из крупнейших по активам в мире компаний на рынке недвижимости, активно работающая в России и Восточной Европе, собирается вложить $1,6 млрд в покупку недвижимости в Великобритании - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать