Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 21 мая 2012 г.

На выборах в Греции могут победить "новые демократы", умер ливийский экстремист аль-Меграхи, G8 говорит о росте экономики и выпуске евробондов, Лакшми Миттал копирует зарубежный опыт, General Motors откажется от рекламы на Суперкубке-2013, JPMorgan назначил управлять рисками трейдера, уже принесшего убытки, гендиректор NASDAQ "смущен" сбоями в начале IPO Facebook.

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 21 мая 2012 г.

Политика

Консервативная партия «Новая демократия», выступающая за соблюдение условий договора с ЕС и МВФ, перегнала леворадикальную «Сиризу» по популярности: на выборах 17 июня ее поддержит 24,4% электората, показал опрос общественного мнения - читать на WSJ.com

Ливиец аль-Меграхи, один из организаторов взрыва самолета авиакомпании PanAm над шотландским городом Локерби, умер в возрасте 60 лет. Он уверял, что невиновен в авиакатастрофе - читать на WSJ.com- читать на FT.com

НАТО на саммите в Чикаго объявит, когда приступит к выводу войск из Афганистана - читать на FT.com

Экономика

G8 убеждает канцлера Германии Ангелу Меркель не экономить, а развивать экономику, а также выпустить общие для всей еврозоны евробонды, чтобы финансировать новые проекты. Германии придется платить больше всех - читать на WSJ.com читать на FT.com

Премьер-министр Италии Марио Монти в интервью CNN в воскресенье выразил надежду на то, что ЕС удастся найти компромисс с Грецией и оставить ее в еврозоне - читать на WSJ.com

Вести бизнес на Среднем Западе теперь так же выгодно, как на юге США (зарплаты, стоимость энергии, налоги и цены на недвижимость здесь ниже, чем в среднем по стране) - читать на WSJ.com

Интервью

Президент Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу в интервью WSJ на саммите G8 сказал, что никто не освободит Афины от обязательства сократить расходы - читать на WSJ.com

Индустрия

Лакшми Миттал копирует зарубежный опыт: покупает разорившиеся прокатные заводы, завозит новое оборудование, сокращает издержки и получает прибыль, привлекая иностранных экспертов - читать на WSJ.com

Австралийская авиакомпания Qantas сократит 500 инженеров, так как переходит на новые технологии - читать на WSJ.com

Ирландский бюджетный авиаперевозчик Ryanair предупредил, что прибыль будет ниже плановой из-за кризиса в еврозоне - читать на FT.com

Китайские компании, заказавшие у трейдеров энергетический уголь и железную руду, просят отложить поставки или объявляют себя неплатежеспособными. Торможение китайской экономики бьет по сырьевому рынку - читать на FT.com

Автомобили

General Motors в 2013 г. откажется от рекламы во время Суперкубка, так как она подорожала на 9%. На прошлой неделе GM отказалась от рекламы на Facebook, решив обойтись контентом - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

G8 договорилась в случае нехватки нефти на мировом рынке прибегнуть к национальным стратегическим запасам, чтобы усилить давление на Иран - читать на FT.com

Саудовская Аравия стала крупнейшим в мире производителем нефти, обогнав Россию впервые за последние шесть лет: в марте она извлекала 9,923 млн баррелей в сутки против 9,853 млн в феврале - читать на WSJ.com

Финансы

Самое главное на данный момент – создать единый финансовый рынок в Европе: без финансового союза денежный союз невозможен. Кредитование должно стать трансграничным. Усилий ЕЦБ и национальных ЦБ недостаточно - читать на WSJ.com

Ирвин Голдман, управлявший рисками в подразделении JPMorgan Chase, которое по ошибке потеряло как минимум $2 млрд, сам приносил ему многомиллионные убытки, когда работал трейдером - на WSJ.com

Как происходит изъятие банковских депозитов в еврозоне и какие риски с этим связаны - читать на FT.com

Хедж-фонды и фонды прямых инвестиций намерены вложить 60 млрд евро в покупку задолженностей у европейских банков, стремящихся избавиться от рискованных активов, показал опрос PwC. Объем последних, по оценке PwC, достигает 2 трлн евро - читать на FT.com

Британские и американские регуляторы вместе с представителями центробанков разрабатывают план спасения финансовой системы на случай банкротства одного из семи крупнейших международных финансовых институтов - читать на FT.com

Технологии

Гендиректор NASDAQ Боб Грейфельд «крайне смущен» тем, что IPO компании Facebook задержалось на 20 минут. Во всем виноват был технический сбой (возможно, подвели роботы). NASDAQ договаривается с регуляторами о возможной компенсации клиентам - читать на FT.com

Yahoo! в воскресенье договорилась об обратной продаже китайской интернет-компанией Alibaba около половины своей 40%-ной доли за $7,1 млрд - читать на WSJ.comчитать на FT.com

Голландский производитель навигаторов TomTom хочет переквалифицироваться в поставщика контента и ПО, чтобы выжить, когда потребители окончательно перейдут на смартфоны и планшеты - читать на WSJ.com

Прощай, мышка! Технологические компании наперегонки разрабатывают сенсорные технологии, позволяющие управлять компьютером жестами - читать на WSJ.com

Руководство Apple и Samsung попытается договориться о прекращении патентной войны. Apple считает, что корейцы скопировали его смартфон, Samsung выдвигает встречные иски - читать на WSJ.com

Марк Цукерберг изменил статус в Facebook на «женат» - читать на FT.com

Потребительский рынок

Компания D&D, известная ранее как Conran Restaurants, намерена продать 30 ресторанов, чтобы получить деньги для расширения бизнеса в Лондоне и развивающихся странах - читать на FT.com

Китайская Dalian Wanda купит американскую сеть кинотеатров AMC Entertainment приблизительно за $2,6 млрд - читать на WSJ.com

Mark & Spencer пересматривает план резкого расширения бизнеса - читать на FT.com

Голливуд надеется на летний сезон и на успех фильма «Люди в черном -3» после того, как выпущенные весной «Мстители» собрали уже $1,2 млрд - читать на WSJ.com

Менеджмент

Аналитики из Hay Group выяснили, что в 2010 г. компании активнее лишали гендиректоров бонусов в виде служебных самолетов, водителей и т. д., чем в 2011 г. - читать на WSJ.com

В 2011 г. многие американские корпорации увязали зарплату гендиректоров с финансовыми результатами и котировками акций - читать на WSJ.com