Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 13 июня 2012 г.

Клинтон обвинила Россию в поставках боевых вертолетов в Сирию, россияне прошли "Маршем миллионов", конгресс США облегчит России вступление в ВТО, доходность евробондов резко выросла, Италия не нуждается в помощи, ОПЕК не повысила добычу, ВОЗ заявила о вреде дизеля, Remy Cointreau остается на плаву, немцы скупают дорогую недвижимость.

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 13 июня 2012 г.

Политика

Госсекретарь США Хиллари Клинтон обвинила Россию в поставках боевых вертолетов в Сирию. Вашингтон считает, что конфликт уже перерос в гражданскую войну - читать на FT.com

Закон о митингах вывел на улицы десятки тысяч россиян: в «Марше миллионов» в Москве приняли участие около 100 000 человек, хотя полиция насчитала всего 18 000 - читать на FT.com

Полиция провела обыски на квартирах российских оппозиционеров и их родственников - читать на FT.com

Группа влиятельных сенаторов внесла в конгресс США законопроект о придании России постоянного нормального статуса во внешней торговле и призвала одобрить документ в течение двух месяцев - читать на FT.com

Российские болельщики подрались с польскими перед матчем Евро-2012 в Варшаве. Несколько десятков фанатов арестованы, некоторые оказались в больнице - читать на WSJ.com

Новые греческие лидеры после выборов 17 июня столкнутся с рядом трудностей, включая опустевшую казну, экономический спад и недовольство населения мерами по сокращению бюджетного дефицита - читать на WSJ.com

Точка зрения

Появление беспилотников позволило лидерам демократических стран начинать войну против тиранических режимов, особо не задумываясь. Нанести авиаудар легко, сложно построить демократию и навести порядок в стране, которой решили «помочь» - читать на FT.com

Лидер леворадикальной партии «Сириза» Алексис Ципрас в письме в FT обещает в случае прихода к власти оставить Грецию в еврозоне и добиться экономического роста. Он верит, что с его приходом начнется «новая эра» - читать на FT.com

Экономика

Доходность испанских гособлигаций во вторник достигла рекордного для еврозоны уровня в 6,8%, хотя несколько дней назад Мадрид принял помощь от ЕС. Та же участь постигла бонды всех стран еврозоны. Инвесторы не верят, что Европа в состоянии остановить разрастание долгового кризиса - читать на WSJ.comчитать на FT.com

Выход Греции из еврозоны может произойти помимо желания правительства, породив продолжительный спад в экономике и дальнейшее сокращение бюджетных расходов. Этого допустить нельзя, считает кредитный аналитик S&P Мориц Крамер - читать на FT.com

Италия утверждает, что в отличие от Испании ей не понадобится помощь Евросоюза - читать на FT.com

МВФ призвал Японию сократить государственный долг за счет утроения налога на потребление по крайней мере до 15% - читать на FT.com

Детройт может обанкротиться в течение ближайших нескольких дней - читать на FT.com

Выручка зарубежных подразделений McDonald's, Yum Brands, General Motors и ряда других американских компаний при переводе в доллары может сократиться из-за укрепления валюты США - читать на WSJ.com

Дети иммигрантов – огромная проблема для экономики США: ни по уровню образования, ни по здоровью они не соответствуют современным требованиям, Многие из них даже не говорят по-английски - читать на WSJ.com

Индустрия

Крупнейшие азиатские авиалинии создают бюджетные компании, чтобы сократить расходы и привлечь пассажиров - читать на WSJ.com

Автомобили

Гендиректор General Motors Дэн Акерсон надеется, что компании удастся быстро договориться с немецкими профсоюзами и поднять Opel - читать на WSJ.com

«Формула 1» (F1) отложила IPO в Сингапуре из-за неблагоприятных условий на рынке - читать на FT.com

Энергоресурсы

Саммит ОПЕК ни к чему не привел: пять стран-участниц заблокировали предложение Саудовской Аравии повысить добычу, чтобы компенсировать потери ливийской нефти - читать на FT.com

ВОЗ предупредила, что выхлопы дизеля вызывают рак - читать на FT.com

BP приступила к выполнению новых проектов на шельфе Галапагосских островов, которые позволят объединить уже действующую платформу Na Kika с тремя новыми месторождениями - читать на WSJ.com

Финансы

Гендиректор JPMorgan в среду выступит перед комиссией по банкам при сенате США с объяснениями по поводу ошибки, обошедшейся инвестбанку в $2 млрд. Ожидается, что он будет говорить о плохом контроле над рисками и излишней самонадеянности - читать на WSJ.com читать на FT.com

Экс-председатель Швейцарского Национального банка Филипп Хильдебранд стал вице-президентом управляющей компании BlackRock и будет курировать отношения с крупнейшими институциональными клиентами за пределами США - читать на FT.com

Евросоюз рассматривает различные варианты интеграции финансовой системы - читать на FT.com

Скромный сотрудник Moody's Грегори Винанс Бауэр – тот человек. Кто стоит за понижением рейтингов крупнейших банков - читать на WSJ.com

Американское подразделение нидерландского банка ING заплатит штраф в $619 млн за то, что нелегально провел через американскую банковскую систему около $2 млрд, принадлежащих иранским и кубинским клиентам - читать на WSJ.com

Технологии

Минюст США проводит антимонопольное расследование ограничений на показ онлайн-видео, навязываемых кабельным телевидением. Среди пострадавших такие интернет-компании, как Netflix и Hulu, среди возможных нарушителей - Comcast и Time Warner Cable - читать на WSJ.com

Руководство Facebook опровергло заявления о том, что реклама в одноименной соцсети неэффективна, приведя результаты исследования компании comScore - читать на WSJ.com

Конгресс расследует, не представляют ли китайские телекоммуникационные компании Huawei Technologies и ZTE угрозы для национальной безопасности - читать на WSJ.com

Google представил новую версию Chrome OS: прогресс налицо, но основные недостатки устранить не удалось. Для ноутбуков лучше использовать ПО от Microsoft и Apple - читать на WSJ.com

Создать новое приложение – еще полдела, гораздо сложнее разрекламировать его и продать - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Чистая прибыль Remy Cointreau в 2011/12 финансовом году, завершившемся в марте, выросла на 57% год к году до 110,8 млн евро ($138,7 млн) на фоне успешных продаж в Азии и Латинской Америке, однако проблемы с экономикой Европы заставили компанию понизить прогноз на 2013 г. - читать на WSJ.com

Бывший премьер-министр Великобритании Джон Мейджер сообщил комиссии лорда Левесона, что гендиректор News Corp Руперт Мердок обещал ему поддержку СМИ перед выборами 1997 г. при условии, что тот изменить свою политику в Европе - читать на WSJ.com

У J.Sainsbury дела идут лучше, чем у Tesco - читать на FT.com

Недвижимость

Немецкие миллионеры нашли тихую гавань для инвестиций – элитную недвижимость, например, на острове Зюльт в Северном море, в Гамбурге, Берлине и т. д. По данным агентства Engels & Volkers, за последние три года цены в этом сегменте выросли на 60% - читать на FT.com

Менеджмент

Западные компании должны учиться инновациям у азиатских: порой надо стремиться к простоте, а не к бесконечной погоне за новыми функциями - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать