Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 6 августа 2012 г.

Сирийские повстанцы захватили 48 иранских паломников, Испания ждет предложений от ЕЦБ, Китай стал крупнейшим инвестором в Японию, черные носороги мешают ЮАР добывать сланцевый газ, кризис в Европе - самая большая проблема банков США, марсоход Curiosity сел на Марс, AT&T отказывается от сетей 2G, Apple раскрыла свои секреты на суде, Twitter поможет купить билет на Олимпиаду, новый "Бэтмен" лидирует в прокате.

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 6 августа 2012 г.

Политика

Бои в Алеппо в воскресенье показали, что одним решающим сражением обойтись не удастся: стороны в сирийском конфликте будут сражаться за город до полного истощения сил - читать на FT.com

Иран просит Турцию и Катар помочь в освобождении 48 иранских паломников, захваченных повстанцами в Дамаске - читать на WSJ.com

Высшее руководство Китая решило допустить представителей Великобритании на заседание суда по делу об убийстве британского бизнесмена, по которому проходит Гу Кулай – супруга опального политики Бо Силая - читать на FT.com

Суд Испании выдвинул обвинения в попытке организовать террористический акт против двух граждан России чеченской национальности - читать на FT.com

Точка зрения

Грузинский предприниматель Бидзина Иванишвили делится соображениями о том, какой должна быть правящая коалиция в Тбилиси, чтобы покончить с напряженностью в регионе - читать на WSJ.com

Экономика

Испания не спешит просить помощи у Европы, пока ЕЦБ не предоставит всю информацию об условиях выплат - читать на WSJ.com

Китай и Япония поменялись ролями: китайцы стали крупнейшими инвесторами на Японских островах, что усилило трения - читать на WSJ.com

Год назад Standard & Poor's понизило суверенный рейтинг США с ААА до АА+, но спрос на казначейские облигации только вырос - читать на WSJ.com

Инвесторы не уверены, что президент ЕЦБ Марио Драги сможет выполнить обещание «спасти еврозону любой ценой» - читать на WSJ.com

Доходность испанских и итальянских гособлигаций снизилась после того, как премьер-министр Испании Мариано Рахой сказал, что Мадрид может обратиться за помощью из антикризисного фонда еврозоны - читать на WSJ.com

Точка зрения

Знаменитый американский экономист Артур Лаффер доказывает, что наращивание государственных ассигнований лишь тормозит экономику - читать на WSJ.com

Индустрия

Национальный комитет по безопасности транспорта США выяснил, что допущенные диспетчерами ошибки прошлым летом чуть было не привели к столкновению пассажирского самолета American Airlines и военного транспортного самолета - читать на WSJ.com

Производство стали в Китае в 2012 г. может сократиться впервые за последний 31 год - читать на WSJ.com

Автомобили

О преимуществах «семейных» мотоциклов: прелести «Урала» Gear Up с коляской - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

ЮАР может столкнуться с нехваткой энергоресурсов, хотя эксперты указывают на огромные резервы сланцевого газа, экологи встали на защиту района, где обитает исчезающий вид - черные носороги - читать на WSJ.com

Heritage Oil проводит доразмещение на $370 млн, чтобы купить активы в Нигерии - читать на FT.com

Финансы

Американские банки опасаются воздействия долгового кризиса в еврозоне гораздо больше внутренних проблем, в частности «фискального обрыва» в США (одновременного повышения налогов и сокращения госрасходов в конце 2012 г.) - читать на FT.com

NYSE Euronext хочет запустить новую фондовую биржу, чтобы помочь небольшим компаниям привлекать капитал - читать на FT.com

Американские регуляторы не смогли доказать, что группа крупных банков, включая JPMorgan, договорилась манипулировать рынком серебра. Расследование может быть продолжено - читать на FT.com

Хедж-фонд Armajaro Asset Management, работающий на сырьевых рынках, сообщил, что хочет создать подразделение для инвестиций в акции финансовых компаний - читать на FT.com

Теодор Панталакис, бывший гендиректор государственного Agricultural Bank, перевел 8 млн евро личных сбережений в Великобританию за несколько месяцев до того, как банк стал готовиться к банкротству. В Афинах скандал - читать на FT.com

Инвестиционные фонды, ставящие на макроэкономические показатели, стали мало зарабатывать - читать на WSJ.com

Регуляторы расследуют, не входил ли бывший трейдер Barclays в сговор с сотрудниками нидерландского банка Rabobank с целью манипулировать ставкой Euribor - читать на FT.com

Американские регуляторы отказали брокерской фирме Knight Capital в просьбе отменить сделки, заключенные во время сбоя в электронных системах - читать на WSJ.com

Технологии

Аппарат NASA Curiosity совершил успешную посадку на Марс - читать на FT.com

Zynga рассчитывает создать сеть интернет-игроков на мобильных телефонах, но пока не решила, как это сделать и брать ли деньги за игру, которая выйдет этой осенью - читать на WSJ.com

Суд с Samsung Electronics обернулся компании Apple боком: ей пришлось раскрыть многие свои секреты – рассказать, как создавались iPhone и iPad и сколько было потрачено на маркетинг, а также показать первые разработки дизайна - читать на WSJ.com

Британец Адам Нейсбитт придумал, как помочь желающим купить билеты на Олимпиаду. Его устройство отслеживает ситуацию на Locog каждые три минуты и сообщает на Twitter, если появляются билеты. @2012TicketAlert – лучшее средство борьбы с ботами - читать на FT.com

Moody's пересмотрит долгосрочный кредитный рейтинг Sony – возможно, в сторону снижения - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Потребители в Европе затянули пояса: они переключились на дешевые сети, избегают покупать дорогие товары и сидят в интернете в поисках выгодных сделок - читать на WSJ.com

Фильм «Темный рыцарь: Возрождение легенды» за три недели собрал $354,6 млн в кинозалах США и $248,2 млн – за границей. Пока он держится на первом месте по сборам - читать на WSJ.com

Международным корпорациям, производящим потребительские товары, все сложнее конкурировать в Кмтае с местными брендами - читать на WSJ.com

Совет директоров Fraser & Neave одобрил продажу Asia Pacific Breweries– одной из лучших пивоваренных компаний Азии – за предложенные Heineken $4,1 млрд, даже не поторговавшись - читать на WSJ.com

Менеджмент

Олимпиада улучшила офисную жизнь в Лондоне - читать на FT.com

Интервью

Видеоинтервью с самым титулованным пловцом в олимпийской истории Майклом Фелпсом - читать на WSJ.com