Бесплатный
Анна Разинцева

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 18 сентября 2012 г.

Ромни обещал сокращать госрасходы на $500 млн в год, но задел половину электората, EADS и BAE предстоит уговорить пять правительств, Triumph хочет продавать мотоциклы в Индии, нефть резко подешевела, Toyota, Nissan и Honda пострадали из-за спорных островов, продажи iPhone 5 бьют все рекорды, Burberry не свернет с намеченного курса, Брюсу Уиллису не заплатили за рекламу водки Sobieski.

Ежедневно по будням для подписчиков мы готовим обзор наиболее интересных материалов, выходящих в Finаncial Times и Thе Wаll Strеet Jоurnal (соучредители "Ведомостей"). Сегодняшний выпуск размещен в открытом доступе для всех посетителей сайта. Если вы хотите регулярно читать эти обзоры, вы можете

оформить подписку на наше издание

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 18 сентября 2012 г.

Политика

Кандидат в президенты США от республиканской партии Митт Ромни обещает электорату в случае своего избрания ежегодно сокращать госрасходы на $500 млн, чтобы справиться с огромным дефицитом бюджета - читать на FT.com читать на WSJ.com

Веб-сайт журнала Mother Jones разместил видеоролики с выступлением Митта Ромни перед донорами, в которых тот говорит, что за нынешнего президента США Барака Обаму проголосуют те «47% американцев, кто зависит от государства, не платит налоги и считает себя жертвой». Республиканцы вынуждены объясняться - читать на FT.com

Иран заявил, что перебои в энергоснабжении на подземном ядерном заводе в августе возникли по вине диверсантов, которые могли проникнуть в ряды инспекторов МАГАТЭ - читать на FT.com

НАТО сворачивает ряд операций в Афганистане после подрыва микроавтобуса под Кабулом - читать на FT.com

Бывший вице-мэр и начальник полиции китайского города Чунцина Ван Лицзюнь предстал перед судом по обвинению во взяточничестве и злоупотреблении служебным положением. Он самый высокопоставленный чиновник, искавший убежища в консульстве США - читать на FT.com

Интервью

Премьер-министр Украины Николай Азаров в интервью FT сообщил, что шумиха вокруг приговора Юлии Тимошенко на руку тем европейским политикам, кто не хочет присоединения Киева к ЕС. Киев в равной мере заинтересован в развитии отношений с Евросоюзом и со странами СНГ - читать на FT.com

Экономика

Канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что одобряет программу покупки гособлигаций проблемных стран еврозоны, принятую ЕЦБ с подачи президента банка Марио Драги. Меркель приходится быть осторожной, поддерживая ЕЦБ, чтобы не вызвать гнев Бундесбанка - читать на WSJ.com

Британским компаниям, стремящимся работать в России, Африке и на Ближнем Востоке, следует тщательно взвешивать политические риски. Согласно Закону о взятках, решившиеся на подкуп иностранного чиновника могут оказаться в тюрьме или заплатить гигантские штрафы - читать на FT.com

Инфляционные ожидания в США после решения ФРС США приступить к третьему раунду количественного смягчения достигли уровня, не виданного с 2006 г., - читать на FT.com

Антияпонские протесты в Китае заставили Canon, Sony, Mitsumi Electric, Toyota, Honda и Nissan остановить производство на китайских фабриках. Японские ритейлеры закрыли магазины Uniqlo и 7-Eleven - читать на FT.com

Индустрия

Прежде чем европейский аэрокосмический концерн EADS и британский оборонный подрядчик BAE Systems представят инвесторам программу слияния, им надо будет найти общий язык с правительствами пяти стран, интересы которых местами прямо противоположны - читать на WSJ.com

Двойной листинг представляет серьезную проблему при слиянии EADS и BAE Systems. Некоторые компании после мегаслияния отказываются от двойного листинга (например, Royal Dutch Shell), но другие прекрасно с ним живут (акции Rio Tinto торгуются в Австралии и Лондоне) - читать на FT.com

EADS предложила назвать новую компанию, образовавшуюся в ходе слияния с BAE, именем своего авиастроительного подразделения - Airbus. Неизвестно, понравится ли это британской стороне - читать на FT.com

Профсоюз инженеров и авиатехников Boeing рекомендовал отвергнуть условия контракта, предложенные руководством на прошлой неделе, - читать на WSJ.com

Автомобили

Британская Triumph Motorcycles планирует выйти на индийский рынок мотоциклов премиум-класса - читать на WSJ.com

Ford рекламирует новую версию седана Fusion: гендиректор Алан Муллали выступит на телевидении - читать на WSJ.com

Японские автопроизводители Toyota, Nissan и Honda первыми пострадали от напряженности вокруг спорных островов Сенкаку, купленных Токио у частных владельцев: продажи их автомобилей на китайском рынке в августе сократились - читать на WSJ.com

Ford заключил контракт с Канадским профсоюзом работников автомобильной промышленности на четыре года - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Цены на нефть резко упали, аналитики и трейдеры в недоумении. Некоторые заподозрили, что во всем виноват технический сбой в электронных системах, но эта версия не подтвердилась - читать на WSJ.com читать на WSJ.com

Финансы

Малый и средний бизнес в Германии все чаще предпочитает выпуск облигаций кредиту в банке - читать на WSJ.com

Нефтяные котировки и котировки акций перестанут двигаться параллельно после месяца «слаженной работы»: спрос на черное золото замедляет рост, в то время как на фондовом рынке после заседания ФРС США наметилось явное оживление - читать на WSJ.com

Несмотря на кризис в Европе, украинские компании размещают акции не в Москве, а в Лондоне (Пример тому – «Феррэкспо» и «МХП») - читать на FT.com

Действующие лица

Инвесторы ловят каждое слово управляющего хедж-фондом Дэвида Эйнхорна - читать на WSJ.com

Технологии

Продажи iPhone 5 бьют все рекорды: смартфон еще не появился в магазинах, а предварительные заказы за сутки достигли 2 млн, что вдвое превзошло показатели iPhone 4S в прошлом году - читать на FT.com

Китайская Lenovo купит американского разработчика ПО Stoneware, чтобы связать свои компьютеры с другими электронными устройствами через интернет - читать на WSJ.com

Мобильный электронный «кошелек» Square был оценен в $3,25 млрд и привлек $200 млн. Теперь успешный стартап планирует расширять бизнес за рубежом - читать на WSJ.com

LG Electronics представил смартфон Optimus G, который оснащен 4,7-дюймовым дисплеем и четырехъядерным процессором Qualcomm и работает на платформе Android. В южнокорейских магазинах он появится уже на следующей неделе. В ноябре компания приступит к продажам в Японии - читать на FT.com

Почему порой тормозит Wi-Fi - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Burberry будет следовать своей стратегии, несмотря на снижение продаж, предупредила гендиректор модного дома Анджела Арендтс - читать на WSJ.com

Французский производитель крепких алкогольных напитков Belvédère не заплатил Брюсу Уиллису за рекламу водки Sobieski обещанные 20 млн евро, хотя прошло уже три года. Представители актера встретятся с другими кредиторами, чтобы решить, как реструктурировать долг в 744 млн евро ($976,9 млн) - читать на WSJ.com

Американские производители сладостей и выпечки нашли, как сэкономить на рекламе: они предлагают детские игры для смартфонов и планшетов с сенсорным экраном, главными героями которых являются конфеты, снэки и печенья. Это гораздо дешевле, чем реклама на ТВ - читать на WSJ.com

Некоммерческая компания Internet Archive предложила бесплатную интернет-услугу - пользоваться собранием теленовостей со всего мира - читать на WSJ.com

Гендиректор шведской компании IKEA Микаэль Ольссон покинет пост в будущем году - читать на WSJ.com

Интервью

В интервью WSJ эксперты рассуждают, что может сделать государство, чтобы помочь гражданам побороть ожирение. Инициатива мэра Нью-Йорка Майкла Блумберга – возможно, не лучший вариант - читать на WSJ.com

Менеджмент

Программы по оптимизации рабочих процессов часто ни к чему не приводят, показал опыт Six Sigma: сначала работники с энтузиазмом осваивают новые навыки, но затем все возвращается на круги своя - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать