Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 21 сентября 2012 г.

Главный советник покинул Митта Ромни, минфин Бразилии обвиняет ФРС в протекционизме, цены на медь растут быстрее спроса, ВР остановила работы в Северном море из-за утечки, Mercedes-Benz недополучит прибыль, Apple зря заменила Google Maps на собственное ПО, Wal-Mart отказалась продавать Kindle, Мердок-младший получил повышение, сооснователь Intel рассказал, почему стал филантропом.

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 21 сентября 2012 г.

Политика

Президент США Барак Обама увеличил отрыв от соперника на выборах, республиканца Митта Ромни, свидетельствует опрос The Wall Street Journal, проведенный совместно с NBC News и Marist Poll. Ромни не стоило отзываться о половине электората как об иждивенцах с комплексом жертвы - читать на WSJ.com

Тим Поленти, сопредседатель штаба предвыборной кампании Митта Ромни, ушел в отставку, чтобы возглавить Круглый стол по финансовым услугам – крупнейшее банковское лобби. Это лишний раз напомнило избирателям о тесных связях Ромни с Уолл-стрит - читать на FT.com

Вдова бывшего офицера ФСБ Александра Литвиненко обратилась в Высокий суд Лондона с просьбой установить, причастны ли российские власти к убийству ее мужа - читать на FT.com

Экономика

Министр финансов Бразилии Гидо Мантега считает, что предпринятый ФРС США третий раунд количественного смягчения спровоцирует «валютные войны» во всем мире. Это «протекционистский» шаг - читать на FT.com

Международным кредиторам придется решать, кому помогать Греции с долгами - МВФ, ЕЦБ или странам ЕС (скорее всего, Германии) - читать на WSJ.com

Европейские власти ведут переговоры с испанским правительством об условиях предоставления помощи, о которых будет объявлено на следующей неделе – до того, как Мадрид официально обратится за кредитом - читать на FT.com

Boston Consulting Group считает, что США могут снова стать центром мировой промышленности благодаря дешевым энергоносителям, свободным портам и росту зарплат в Китае - читать на FT.com

Правительство Италии понизило прогноз роста ВВП в 2012 г.: ожидается сокращение экономики на 2,4% вместо объявленных ранее 1,2%. В 2013 г. ВВП может снизиться на 0,2% вместо роста на 0,5% - читать на FT.com

Индустрия

Рост цен на медь, вызванный смягчением денежно-кредитной политики центробанками, обгоняет физический спрос на этот цветной металл - читать на WSJ.com

Советы директоров Xstrata проведут последнее заседание перед тем, как принять окончательное решение о слиянии - читать на WSJ.com читать на FT.com

Чего ждать от слияния EADS с BAE Systems? В чем интересы сторон? Как отреагируют европейские власти? - читать на FT.com

Автомобили

Производители автомобилей премиум-класса в Германии приуныли: Daimler предупредил, что прибыль подразделения Mercedes-Benz по итогам 2012 г. будет ниже прогноза, а Porsche готовится к снижению спроса в будущем году - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

ВР призналась, что была вынуждена остановить работы на платформе в Северном море у берегов Норвегии из-за утечки нефти. Акции компании упали - читать на WSJ.com

Добыча нефти в Мексиканском заливе восстановилась до объемов, наблюдавшихся до аварии на платформе ВР - читать на WSJ.com

Финансы

Минфин США планирует создать сеть для борьбы с отмыванием денег. Для этого банки должны будут собирать и проверять информацию обо всех клиентских счетах - читать на WSJ.com

Директор по соблюдению правовых норм в Barclays Capital Стивен Морс, который не заметил манипуляций со ставкой LIBOR, хотя сотрудники его предупреждали, возглавил аналогичное подразделение в канадской банковской группе TD - читать на WSJ.com

Гендиректор ВТБ Андрей Костин предупредил, что банк будет привлекать капитал и откажется от ряда проектов по расширению бизнеса на случай затяжной экономической нестабильности - читать на WSJ.com

Американские регуляторы предупредили JPMorgan Chase и Citigroup, что их резервов для покрытия плохих кредитов может не хватить. Роспуск резервов мог стать причиной роста прибыли у банков - читать на FT.com

Технологии

Apple совершила стратегическую ошибку, изъяв из iPhine и iPad программу Google Maps и заменив ее собственным ПО. Пользователи недовольны - читать на WSJ.com читать на FT.com

Смартфоны iPhone 5 пользуются ажиотажным спросом в Австралии, Японии, Гонконге и всюду, где они поступили в продажу – читать на WSJ.com читать на FT.com

Samsung Electronics думает подать на Apple в суд, обвинив ее в нарушении авторских прав при разработке iPhone 5 - читать на WSJ.com

Появление смартфонов iPhone 5 станет тестом для сетей LTE - читать на.com

Подкомитет сената США выяснил, что Microsoft и Hewlett-Packard использовали схемы, позволяющие уменьшить налоговую нагрузку за счет вывода прибыли за рубеж и обратно -

Американский суд оштрафовал крупнейшего в Тайване производителя LCD-дисплеев AU Optronics на $500 млн за ценовой сговор - читать на FT.com

Facebook будет взимать плату с компаний, направляющих предложения покупателям, кликнувшим по значку «Мне нравится» - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Wal-Mart отказалась продавать ридеры Kindle от Amazon.com, последовав примеру розничной сети Target. Ритейлеров разгневало то, что Amazon предложила клиентам мобильное приложение Price Check, позволяющее сравнивать цены в разных сетях прямо у прилавка - читать на WSJ.com читать на FT.com

Джеймс Мердок, сын владельца News Corp. Руперта Мердока, будет управлять группой Fox Networks, в которую входят вещательная компания Fox и кабельное телевидение - читать на WSJ.com читать на.com

Бренд Made in Italy по-прежнему в цене. Итальянские производители предметов роскоши предпочитают выпускать товар у себя на родине и не прибегают к услугам китайских рабочих - читать на FT.com

Европе грозит дефицит бекона: европейские фермеры забивают свиней из-за резкого подорожания кормов - читать на FT.com

Еврокомиссия в пятницу одобрила покупку музыкальной коллекции EMI компанией Universal Music, потребовав, чтобы французская Vivendi, владеющая лейблом, продала около трети записей - читать на FT.com читать на WSJ.com

Менеджмент

Многие компании предлагают сотрудникам свободно распоряжаться графиками отпусков и планировать отгулы – переносить на следующий год, брать деньгами и т. д. - читать на WSJ.com

Интервью

Сооснователь Intel Гордон Мур рассказал о том, почему он решил присоединиться к клубу миллиардеров-филантропов The Giving Pledge - читать на WSJ.com