Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 3 октября 2012 г.
Иванишвили придется решать множество серьезных проблем, Дилма Руссефф хочет, чтобы Бразилия была страной среднего класса, как Марио Драги взял верх над руководством Бундесбанка, китайцы не будут строить АЭС в Великобритании, а Statoil готова работать в Арктике, несмотря на неудачи; инвесторы в сырье не знают, что им делать, а Марджори Скардино уходит с поста гендиректора Pearson, издателя Financial TimesПодборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 3 октября 2012 г.
Политика
Великобритания хочет подписать двусторонние соглашения с разными странами, включая Китай и Россию, по обеспечению кибербезопасности – читать на FT.com
Курдские политические партии взяли под контроль значительную часть северной Сирии. Чем бы ни закончилось противостояние властей и оппозиции, изменить ситуацию с курдами будет крайне трудно – читать на WSJ.com
В воскресенье в Венесуэле состоятся президентские выборы. И впервые с 1998 г., когда к власти пришел Уго Чавес, его победа не предрешена – читать на WSJ.com
Партия Иванишвили победила на парламентских выборах в Грузии, и он призвал президента Михаила Саакашвили уйти в отставку – читать на WSJ.com
Иванишвили будет нелегко: несмотря на ряд успехов Саакашвили, в Грузии немало экономических проблем, в частности, высокая безработица, и непонятно, как будут налаживаться отношения с Россией – читать на FT.com
Экономика
К саммиту стран еврозоны подготовлен доклад, который предполагает консолидацию фискальной политики: все страны, а не только те, которым сейчас оказывается помощь, должны будут подписать с Еврокомиссией договоры с планами подробных реформ бюджетных систем и выполнения бюджетных показателей – читать на FT.com
Решение Марио Драги начать скупку европейских гособлигаций радикально меняет Европейский центральный банк. Главным противником таких действий был Бундесбанк ФРГ. Как Драги удалось переиграть его? – читать на WSJ.com
Инвесторам на сырьевых рынках в предыдущие годы было легко: покупай все, что покупает Китай. Но замедление роста китайской экономике и стагнация на многих сырьевых рынках заставляет их пересматривать стратегии или уходить с этих рынков – читать на WSJ.com
Французские интернет-предприниматели и венчурные фонды начали массовую кампанию протеста в интернете против плана правительства повысить налог на прирост капитала. Они считают, что эта мера убьет молодые компании, потому что эффективный налог фактически вырастет до 60% – читать на FT.com
Инфляция в развитых странах подскочила в августе из-за роста цен на энергоносители. Это может ограничить действия центробанков, смягчающих денежную политику для стимулирования экономики – читать на WSJ.com
Деловая активность в еврозоне сократилась в сентябре еще сильнее – читать на WSJ.com
Global Infrastructure Partners, фонд прямых инвестиций, владеющих аэропортами Гэтвика и Эдинбурга, привлек $ 8,25 млрд для инвестиций в инфраструктуру в развитых странах – читать на FT.com
Точка зрения
«Нам нужна Бразилия среднего класса», - говорит в интервью Financial Times президент страны Дилма Руссефф – читать на FT.com
Индустрия
General Electric просит авиакомпании еще раз проинспектировать ее двигатели на самолетах Boeing 787 и новых 747 после отказа двигателя в Шанхае в сентябре – читать на WSJ.com
Автомобили
Продажи легковых автомобилей в США выросли в сентябре до самого высокого за 4,5 года уровня. Лидерами стали Toyota, Honda и Chrysler – читать на WSJ.com
Энергоресурсы
Китайские компании не стали участвовать в тендере на строительство АЭС в Великобритании. Консорциум французской Areva и китайской Guangdong Nuclear Power Group не подал заявку, другой консорциум не договорился с китайскими банками о финансировании. Китайцы считались одними из лучших кандидатов с точки зрения финансирования, но их участи вызывало возражение у ряда политиков – читать на FT.com
Statoil подтвердила свою готовность продолжать разработки в Арктике, несмотря даже на то, что одновременно объявила, что на месторождении, которое она с партнерами исследовала в Баренцевом море, недостаточно газа для его коммерческой разработки, и работы продолжены не будут – читать на FT.com
Бразильская Petrobras хочет продать активы в Мексиканском заливе на $6 млрд из-за замедления мировой экономики и спроса на сырье – читать на FT.com
Финансы
За финансовый год, завершившийся 30 сентября, власти США увеличили количество расследований об инсайдерской торговле на 43% по сравнению с предыдущим годом – читать на FT.com
Иск против JPMorgan по делу о мошенничестве с ипотечными облигациями в купленном им банке Bear Stearns, по всей видимости, знаменует начало целой волны исков от властей к банкам за кризис. В предыдущие годы правительство не решалось преследовать банки – читать на FT.com
Назначенная Европейской комиссией группа экспертов предложила вчера обязать европейские банки отделить трейдинговые операции от подразделений, принимающих депозиты – читать на WSJ.com
Самый значительный удар при выполнении этих требований придется по крупнейшим банкам Европы – читать на FT.com
Фонды прямых инвестиций Blackstone и Anacap создали СП для покупки банковских активов в Европе – читать на FT.com
Технологии
Deutsche Telekom, которая уже несколько лет не может решить, что делать с проблемным американским подразделением мобильной связи T-Mobile USA, готовится объединить его с конкурентом MetroPCS – читать на FT.com – читать на WSJ.com
Google без объяснения причин отозвала патентный иск против Apple, поданный после покупки Motorola Mobility – читать на FT.com
Nokia рассматривает вопрос о продаже своей штаб-квартиры, чтобы привлечь капитал – читать на WSJ.com
Поставщики Apple начинают массовое производство для нее планшетника меньшего размера с экраном 7,85 дюйма – читать на WSJ.com
Потребительский рынок
Гендиректор Pearson, издающей Financial Times, Марджори Скардино уходит с поста после 16 лет работы. Ее сменит руководитель международного подразделения услуг в области образования, что свидетельствует о растущей важности этого бизнеса для компании – читать на WSJ.com
Продажи пива в этом году в США растут после трехлетнего падения. Аналитики считают это признаком того, что потребительский сектор пусть медленно, но выходит из рецессии – читать на WSJ.com
Французский рыночный регулятор решил, что LVMH в 2010 г. с нарушениями приобрела долю в Hermes, и готовится наложить на компанию санкции – читать на FT.com
Недвижимость
Деловой район Сингапура подвергается самой масштабной перестройки за поколение – читать на WSJ.com