Бесплатный
Михаил Оверченко

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 3 октября 2012 г.

Иванишвили придется решать множество серьезных проблем, Дилма Руссефф хочет, чтобы Бразилия была страной среднего класса, как Марио Драги взял верх над руководством Бундесбанка, китайцы не будут строить АЭС в Великобритании, а Statoil готова работать в Арктике, несмотря на неудачи; инвесторы в сырье не знают, что им делать, а Марджори Скардино уходит с поста гендиректора Pearson, издателя Financial Times

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 3 октября 2012 г.

Политика

Великобритания хочет подписать двусторонние соглашения с разными странами, включая Китай и Россию, по обеспечению кибербезопасности – читать на FT.com

Курдские политические партии взяли под контроль значительную часть северной Сирии. Чем бы ни закончилось противостояние властей и оппозиции, изменить ситуацию с курдами будет крайне трудно – читать на WSJ.com

В воскресенье в Венесуэле состоятся президентские выборы. И впервые с 1998 г., когда к власти пришел Уго Чавес, его победа не предрешена – читать на WSJ.com

Партия Иванишвили победила на парламентских выборах в Грузии, и он призвал президента Михаила Саакашвили уйти в отставку – читать на WSJ.com

Иванишвили будет нелегко: несмотря на ряд успехов Саакашвили, в Грузии немало экономических проблем, в частности, высокая безработица, и непонятно, как будут налаживаться отношения с Россией – читать на FT.com

Экономика

К саммиту стран еврозоны подготовлен доклад, который предполагает консолидацию фискальной политики: все страны, а не только те, которым сейчас оказывается помощь, должны будут подписать с Еврокомиссией договоры с планами подробных реформ бюджетных систем и выполнения бюджетных показателей – читать на FT.com

Решение Марио Драги начать скупку европейских гособлигаций радикально меняет Европейский центральный банк. Главным противником таких действий был Бундесбанк ФРГ. Как Драги удалось переиграть его? – читать на WSJ.com

Инвесторам на сырьевых рынках в предыдущие годы было легко: покупай все, что покупает Китай. Но замедление роста китайской экономике и стагнация на многих сырьевых рынках заставляет их пересматривать стратегии или уходить с этих рынков – читать на WSJ.com

Французские интернет-предприниматели и венчурные фонды начали массовую кампанию протеста в интернете против плана правительства повысить налог на прирост капитала. Они считают, что эта мера убьет молодые компании, потому что эффективный налог фактически вырастет до 60% – читать на FT.com

Инфляция в развитых странах подскочила в августе из-за роста цен на энергоносители. Это может ограничить действия центробанков, смягчающих денежную политику для стимулирования экономики – читать на WSJ.com

Деловая активность в еврозоне сократилась в сентябре еще сильнее – читать на WSJ.com

Global Infrastructure Partners, фонд прямых инвестиций, владеющих аэропортами Гэтвика и Эдинбурга, привлек $ 8,25 млрд для инвестиций в инфраструктуру в развитых странах – читать на FT.com

Точка зрения

«Нам нужна Бразилия среднего класса», - говорит в интервью Financial Times президент страны Дилма Руссефф – читать на FT.com

Индустрия

General Electric просит авиакомпании еще раз проинспектировать ее двигатели на самолетах Boeing 787 и новых 747 после отказа двигателя в Шанхае в сентябре – читать на WSJ.com

Автомобили

Продажи легковых автомобилей в США выросли в сентябре до самого высокого за 4,5 года уровня. Лидерами стали Toyota, Honda и Chrysler – читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Китайские компании не стали участвовать в тендере на строительство АЭС в Великобритании. Консорциум французской Areva и китайской Guangdong Nuclear Power Group не подал заявку, другой консорциум не договорился с китайскими банками о финансировании. Китайцы считались одними из лучших кандидатов с точки зрения финансирования, но их участи вызывало возражение у ряда политиков – читать на FT.com

Statoil подтвердила свою готовность продолжать разработки в Арктике, несмотря даже на то, что одновременно объявила, что на месторождении, которое она с партнерами исследовала в Баренцевом море, недостаточно газа для его коммерческой разработки, и работы продолжены не будут – читать на FT.com

Бразильская Petrobras хочет продать активы в Мексиканском заливе на $6 млрд из-за замедления мировой экономики и спроса на сырье – читать на FT.com

Финансы

За финансовый год, завершившийся 30 сентября, власти США увеличили количество расследований об инсайдерской торговле на 43% по сравнению с предыдущим годом – читать на FT.com

Иск против JPMorgan по делу о мошенничестве с ипотечными облигациями в купленном им банке Bear Stearns, по всей видимости, знаменует начало целой волны исков от властей к банкам за кризис. В предыдущие годы правительство не решалось преследовать банки – читать на FT.com

Назначенная Европейской комиссией группа экспертов предложила вчера обязать европейские банки отделить трейдинговые операции от подразделений, принимающих депозиты – читать на WSJ.com

Самый значительный удар при выполнении этих требований придется по крупнейшим банкам Европы – читать на FT.com

Фонды прямых инвестиций Blackstone и Anacap создали СП для покупки банковских активов в Европе – читать на FT.com

Технологии

Deutsche Telekom, которая уже несколько лет не может решить, что делать с проблемным американским подразделением мобильной связи T-Mobile USA, готовится объединить его с конкурентом MetroPCS – читать на FT.comчитать на WSJ.com

Google без объяснения причин отозвала патентный иск против Apple, поданный после покупки Motorola Mobility – читать на FT.com

Nokia рассматривает вопрос о продаже своей штаб-квартиры, чтобы привлечь капитал – читать на WSJ.com

Поставщики Apple начинают массовое производство для нее планшетника меньшего размера с экраном 7,85 дюйма – читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Гендиректор Pearson, издающей Financial Times, Марджори Скардино уходит с поста после 16 лет работы. Ее сменит руководитель международного подразделения услуг в области образования, что свидетельствует о растущей важности этого бизнеса для компании – читать на WSJ.com

Продажи пива в этом году в США растут после трехлетнего падения. Аналитики считают это признаком того, что потребительский сектор пусть медленно, но выходит из рецессии – читать на WSJ.com

Французский рыночный регулятор решил, что LVMH в 2010 г. с нарушениями приобрела долю в Hermes, и готовится наложить на компанию санкции – читать на FT.com

Недвижимость

Деловой район Сингапура подвергается самой масштабной перестройки за поколение – читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать
Читать ещё
Preloader more