Бесплатный
Анна Разинцева

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 11 января 2013 г.

Джо Байден предложил ограничить продажу оружия; в Париже убиты три курдские активистки; ЕЦБ не станет снижать ставки; Япония выделила $116 млрд на борьбу с кризисом; Греция может продать газовую госкомпанию России; RBS заплатит за махинации с LIBOR бонусами; Nokia выиграла благодаря Lumia; ЕС жесток с Google

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях-соучредителях «Ведомостей» от 11 января 2013 г.

Политика

Президент Еврокомиссии Жозе Мануэль Баррозу заявил, что попытки Лондона заново определить свое место в Евросоюзе могут отвлечь ЕС от решения общих проблем – от борьбы с кризисом - читать на FT.com

Вице-президент США Джозеф Байден предложит Белому дому реформу в сфере продажи оружия, включая проверку данных покупателей и запрет на продажу мощного скорострельного оружия - читать на WSJ.com читать на.com

В Париже застрелены три активистки Рабочей партии Курдистана. Это может осложнить переговоры курдов с правительством Турции - читать на WSJ.com

Аналитики опасаются, что экономический спад в Европе породит вспышки экстремизма, как в 1920-е гг. - читать на WSJ.com

Более 110 человек погибли в результате взрывов в Пакистане - читать на WSJ.com читать на FT.com

Экономика

Европейский центробанк дал понять, что не станет стимулировать экономику еврозоны снижением ставок, несмотря на сокращение ВВП и рекордную безработицу - читать на WSJ.com читать на FT.com

Число американцев, не могущих найти работу на протяжении длительного времени, сокращается: их доля на рынке рабочей силы в декабре составила 39,1%, впервые опустившись ниже 40% за последние три года - читать на WSJ.com

Япония направит на стимулирование экономики 10,3 трлн иен ($116 млрд), чтобы увеличить ВВП на 2% и создать 600 000 новых рабочих мест - читать на FT.com читать на WSJ.com

Индекс потребительских цен в Китае в декабре вырос на 2,5% год к году после роста на 2,0% в ноябре из-за холодов, приведших к подорожанию овощей и других продуктов питания - читать на FT.com

Индустрия

Федеральное авиационное управление США в пятницу опубликует доклад, посвященный проблемам безопасности Boeing 787 Dreamliner и контролю за качеством при производстве - читать на WSJ.com

Автомобили

General Motors наймет около 1000 человек на работу в новом центре информационных технологий, который откроется рядом с Атлантой - читать на WSJ.com

Volkswagen уверенно идет к поставленной цели – к 2018 г. увеличить продажи в США более чем втрое. В 2012 г. продажи выросли на 31% благодаря успеху нового семейного седана - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

«Газпром» и «Синтез» претендуют на покупку греческой газовой госкомпании. Греция может согласиться на предложение о покупке, несмотря на возражения Брюсселя, поскольку ей требуются деньги для погашения кредитов - читать на FT.com

Африканские страны не хотят повторять ошибки Нигерии, распоряжаясь резервами нефти и газа - читать на FT.com

«Газпром» подписал с «НОВАТЭКом» соглашение о создании СП по прозводству СПГ для экспорта в Азию - читать на WSJ.com

Нефть сорта Brent дорожает после того, как Саудовская Аравия приняла решение сократить добычу до самого низкого уровня с мая 2011 г. - читать на FT.com

Финансы

Четыре бывших директора UBS отрицают, что знали о манипулировании ставкой LIBOR, когда работали в банке, и были удивлены, узнав о расследовании из газет - читать на FT.com

Американский биржевой оператор BATS Global Markets утверждает, что допущенные ошибки отразились на сделках всего 250 клиентов, которые в совокупности потеряли около $420 360. Аналитики считают, что круг пострадавших гораздо шире, а доверие к финрынкам подорвано - читать на WSJ.com

Royal Bank of Scotland планирует заплатить половину штрафа за манипулирование ставкой LIBOR из суммы, отложенной на выплату компенсаций инвестбанкирам за 2012 г. Руководство банка обсуждает с британскими регуляторами увольнение двух директоров по инвестбанкингу - читать на FT.com читать на WSJ.com

Американские банки страдают от притока депозитов: найти достойных заемщиков они не могут - читать на WSJ.com

American Express сократит 5400 сотрудников, или 8,5% персонала - читать на WSJ.com читать на FT.com

SAC Capital Advisors готовится к тому, что в 2013 г. клиенты изымут из обращения как минимум $1 млрд — почти 17% всех управляемых компанией средств, доверенных сторонними инвесторами - читать на WSJ.com

Технологии

Подразделение Nokia по производству сотовых телефонов в IV квартале вернулось к прибыли благодаря новым смартфонам Lumia - читать на FT.com читать на WSJ.com

ЕС хочет заставить Google изменить отображение результатов поисковых запросов. Иначе против компании может быть выдвинуто формальное обвинение в нарушении антимонопольного законодательства - читать на FT.com

Японцы, допускающие супружескую неверность, хранят верность старым телефонам DoCoMo: новейшие смартфоны не гарантируют конфиденциальности - читать на WSJ.com

Китайская Lenovo предложит американцам компьютеры премиум-класса. На долю компании приходится более 40% розничных продаж ПК в США - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Herbalife защищается от нападок фонд-менеджера, сравнившего ее с финансовой пирамидой: компания продемонстрировала слайды и видеоролики, доказывающие целесообразность своей бизнес-модели, и пригласила профессора экономики - читать на WSJ.com читать на FT.com

Высокопоставленная сотрудница Скотленд-Ярда признана виновной в попытке продать газете News of the World закрытую информацию. Газета закрыта владельцами в News Corp. из-за скандала с прослушкой - читать на WSJ.com

Что можно посоветовать любителям экстремального лыжного отдыха? Необычные трассы в Антарктиде и Швеции - читать на WSJ.com

Panasonic закрыла завод по изготовлению плазменных дисплеев в КНР - читать на WSJ.com

Sony планирует продать одно из своих офисных зданий в Токио - читать на WSJ.com

Менеджмент

Расовые и гендерные предрассудки могут сыграть роль при приеме сотрудников на работу - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать