Бесплатный
Анна Разинцева

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 22 января 2013 г.

Обама во время инаугурации говорил о демократии; исламисты в Алжире показали отличную подготовку; республиканцы сделали шаг навстречу Белому дому; Банк Японии повысил целевой уровень инфляции; иностранцы теснят Hyundai в Корее; гендиректор Total предстал перед судом; "дочка" Deutsche Bank в США заплатит штраф в $1,5 млн

Ежедневно по будням для подписчиков мы готовим обзор наиболее интересных материалов, выходящих в Finаncial Times и Thе Wаll Strеet Jоurnal (соучредителях "Ведомостей"). Сегодняшний выпуск размещен в открытом доступе для всех посетителей сайта. Если вы хотите регулярно читать эти обзоры, вы можете

оформить подписку на наше издание

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях-соучредителях «Ведомостей» от 22 января 2012 г.

Политика

Президент США Барак Обама в инаугурационной речи говорил о демократических ценностях и о роли государства в защите самых уязвимых слоев населения - читать на WSJ.com читать на FT.com

Обама обещал бороться с климатическими изменениями - читать на WSJ.com

Новый президентский срок – новые проблемы: Обаме предстоит решить множество задач как внутри страны, так и на мировой арене, от пересмотра налогового кодекса до переговоров с Ираном - читать на WSJ.com

Исламистские боевики продемонстрировали в Алжире отличную подготовку, современное вооружение, способность заранее собрать разведданные и организовать нападение. Они представляют серьезную угрозу для стран, расположенных в районе Сахары - читать на WSJ.com

Власти Алжира оправдывают тактику штурма захваченного месторождения. Премьер-министр заявил, что боевики готовились убить иностранных заложников. Исламисты, в свою очередь, утверждают, что алжирские военные при штурме пренебрегали жизнями мирных граждан - читать на FT.com

На департамент транспорта в Кабуле было совершено нападение - читать на WSJ.com

Экономика

Республиканцы в палате представителей США предложили продлить полномочия правительства на производство заимствований до 19 мая, а затем поднять потолок госдолга по факту - читать на WSJ.com

Банк Японии сохранил ключевую процентную ставку на уровне 0-0,1% годовых, повысил целевой показатель инфляции до 2% с 1% и принял решение начать с января 2014 г. нелимитированную программу покупки активов. Курс иены к доллару вырос - читать на WSJ.com читать на FT.com

Председатель Бундесбанка Йенс Вайдман предупредил Японию, что не следует «политизировать» денежно-кредитную политику в стремлении стимулировать экономический рост снижением курса национальной валюты - читать на WSJ.com читать на FT.com

ЕБРР понизил прогноз роста ВВП для Центральной и Восточной Европы, однако повысил прогноз для России - читать на WSJ.com

Испания пока избежала участия в ОМТ (выкуп Европейским центробанком облигаций страны на вторичном рынке), но аналитики по-прежнему высказывают сомнения относительно будущего страны - читать на FT.com

Точка зрения:

Настоящим вызовом для экономики США является не суета вокруг «обрывов», потолка долга, дефицита и секвестирования бюджета, а старение населения и связанные с ним проблемы — экономический обозреватель FT Робин Хардинг о вызовах и перспективах американской экономики в 21 веке - читать на FT.com

Индустрия

Американская Caterpillar обманулась, решив поправить дела в Китае покупкой ERA Mining Machinery за $700 млн: через полгода ей пришлось списать $580 млн с баланса китайской компании, в течение многих лет завышавшей показатели в финансовой отчетности - читать на WSJ.com

Японские регуляторы ищут неисправности в аккумуляторах Boeing 787, американские - расследуют, насколько аккумуляторы вписались в систему электроснабжения «авиалайнера мечты» - читать на WSJ.com

International Lease Finance Corp (ILFC), один из крупнейших клиентов Boeing, похвалил компанию за то, что она немедленно сообщила о неполадках на борту Dreamliner. ILFC заказала самолет Boeing 787 - читать на WSJ.com

Rio Tinto пересматривает угольный бизнес в Мозамбике. Компания обсуждает с правительством и конкурентами возможность создания транспортной инфраструктуры в регионе - читать на FT.com

Автомобили

Иностранные автомобильные компании теснят Hyundai Motor на рынке Южной Кореи - читать на WSJ.com

Тото Вольф возглавит Mercedes Grand Prix - читать на FT.com

Энергоресурсы

Кристоф де Маржери, генеральный директор французской Total, предстал в Париже перед судом по обвинению в коррупции при участии в программе «Нефть в обмен на продовольствие» в Ираке в 2000-2002 гг. - читать на FT.com

Южная Корея в 2012 г. сократила импорт нефти из Ирана на треть. Вашингтон решил подождать с санкциями, пока Сеул не найдет других поставщиков - читать на WSJ.com

Финансы

Финансовые компании редко меняют финдиректоров: средний срок службы на посту достигает 5,7 года - на WSJ.com

Первичное публичное размещение акций Московской биржи покажет, способна ли Москва занять место среди мировых финансовых столиц - читать на WSJ.com

Американское подразделение Deutsche Bank заплатит штраф в $1,5 млн за манипулирование ценами на рынке электроэнергии в Калифорнии - читать на WSJ.com

Bridgewater Associates – крупнейший в мире хедж-фонд – наряду со многими управляющими компаниями пытается убедить пенсионные фонды, что, взяв кредит под покупку облигаций, они ничем не рискуют - читать на WSJ.com

Хедж-фонд SAC Capital Advisors упустил свой шанс привлечь инвестиции, отказавшись от предложения Mizuho Financial вложить $500 млн - читать на WSJ.com

Европейские регуляторы подозревают, что компании занижают убытки от переоценки активов, приобретенных до кризиса: исследование выявило значительные списания нематериальных активов - читать на FT.com

Технологии

Американская Hewlett-Packard упустила шанс отказаться от роковой сделки по покупке британской Autonomy за $11 млрд: за несколько дней до подписания договора аудитор сообщил НР, что не стоит доверять сообщениям о неверной финотчетности Autonomy - читать на WSJ.com

Французская Atari заявила о банкротстве в США и на родине. Известный производитель компьютерных и видеоигр планирует реструктуризацию или продажу активов - читать на FT.com читать на WSJ.com

Huawei раскроет больше информации о собственниках и источниках финансирования. Компания стремится развеять подозрения участников рынка о ее связях с армией Китая - читать на FT.com

Потребительский рынок

Walmart предупредила поставщиков, что немедленно расстанется с ними, если они будут нарушать принятые во всем мире требования. До этого американская компания трижды предупреждала поставщиков, прежде чем порвать с ними - читать на WSJ.com

Продажи пивоваренной компании SABMiller в III квартале замедлили рост, а в Китае – сократились из-за падения спроса на пиво - читать на WSJ.com

Статуя писающего мальчика в Брюсселе – находка для маркетологов и рекламщиков - читать на WSJ.com

Лосось становится вегетарианцем. Из-за роста цен на рыбную муку лососевые фермы переводят рыбу на корм растительного происхождения - читать на FT.com

Продажи электронных сигарет продолжают стремительный рост. Однако новые правила и налоги могут затормозить успех отрасли - читать на FT.com

Британскому правительству придется разрешить выдачу виз мигрантам из России, Украины и Турции: британским фермерам самим не справиться с уборкой богатого урожая фруктов - читать на FT.com

Менеджмент

Предсказатели на службе у компаний. Корпорации прибегают к услугам футурологов, чтобы определить, как существующие тенденции скажутся на их бизнесе в будущем - читать на FT.com - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать