Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 25 января 2013 г.

Новым президентом Чехии может стать герцог; уровень безработицы в Испании достиг 26%; руководство Barclays знало о махинациях с LIBOR; Samsung Electronics получила в 2012 г. рекордную прибыль; владелец LVMH Бернар Арно думает о бельгийском гражданстве; транссексуалы Таиланда против рекламы IKEA.

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 25 января 2013 г.

Еврокомиссар по экономике и монетарной политике Олли Рен заявил на ВЭФ в Давосе, что ЕС окажет помощь Кипру при условии сокращения госдолга и реструктуризации банковской системы - читать на WSJ.com

Политика

Американские военные обвинили крупнейшую в Афганистане частную авиакомпанию в контрабанде опиума в Таджикистан (WSJ 6700) - читать на WSJ.com

Европейские страны рекомендовали своим гражданам покинуть Бенгази: европейцы подвергаются угрозе в Ливии после операции в Мали и освобождения заложников в Алжире (WSJ 4000) - читать на WSJ.com

Премьер-министр Италии Марио Монти подвергся критике из-за ситуации в банковском секторе, в частности из-за скандала вокруг Monte dei Paschi (FT 3900) - читать на FT.com

Госдума РФ в пятницу рассмотрит закон о запрете пропаганды гомосексуализма (FT 4600) - читать на FT.com

Действующие лица

Министр иностранных дел Карел Шварценберг – кандидат на пост президента Чешской Республики. Впервые в истории Чехии президентское кресло может занять потомок аристократического рода - читать на WSJ.com

Экономика

Уровень безработицы в Испании достиг 26% - читать на WSJ.com

Разница законов и правил, определяющих порядок ведения бизнеса в различных регионах Испании, по мнению правительства, мешает восстановлению и развитию экономики страны. В пятницу правительство представит план законодательной «унификации» рынка - читать на FT.com

Индустрия

Председатель правления и гендиректор Boeing Джим Макнерни и Алан Муллали, руководивший разработкой Dreamliner до того, как возглавил Ford, ждут результатов расследования причин возгорания: слишком велики ставки - читать на WSJ.com

Национальный совет по безопасности на транспорте США (NTSB) назвал возгорание аккумуляторов Boeing 787 «беспрецедентным» и представляющим «очень серьезную угрозу безопасности полетов». Причина сбоев в работе аккумуляторов по-прежнему неясна - читать на FT.com

Автомобили

Гендиректор Renault Карлос Гон хочет, чтобы договоры с французскими профсоюзами составлялись по испанскому образцу: у компании должно оставаться пространство для маневров - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Подписанное в Давосе соглашение между правительством Украины и Royal Dutch Shell позволит снизить зависимость от поставок "Газпрома" - читать на FT.com

Финансы

Председателю совета директоров и гендиректору Morgan Stanley Джеймсу Горману снова урежут годовую компенсацию: по итогам года убыток составил $19 млн, а выручка сократилась на 19% до $26,11 млрд - читать на WSJ.com

Топ-менеджеры Barclays знали о манипуляциях со ставкой LIBOR еще в ноябре 2007 г. Это следует из представленной в четверг в лондонском суде электронной переписки - читать на FT.com

Европейские банкиры критикуют схему долгосрочного финансирования ЕЦБ банков стран еврозоны (LTRO). Досрочный возврат средств, планируемый крупнейшими банками, может повредить репутации небольших банков и вернуть напряженность в банковский сектор - читать на FT.com

Технологии

Nokia решила отказаться от выплаты дивидендов за 2012 г., поскольку по итогам года убыток финской компании удвоился, несмотря на удачное завершение IV квартала – с чистой прибылью в 202 млн евро - читать на WSJ.com

Apple пала жертвой собственного успеха. Всего четыре месяца назад экономисты предсказывали, что выпуск iPhone 5 может добавить к темпу роста ВВП США до 0,5 п. п. Теперь они спорят, сможет ли Apple хотя бы увеличить собственные доходы, не говоря уж о спасении американской экономики - читать на FT.com

Samsung Electronics отчиталась о рекордных показателях выручки и прибыли за 2012 г. Несмотря на это, компания предупреждает о возможном сокращении продаж смартфонов в 2013 г. из-за усиления ценовой конкуренции на рынке и снижения спроса в развитых странах - читать на FT.com

Потребительский рынок

IKEA вновь промахнулась с рекламой: тайские транссексуалы протестуют - читать на WSJ.com

Владелец LVMH Бернар Арно заявил, что хочет получить бельгийское гражданство для того, чтобы избежать развала бизнес-империи после его смерти и урегулировать порядок наследования - читать на FT.com

Менеджмент

Выпускники американских вузов теперь могут рассчитывать на более высокую зарплату, чем их предшественники: по сравнению с 2011 г. рост составил 3,4% - читать на WSJ.com