Бесплатный
Надежда Дмитриенко|Анна Разинцева

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 1 февраля 2013 г.

Чак Хейгл держал ответ перед сенатом; испанский премьер вовлечен в коррупционный скандал; оружейные компании США ждут падения прибыли; 25 человек убиты взрывом в здании Pemex в Мексике; гендиректор Peregrine приговорен к 50 годам тюрьмы; США против слияния Grupo Modelo с Anheuser-Busch InBev

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 1 февраля 2013 г.

Политика

Кандидат на пост министра обороны США Чак Хейгл предстал перед сенатским комитетом по вооруженным силам. Его позиции по многим вопросам – в частности, намерение по возможности избегать применения военной силы - вызвали критику республиканцев - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Россия, Лига арабских государств и «Хезболла» жестко критикуют Израиль за удары по территории Сирии. Сирия обещает ответные меры - читать на FT.com

Сирия подала жалобу на Израиль в Совет Безопасности ООН - читать на WSJ.com

Премьер-министр Испании Мариано Рахой оказался вовлеченным в коррупционный скандал - читать на FT.com

Госсекретарь США Хиллари Клинтон оставляет пост на пике популярности. Многие американцы и богатые доноры хотели бы видеть ее в президентском кресле. О своих дальнейших планах Клинтон не распространяется - читать на WSJ.com

В преддверии всеобщих выборов в Италии растет политическая неопределенность. Исход выборов, при котором ни одна партия не получит большинства в парламенте, представляется все более вероятным - читать на FT.com

Экономика

Европейские законы обязывают выплачивать ипотечные кредиты даже после отчуждения жилья за долги: груз «плохих кредитов» еще долго будет мешать восстановлению европейской экономики - читать на WSJ.com

Многие американские компании выплатили дивиденды и бонусы за 2012 г. еще до 1 января, чтобы упредить повышение налогов - читать на WSJ.com

Рост промышленного производства в Китае в январе 2013 г. слегка замедлился, об этом свидетельствуют официальные данные об индексе деловой активности - читать на FT.com

Торговые споры между ЕС и Китаем продолжаются. В преддверии встречи в Брюсселе замминистра торговли Китая и представителей Еврокомиссии многие аналитики опасаются, что споры перерастут в полномасштабную торговую войну - читать на FT.com

Германия доплачивает сотрудникам фирм, которые согласны отказаться от увольнения, но могут предложить лишь частичную занятость. Правительству удается сдержать рост безработицы, однако проведение реформ откладывается - читать на WSJ.com

Эксперты считают, что подорожание испанских гособлигаций позволит Мадриду не обращаться за помощью к международным кредиторам – по крайней мере, в этом году - несмотря на высокий уровень безработицы и сокращение экономики - читать на WSJ.com

Почти две трети американцев в возрасте 45-60 лет планируют выйти на пенсию позже положенного срока: по сравнению с уровнем двухгодичной давности их число резко возросло - читать на WSJ.com

Рост ВВП в России в 2012 г. замедлился до 3,4%. Экономике необходимы реформы и снижение зависимости от экспорта энергоносителей - читать на FT.com

МВФ предупредил некоторые развивающиеся и беднейшие страны об опасности значительных внешних заимствований в иностранной валюте. В последнее время повышенным спросом у инвесторов пользуются гособлигации таких стран, как Замбия, выпущенные в долларах США - читать на FT.com

Председатель Банка России Сергей Игнатьев в ответ на призыв президента Владимира Путина понизить процентные ставки сказал, что сделать это можно будет только после замедления инфляции - читать на WSJ.com

Точка зрения

Прогнозы крушения евро оказались преждевременными. В чем ошиблись евроскептики? - колонка обозревателя FT Филипа Стивенса в разделе «Комментарии» - читать на FT.com

Индустрия

Производители оружия в США ожидают серьезного падения прибыли. Федеральный закон об ограничении оборота оружия нацелен на самые рентабельные из их продуктов - читать на FT.com

Американская сталелитейная компания Nucor, вывезшая завод из Луизианы в Тринидад, строит новый на прежнем месте за $750 млн. Причина – обилие дешевого сланцевого газа в США - читать на WSJ.com

Автомобили

Автомобильные и нефтяные компании выступают против нового сорта бензина E15 с повышенным содержанием этилового спирта (15% против 10%): как показало проведенное ими исследование, E15 портит автокомплектующие - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

25 человек погибли и более 100 пострадали в результате взрыва в здании мексиканской государственной нефтяной компании Pemex в Мехико - читать на FT.com читать на WSJ.com

Прибыль Royal Dutch Shell по итогам 2012 г. снизилась на 14%, объем добычи вырос всего на 1%. Но акционеры могут спать спокойно - читать на WSJ.com

Япония ужесточила требования к безопасности АЭС, потребовав, чтобы операторы были готовы к форс-мажору - читать на WSJ.com

Финансы

«Лондонский кит» пытался предупредить о рисках сотрудников в J.P. Morgan Chase - за несколько месяцев до того, как сделанные им ставки привели к убытку в $6 млрд. Он заподозрил утечку информации: хедж-фонды стали играть против J.P. Morgan Chase - читать на WSJ.com

Регуляторы Великобритании ведут расследование в отношении схемы экстренного привлечения средств банком Barclay's в 2008 г. Появилась информация, что Barclay's сам выдал инвестфондам Катара кредит на покупку собственных акций - читать на FT.com

Рассел Васендорф, гендиректор обанкротившейся Peregrine Financial Group, приговорен судом США к 50 годам тюрьмы за мошенничество - читать на FT.com на WSJ.com

Crédit Agricole в IV квартале спишет нематериальные активы на 2,68 млрд евро, что скажется на результатах французского банка - читать на WSJ.com читать на FT.com

Нидерланды национализировали четвертый по величине банк страны SNS Reaal, которому угрожало банкротство - читать на WSJ.com читать на FT.com

Программа финансовой помощи Кипру может обернуться убытками для местных мелких держателей облигаций банков - читать на FT.com

Технологии

Человечество еще не готово к созданию «искусственного интеллекта». Проект, на финансирование которого Еврокомиссия выделила почти 2 млрд евро, преждевременен, считает профессор психологии Университета Нью-Йорка Гэри Маркус - читать на FT.com

BlackBerry Z10: стоило ли столько ждать? Обозреватель раздела «Персональные технологии» FT протестировал новое устройство - читать на FT.com

Research In Motion в четверг, 31 января, приступила к продажам BlackBerry Z10 в Великобритании - читать на WSJ.com

Sony представит игровую приставку следующего поколения, которая придет на смену PlayStation 3 - читать на WSJ.com

Апелляционный суд США отклонил иск Apple с требованием запретить продажи смартфонов Samsung в Америке - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Американские регуляторы решили воспрепятствовать поглощению мексиканской пивоваренной компании Grupo Modelo концерном Anheuser-Busch InBev. Сделка оценивается в $20 млрд - читать на WSJ.com читать на FT.com

Китайские хакеры – возможно, по приказу «сверху» - шпионят за журналистами американских изданий, в том числе The Wall Street Journal, освещающими события в КНР - читать на WSJ.com

Carlsberg осваивает Мьянму вслед за Heineken: компания создала СП с Myanmar Golden Star Breweries, в котором ей принадлежит 51% акций - читать на WSJ.com

Японские компании Sharp и Panasonic закончили III квартал 2012/2013 финансового года относительно успешно: первая сократила убытки, вторая получила прибыль. Однако прогноз прибыли остался прежним - читать на WSJ.com

Шведский производитель бытовой электроники Electrolux ожидает, что ситуация на европейском рынке ухудшится, прежде чем наметятся позитивные изменения. Квартальная прибыль компании выросла благодаря успеху в Северной и Латинской Америке - читать на WSJ.com

Японская пивоваренная компания Kirin продаст 15%-ную долю в Fraser & Neave под натиском тайских акционеров - читать на WSJ.com

LVMH отчитался о результатах за 2012 г. Чистая прибыль холдинга выросла на 12%. Бернар Арно с оптимизмом смотрит в будущее, однако опасается негативного влияния на французских экспортеров относительного усиления евро в результате «валютных войн» - читать на FT.com

Менеджмент

Многие компании перестали выдавать сотрудникам корпоративные телефоны: дозвониться на личный смартфон оказалось легче. Появление BlackBerry Z10 может ослабить эту тенденцию - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать