Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 4 марта 2013 г.
Врачи в США вылечили от СПИДа девочку с врожденным ВИЧ; жители Берлина против сноса стены; швейцарцы поддержали сокращение выплат топ-менеджерам; Германия против прямого финансирования банков из ESM; Таиланд запретит торговлю слоновой костьюПодборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 4 марта 2013 г.
Политика
США расширяют свое участие в военной операции в Мали, предоставляя Франции оперативную информацию о целях для нанесения авиаударов по позициям исламистов - читать на WSJ.com
Жители Берлина протестуют против сноса сохранившихся участков Берлинской стены. Чтобы обеспечить возможность строительства жилого комплекса, необходимо снести часть сохранившегося фрагмента стены, известного как Галерея Ист-Сайд, на котором в 1990 г. художники со всего мира создавали картины в ознаменование момента объединения Германии. В выходные в Берлине прошли многочисленные акции протеста - читать на WSJ.com
Пак Кын Хе, президент Южной Кореи, принявшая присягу 25 февраля, извинилась перед гражданами за задержку с формированием правительства: за прошедшую неделю ей так и не удалось добиться утверждения парламентом нового кабинета министров из-за сопротивления парламентской оппозиции - читать на FT.com
Руководителем Службы управления и бюджета Белого дома (OMB) будет назначена Сильвия Мэтьюс Беруэлл, президент благотворительного фонда Walmart Foundation - читать на FT.com
Экономика
В понедельник министры финансов стран ЕС должны обсудить среди прочего механизм прямого финансирования проблемных банков из Европейского механизма стабильности (ESM). Возможно, что мера, предварительное решение по которой было принято в июне прошлого года, так и не войдет в действие из-за возражений некоторых стран-участников, например Германии - читать на WSJ.com
Греция начала переговоры с тройкой международных кредиторов о предоставлении очередного транша финансовой помощи. Со времени предыдущих переговоров страна добилась определенных успехов в достижении целевых бюджетных показателей и реализации политики жесткой экономии - читать на WSJ.com
Харухико Курода, на прошлой неделе назначенный новым руководителем Банка Японии, выступая перед парламентом, обещал «сделать все возможное», чтобы победить дефляцию. По его мнению, нынешних мер, принимаемых центробанком, недостаточно - читать на FT.com
Португалия просит у международных кредиторов пересмотреть условия погашения выданных кредитов. Экономическая ситуация в стране развивается хуже прогнозов, растет социальная напряженность, связанная с проведением политики жесткой экономии - читать на WSJ.com
Акции многих китайских компаний в понедельник упали после объявления планов правительства об ужесточении контроля за рынком недвижимости - читать на WSJ.com
Индустрия
Pratt & Whitney объявила о результатах внутреннего расследования, согласно которым одно из подразделений компании, израильская Carmel Forge, систематически искажало результаты испытаний на соответствие поставляемых частей для двигателей жестким внутренним стандартам компании. Согласно заявлению представителей компании, выявленные несоответствия не влияют на безопасность двигателей Pratt & Whitney, широко используемых в авиации по всему миру - читать на WSJ.com
Автомобили
Jaguar Land Rover раздумывает над возможностью производства автомобилей в Индии - читать на WSJ.com
Энергоресурсы
По предварительным данным, в декабре 2012 г. Китай обошел США по объемам импорта нефти и стал крупнейшим мировым импортером. В годовом исчислении первенство остается за США, но Китай значительно сократил разрыв. Даже если в январе 2013 г. импорт нефти в США опять превысит показатели Китая, аналитики ожидают, что Китай вновь вырвется на первое место в конце 2013 — начале 2014 г. - читать на FT.com
Statoil считает рискованными инвестиции в добычу газа из-за политической неопределенности касательно роли газа в будущем европейской энергетики - читать на FT.com
Transocean возобновит выплаты дивидендов акционерам после более чем годичного перерыва по настоянию Карла Айкана, в январе увеличившего свою долю в компании до 5,6% - читать на FT.com
Финансы
Чистая прибыль HSBC в 2012 г. сократилась до $13,45 млрд с $16,22 млрд в 2011 г. Выплаты дивидендов за IV квартал 2012 г. на 50% превысят соответствующий показатель 2011 г. Банк также обещает повысить выплаты дивидендов в 2013 г. - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Операционная выручка Bank of Ireland в 2012 г. упала на 41%, доналоговый убыток достиг 2,16 млрд евро - читать на FT.com
Ожидается, что в понедельник суд в США объявит приговор по делу одного из старейших банков Швейцарии - Wegelin, обвиняемого в содействии американским гражданам в уклонении от уплаты налогов - читать на WSJ.com
Абсолютное большинство граждан Швейцарии (примерно 68%) в воскресенье на референдуме поддержали законопроект, наделяющий акционеров компаний правом контролировать выплаты вознаграждений топ-менеджерам, предложенный швейцарским бизнесменом и парламентарием Томасом Миндером - читать на WSJ.com - читать на FT.com
В отличие от большинства инвесторов, продававших на прошлой неделе облигации Италии и других проблемных стран еврозоны, некоторые считают текущий момент, наоборот, благоприятным для их покупки - читать на WSJ.com
Управляющие компании и хедж-фонды платят инвестбанкам до $20 000 в час за организацию встреч с топ-менеджерами их корпоративных клиентов, несмотря на правило британского Управления финансовых услуг (FSA), запрещающее взимать комиссию за подобные услуги. При этом сами менеджеры зачастую не в курсе, за какую цену продается их время и что оно вообще продается - читать на FT.com
После того как международная гуманитарная организация Oxfam обвинила инвестбанки в «спекуляциях на голоде» и способствовании росту мировых цен на продовольствие, многие банки начали закрывать фонды рынков сельскохозяйственных товаров. Другие при этом проводят свои исследования, пытаясь доказать необоснованность обвинений Oxfam - читать на FT.com
Миноритарные акционеры южнокорейских компаний объединяются с помощью специальных интернет-ресурсов, чтобы иметь возможность более эффективно бороться за качество корпоративного управления и доносить свою позицию до руководства компаний - читать на FT.com
Несмотря на понижение рейтинга Великобритании, ее гособлигации остаются привлекательными для многих инвесторов на фоне проблем в других странах Европы - читать на FT.com
Технологии
Американские ученые объявили о втором в истории случае излечения от СПИДа: девочка, рожденная с ВИЧ и получавшая агрессивную лекарственную терапию с рождения, в возрасте 2,5 года признана здоровой - читать на WSJ.com
Индустрия мобильных приложений растет огромными темпами. По прогнозам, объем продаж в отрасли в 2013 г. достигнет $25 млрд - читать на WSJ.com
Потребительский рынок
Премьер-министр Таиланда пообещала запретить торговлю слоновой костью в стране. Считается, что возможностью легально продавать слоновую кость в Таиланде пользуются контрабандисты, незаконно истребляющие слонов - читать на WSJ.com
Интервью
Борис Акунин рассказал FT о своих литературных планах, а также поделился своими взглядами на будущее России - читать на FT.com
Президент ЮАР Джейкоб Зума сказал FT, что западным компаниям следует пересмотреть свое отношение к Африке «как к колонии», иначе они утратят свои позиции в этой стране, проиграв конкурентам из Китая и развивающихся стран - читать на FT.com