Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 6 марта 2013 г.

Скончался президент Венесуэлы Уго Чавес; министры финансов ЕС поддержали сокращение бонусов банкиров; Dow Jones вернулся на докризисный уровень; Microsoft может заплатить ЕС сотни миллионов долларов штрафа; BNSF хочет использовать газ в качестве топлива для локомотивов

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 6 марта 2013 г.

Политика

Скончался президент Венесуэлы Уго Чавес - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Чавес оставил Венесуэлу в состоянии политической неопределенности. Население страны делится на его сторонников и противников. А борьба за власть внутри правящей элиты может начаться еще до выборов нового президента - читать на WSJ.com

За несколько часов до объявления о смерти Чавеса вице-президент Венесуэлы Николас Мадуро обвинил США в заговоре с целью дестабилизации власти в Венесуэле и намекнул, что за болезнью президента тоже могут стоять американцы. Подобная риторика, вероятно, призвана объединить сторонников Чавеса перед лицом плохих новостей - читать на WSJ.com

Экономика

Индекс Dow Jones вернулся на докризисный уровень - читать на WSJ.com

ВВП Австралии вырос в IV квартале 2012 г. на 0,6% по сравнению с предыдущими тремя месяцами, годовой рост составил 3,1%. Основным источником роста стал экспорт минеральных ресурсов - читать на FT.com

В четверг состоится заседание ЕЦБ. Вероятно, базовая ставка останется на прежнем уровне, несмотря на рекордные показатели безработицы и прогнозы продолжения экономического спада в еврозоне - читать на FT.com

Усилия ЕЦБ по оздоровлению финансового сектора Европы успокоили рынки, но до реального оздоровления экономики еще далеко. В нынешних условиях ЕЦБ скорее всего оставит базовую ставку на текущем уровне. При этом, даже если будет принято решение снизить ставки, это вряд ли окажет благоприятный эффект на экономики периферии еврозоны - читать на WSJ.com

Объявленное на прошлой неделе повышение налога на сделки с недвижимостью в Китае, призванное «охладить» рынок, пока имеет обратный эффект: цены взлетели, количество сделок растет — продавцы и покупатели стремятся закрыть сделки до вступления в силу нового законодательства. Также увеличилось число разводов: таким образом китайцы пытаются избежать необходимости платить новый налог - читать на FT.com

Индустрия

Glencore считает успешной стратегию совмещения производственной и трейдинговой деятельности - читать на FT.com

Гендиректор Glencore Айван Глазенберг сообщил, что китайские регуляторы изучают размер доли рынка, которую получат Glencore и Xstrata после слияния. Возможно, компаниям придется пойти на дополнительные уступки, чтобы получить одобрение сделки регулятором - читать на FT.com

Гендиректор Honeywell Дэвид Коут настроен пессимистично в отношении роста американской экономики и ситуации на рынке труда в этом году. Компания снижает темпы набора персонала и предпринимает значительные усилия, чтобы сократить издержки - читать на WSJ.com

Автомобили

Toyota объявила о масштабных кадровых перестановках. В отставку уйдут председатель совета директоров и три исполнительных вице-президента. В совет директоров компании впервые могут войти внешние кандидаты, среди которых Марк Хоган, бывший топ-менеджер в GM - читать на WSJ.com

Европейские производители грузовиков сокращают издержки, чтобы иметь возможность инвестировать в производство моделей с низкой токсичностью выхлопных газов - читать на FT.com

Некоторые крупные автопроизводители готовы вкладывать миллиарды евро в обновление модельного ряда, чтобы привлечь европейских покупателей и стимулировать продажи на переживающем трудные времена европейском автомобильном рынке. Первые плоды этих инвестиций — новинки, представленные на Женевском автосалоне - читать на FT.com

Энергоресурсы

Американская железнодорожная компания BNSF собирается в этом году в тестовом режиме начать использование природного газа в качестве топлива для локомотивов. Если эксперимент окажется удачным, позиции нефти как главного ресурса для транспортного топлива могут пошатнуться, а у американского дешевого газа появится новый рынок сбыта - читать на WSJ.com

Бразильская Petrobras поднимает цены на дизельное топливо на 5%. Это может вызвать рост инфляции в крупнейшей латиноамериканской экономике - читать на FT.com

Финансы

26 из 27 министров финансов стран ЕС во вторник поддержали ограничение размеров бонусов европейских банкиров. Министр финансов Великобритании Джордж Осборн остался в меньшинстве, таким образом, у банкиров остается мало надежды, что ограничения будут значительно пересмотрены перед вступлением в силу - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Британское управление финансовых услуг (FSA) призналось в недостаточно оперативном реагировании на сигналы о возможном манипулировании банками ставкой LIBOR - читать на WSJ.com

ФБР начало сотрудничество с комиссией по ценным бумагам и биржам США (SEC) в исследовании потенциальных угроз для рынка, которые несет в себе использование его участниками торговых роботов - читать на FT.com

Полемика между саудовским принцем Аль-Валидом бин Талалем и журналом Forbes обостряется: после обвинений со стороны принца в недооценке его состояния журнал опубликовал подробный расчет его размеров. Главное расхождение заключается в оценке стоимости доли принца в Kingdom Holding. По мнению Forbes, недавний рост его акций обусловлен «нефундаментальными» факторами. Представители принца резко отреагировали на намеки на манипулирование их курсом - читать на FT.com

Суд в Афганистане приговорил бывших банкиров из Kabul Bank к тюремным срокам за мошенничество, приведшее к краху крупнейшего афганского частного банка в 2010 г., но снял более серьезные обвинения в хищениях и отмывании денег - читать на WSJ.com

Credit Suisse осуществляет кадровые перестановки в американском подразделении. Филип Васан возглавит направление работы с частными клиентами - читать на WSJ.com

Технологии

Еврокомиссия может оштрафовать Microsoft на сотни миллионов долларов за несоблюдение европейских антимонопольных требований и непредоставление пользователям права выбора интернет-браузера - читать на FT.com

Samsung может приобрести долю в Sharp (3%) за $107 млн - читать на FT.com

Qualcomm планирует увеличить дивиденды на 40%, а также провести выкуп собственных акций на $5 млрд - читать на FT.com

Amplify, подразделение News Corp, представила новый планшет, предназначенный специально для использования в образовательных учреждениях, стоимостью $299 - читать на FT.com

Потребительский рынок

Власти Индии обвинили Cadbury в уклонении от уплаты налогов на $46 млн — якобы компания отчитывалась о производстве на несуществующем заводе, чтобы получить налоговые льготы - читать на WSJ.com

Терпение членов совета директоров J.C.Penney подходит к концу: если в этом году продажи компании не прекратят падение, они могут потребовать отставки гендиректора Рона Джонсона или рассмотреть возможность продажи компании, сообщает информированный источник - читать на WSJ.com

Менеджмент

Количество американцев, постоянно или периодически работающих из дома, в период с 1997 по 2010 гг. увеличилось почти в полтора раза и достигло 13,4 млн человек (или 9,4% всех работающих). Статистика была опубликована на фоне обострения спора о плюсах и минусах удаленной работы, вызванного недавним решением менеджмента Yahoo! вернуть всех удаленных сотрудников в офис - читать на WSJ.com

Многие сотрудники компаний, находясь в командировке, стремятся посвятить работе каждую секунду, создавая иллюзию своего присутствия на рабочем месте, пусть и удаленного. Это может быть контрпродуктивно: время, свободное от официальных встреч и переговоров, можно провести с гораздо большей пользой для бизнеса - читать на FT.com