Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 1 апреля 2013 г.
Напряженность на Корейском полуострове не ослабевает; Пекин хочет лишить чиновников роскошных автомобилей и спецномеров; Леонид Федун уверен в будущем сланцевой нефти в России; Япония хочет начать торговлю фьючерсами на СПГ; проигравших в битве за Herbalife пока нетПодборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 1 апреля 2013 г.
Политика
Президент Южной Кореи обещает жестко ответить на любые провокации со стороны КНДР - читать на FT.com
Истребители ВВС США F-22 «стелс» прибыли в Южную Корею для совместных учений и демонстрации военной мощи США после очередных угроз со стороны КНДР - читать на WSJ.com
Очередной раунд переговоров между Сербией и Косовом при посредничестве ЕС запланирован на вторник. В его ходе стороны могут значительно продвинуться по пути снятия напряженности - читать на WSJ.com
Пекин намерен бороться с практикой владения чиновниками, военными и полицейскими роскошными автомобилями, а также номерными знаками особых серий - читать на WSJ.com
Президент Италии Джорджо Наполитано опроверг слухи о своем намерении досрочно уйти в отставку и заявил о намерении до конца бороться за формирование нового правительства - читать на FT.com
Республиканец Рик Перри, губернатор штата Техас, является одним из самых ярых противников новой системы медицинского страхования, предложенной Бараком Обамой. Но на участии Техаса в новой программе настаивают уже не только представители отрасли здравоохранения и демократы, но и некоторые однопартийцы Перри - читать на FT.com
Точка зрения
Новая книга Фионы Хилл и Клиффорда Гэдди «Путин: оперативник в Кремле» (Mr Putin: Operative In The Kremlin) представляет собой не просто биографию, а попытку составить психологический портрет российского президента. Авторы выделяют шесть аспектов личности Путина, а также сравнивают его с героем британских комиксов и мультфильмов Мистером Бенном (в каждой серии перевоплощался в нового персонажа и успешно решал проблемы тех, кого встречал на пути). Рецензию на книгу представляет редактор FT по направлению Восточная Европа Нил Бакли - читать на FT.com
Экономика
Промышленное производство и индекс деловой активности в странах Азии в марте выросли, но в Китае и Южной Корее — меньшими темпами, чем ожидали экономисты - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Власти и правоохранительные органы Кипра усиливают бдительность, пытаясь предотвратить нелегальный отток капитала с острова, где с четверга действуют ограничения на движение капитала - читать на FT.com
Сельское хозяйство на Кипре, когда-то достаточно развитое, пришло в упадок за последние 20 лет. Деревни опустели, молодежь покинула их, чтобы получить профессию и работу в финансовом или туристическом секторе. В результате банковского кризиса работу могут потерять очень многие, но вряд ли они вернутся к своим виноградникам, говорят оставшиеся в деревнях старики - читать на WSJ.com
В Пекине и Шанхае вводятся ограничения для частных лиц на покупку второго объекта жилой недвижимости - читать на WSJ.com
Несмотря на усилия ЕЦБ, разрыв в стоимости кредитов для бизнеса между благополучными и периферийными странами еврозоны увеличивается - читать на FT.com
Темпы роста экономики Турции в прошлом году значительно замедлились - читать на FT.com
Результаты последних опросов общественного мнения показывают, что большинство французов не доверяют президенту Франсуа Олланду по всем ключевым вопросам экономической политики - читать на FT.com
Экономисты, политики и граждане Нидерландов все активнее высказывают сомнения в целесообразности политики жесткой экономии - читать на FT.com
Индустрия
Гендиректор Air France-KLM Жан-Сирил Спинетта обвиняет авиакомпании из стран Персидского залива в недобросовестной конкуренции (в частности, в получении субсидий от государства) и настаивает, что регуляторы ЕС должны ограничить их доступ к европейскому рынку авиаперевозок - читать на FT.com
Энергоресурсы
Вице-президент «Лукойла» Леонид Федун уверен в будущем сланцевой нефти в России и считает объем добычи на уровне 10 млн баррелей в сутки в ближайшие годы «вполне реалистичным», но при условии предоставления налоговых льгот компаниям, занимающимся разработкой сланцевых месторождений - читать на FT.com
Япония планирует начать торговлю фьючерсными контрактами на СПГ - читать на WSJ.com
Испанская Repsol на протяжении последних нескольких лет систематически боролась с трудностями, ее акции значительно подешевели; но теперь некоторые аналитики считают, что худшее для компании позади - читать на FT.com
Финансы
В «битве титанов» за Herbalife в выигрыше до сих пор оказывались все ее участники - читать на WSJ.com
Американские банки закрывают розничные отделения в небольших городах: финансовые организации сокращают издержки, все большее число клиентов используют мобильный и интернет-банкинг - читать на WSJ.com
Американский суд принял решение в пользу инвестора, потерявшего значительную сумму на вложениях в акции китайской компании, торгующиеся в США и значительно упавшие в цене. Суд разрешил заморозить активы компании, необходимые для обратного выкупа у инвестора акций, после того как компания проигнорировала решение суда предыдущей инстанции - читать на WSJ.com
Устойчивая корреляция между фондовым и сырьевым рынком в последнее время нарушилась: сырьевые индексы снижаются, тогда как фондовые обновляют исторические максимумы - читать на WSJ.com
Японское банковское лобби настаивает на пересмотре механизма расчета ставки межбанковского кредитования TIBOR - читать на FT.com
Технологии
Nokia в ближайшее время должна принять решение относительно будущего СП с Siemens Nokia Siemens Networks - читать на WSJ.com
Власти США ведут проверку в отношении калифорнийского подразделения Panasonic по подозрению в даче взяток чиновникам и контрагентам при заключении контрактов - читать на WSJ.com
Потребительский рынок
Верховный суд Индии отказал фармацевтической компании Novartis в патентной защите лекарства от рака Glivec - читать на WSJ.com
Фармацевтическая компания Sanofi намерена продолжать экспансию на китайский рынок и рассчитывает на двузначные темпы роста на нем в ближайшие пять лет - читать на WSJ.com
Менеджмент
Все менеджеры совершают ошибки, но не многие ведут их письменный учет. Тем не менее, такие «дневники ошибок» могут быть весьма полезными, чтобы избежать повторения своих же промахов в будущем или поделиться опытом с коллегами - читать на WSJ.com
Интервью
Сэр Чарльз Данстоун, основатель и руководитель британской розничной сети Carphone Warehouse, торгующей мобильными телефонами, уверен, что облик торговых улиц британских городов продолжит меняться с закрытием многих магазинов, но Carphone это не коснется. Бизнес-интересы Данстоуна выходят далеко за пределы рынка мобильных телефонов - читать на FT.com