Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 16 апреля 2013 г.

В результате взрывов в Бостоне погибли три человека, пострадали около 140; французские министры опубликовали сведения о своем имуществе; США хотят определять срок давности по финансовым преступлениям по законам военного времени; старые нефтепроводы на территории США несут угрозу утечек нефти; Trafigura выкупила у топ-менеджеров акций на $1,6 млрд

Ежедневно по будням для подписчиков мы готовим обзор наиболее интересных материалов, выходящих в Finаncial Times и Thе Wаll Strеet Jоurnal (соучредители "Ведомостей"). Сегодняшний выпуск размещен в открытом доступе для всех посетителей сайта. Если вы хотите регулярно читать эти обзоры, вы можете

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 16 апреля 2013 г.

Политика

Во время проведения марафона в Бостоне прогремели два взрыва: три человека погибли, около 140 человек пострадали. ФБР и полиция ведут расследование, в США усилены меры безопасности - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Межпартийный комитет сената США на этой неделе должен представить проект нового закона об иммиграции, который откроет путь к получению гражданства для 11 млн иммигрантов, сейчас нелегально находящихся на территории США. Кроме того, ожидается, что въезд в страну для квалифицированных специалистов будет упрощен - читать на WSJ.com

В Венесуэле проходят акции протеста: оппозиция оспаривает итоги президентских выборов и заявляет об их фальсификации, к пересчету голосов призвали и США. Правительство отказалось от пересчета и объявило о победе Николаса Мадуро - читать на WSJ.com

Если Ангела Меркель после выборов сохранит за собой пост канцлера Германии еще на один срок, вероятно, она уйдет в отставку, не дожидаясь его окончания, считают некоторые политологи. Представитель Меркель такую информацию опровергает - читать на FT.com

Экономика

Министры правительства Франции опубликовали данные о своей собственности и активах - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Последние макроэкономические данные из Китая свидетельствуют о том, что времена экономического чуда в этой стране уже позади. Негативные тенденции и настроения ощущаются во многих отраслях экономики - читать на WSJ.com

Китай вступает в эпоху умеренных темпов экономического роста, от его замедления пострадают экспортеры сырья из разных стран мира - читать на FT.com

Китайские инвестиции в европейские активы в 2012 г. выросли на 21% до $12,6 млрд и составили 33% всех иностранных инвестиций страны - читать на WSJ.com

Ограничения на покупку иностранной валюты в Аргентине привели к развитию масштабного валютного черного рынка - читать на WSJ.com

Количество и сумма налоговых возвратов в США по состоянию на 5 апреля сократились по сравнению с аналогичным периодом прошлого года - читать на WSJ.com

Точка зрения

В среду в России начинается судебный процесс, за которым Европа должна пристально следить, так как он показывает, как далеко зашел российский режим в преследовании политических противников, — это процесс против Алексея Навального. Если оппозиционер будет приговорен к тюремному сроку, Совет Европы должен принять санкции в отношении России, считает Бен Джуда, член Европейской инициативы стабильности, автор книги «Хрупкая империя: как Россия полюбила и разлюбила Владимира Путина» (‘Fragile Empire: How Russia fell in and out of love with Vladimir Putin' ) - читать на FT.com

В ответ на список Магнитского Россия опубликовала свой список из 18 граждан США, которым запрещен въезд в Россию. Четверо из них считаются причастными к нарушению прав заключенных в тюрьме Гуантанамо, остальные же обвиняются в нарушении прав граждан России в США. На самом деле все 14 так или иначе связаны с делом только одного гражданина России — Виктора Бута. Если таково понимание справедливости российским президентом, ни одному американскому конгрессмену, судье или прокурору не следует принимать приглашение посетить Россию, пока действует данный список, говорится в редакционной колонке WSJ - читать на WSJ.com

Кризис в Испании нарастает, испанцы быстрыми темпами теряют веру в национальные и европейские институты. Вместо символа воплощения «европейской мечты» Испания рискует уже в ближайшее время оказаться символом провала проекта европейской валютной интеграции, считает обозреватель FT Гидеон Рахман - читать на FT.com

Интервью

В преддверии начала судебного процесса по делу «Кировлеса» Алексей Навальный ответил на вопросы журналистов WSJ о том, чего он ждет от процесса, готов ли отправиться в тюрьму и как его деятельность и перспективу тюремного заключения воспринимают его дети - читать на WSJ.com

Индустрия

Trafigura потратила за последние три года $1,6 млрд на выкуп собственных акций у топ-менеджеров компании - читать на FT.com

Опрошенные WSJ эксперты называют четыре фактора, обусловивших падение цены на золото: замедление роста мировой экономики, влияние политики ФРС, негативные тенденции на рынках Китая и России, избыточное предложение - читать на WSJ.com

Автомобили

Ford концентрируется на китайском рынке: компания намерена вложить $5 млрд в строительство пяти новых заводов в Китае, расширить дилерскую сеть в стране и увеличить свою долю рынка, которая пока значительно ниже, чем у конкурентов - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Цена за баррель нефти сорта Brent в Азии во вторник опустилась ниже $100 - читать на WSJ.com

Недавние утечки нефти из трубопроводов на территории США вновь поднимают вопросы о безопасности эксплуатации нефтепроводов, построенных десятки лет назад с применением устаревших ныне технологий - читать на WSJ.com

Сланцевый бум в США заставил многих аналитиков ждать его повторения в Европе, а инвесторов — вкладывать средства в соответствующие активы. Но до сих пор большинство таких инвесторов несет потери, оценки запасов сланцевого газа в европейских странах расходятся, а издержки на его разведку и добычу оказываются выше, чем в США - читать на FT.com

Кредиторы Energy Future Holdings отклонили предложенный план банкротства и реструктуризации долгов на $32 млрд - читать на FT.com

Финансы

Полиция Италии изъяла у банка Banca Nomura International, входящего в Nomura Holdings, 1,8 млрд евро в рамках расследования возможного мошенничества в Monte dei Paschi di Siena - читать на WSJ.com

Власти США, не успевающие завершать многие расследования финансовых преступлений и злоупотреблений до истечения срока исковой давности по ним, ссылаются на законы военного времени, чтобы продлить эти сроки - читать на WSJ.com

Электронные системы торговли становятся все более распространенными на рынке корпоративных облигаций США - читать на WSJ.com

Регуляторы США требуют от банков составить более подробные «завещания», т.е. планы по управлению их активами в случае кризиса - читать на WSJ.com

Худшие, чем ожидалось, макроэкономические данные из Китая и США в понедельник обвалили рынки по всему миру. Цена на золото упала до двухлетнего минимума, дневное процентное падение было самым значительным с 1983 г. Фондовые индексы также упали, дневное снижение Dow Jones было самым значительным с ноября 2012 г. - читать на WSJ.com

Чистая прибыль Citigroup за I квартал превысила ожидания аналитиков и составила $3,8 млрд - читать на FT.com

Технологии

Huawei Technologies намерена побороться за лидерство и на рынке смартфонов - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Продажи Danone в странах Западной Европы в I квартале снизились на 5,1% до 2,01 млрд евро, тогда как в Азии, Африке, Латинской Америке и на Ближнем Востоке — выросли на 17% до 2,17 млрд евро - читать на WSJ.com

Рост продаж Louis Vuitton, части холдинга LVMH, на уровне 3% в I квартале разочаровал ожидания экспертов - читать на FT.com

Менеджмент

Перейти на руководящую позицию в компанию из другой отрасли — непростой вызов для большинства топ-менеджеров, в такой ситуации необходимо совмещать эффективное управление с быстрым самообучением - читать на WSJ.com

В отличие от женщин, склонных размышлять и рассуждать о проблемах эффективного совмещения работы и семейных дел, мужчины редко формулируют для себя эту проблему, еще реже обращаются по этому поводу за профессиональной помощью, хотя для них проблема не менее актуальна. Большинство строящих карьеру мужчин предпочитают проводить время на работе, приводя различные доводы в пользу такого решения. От этого страдает и семья, и в перспективе карьера - читать на FT.com