Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 26 апреля 2013 г.

Меркель вступила в дебаты о процентных ставках; проблема безработицы в еврозоне усугубляется; данные о поисковых запросах в Google помогут предсказать динамику фондового рынка; США подозревают Сирию в применении химического оружия; Best Buy борется за улучшение качества сервиса
Прослушать этот материал
Идет загрузка. Подождите, пожалуйста
Поставить на паузу
Продолжить прослушивание

Политика

Американские спецслужбы «с разной степенью уверенности» считают, что режим Башара Асада применял химическое оружие - читать на WSJ.com

В субботу в Исландии состоятся парламентские выборы. Если четыре года назад население проголосовало за политиков, выступавших за скорейшее присоединение к ЕС и еврозоне, то сейчас результаты предварительных опросов показывают, что правительство, сформированное по итогам нынешних выборов, вряд ли станет активно продолжать переговоры о вступлении в ЕС - читать на WSJ.com

Первый раунд переговоров о формировании правительства между новым премьером Италии Энрико Летта и Сильвио Берлускони в четверг не завершился достижением соглашения, переговоры продолжатся в пятницу - читать на FT.com

Посол России в Ирландии направил в местный парламент письмо, в котором говорится, что Россия введет запрет на усыновление гражданами Ирландии российских детей, если Ирландия примет акт Магнитского - читать на FT.com

КНДР отклонила предложения Южной Кореи о переговорах по промышленной зоне Кэсон, Сеул объявил, что оставшиеся на территории зоны граждане Южной Кореи будут выведены оттуда - читать на WSJ.com

Экономика

Выступая перед банкирами в четверг, канцлер Германии Ангела Меркель высказалась по поводу политики процентных ставок ЕЦБ, отметив, что в отличие от проблемных стран еврозоны Германия заинтересована в повышении ставок. Обычно немецкие политики не комментировали политику ставок, оставляя этот вопрос в компетенции ЕЦБ - читать на WSJ.com - читать на FT.com

В официальном заключении, представленном конституционному суду Германии, Бундесбанк подверг критике программу выкупа облигаций ЕЦБ - читать на FT.com

На протяжении 16 месяцев правительство Испании придерживалось политики жесткой экономии, в результате дефицит бюджета удалось сократить, но другие проблемы в экономике страны усугубились. Ожидается, что в пятницу правительство объявит о новых мерах экономической политики, направленных на стимулирование экономического роста, в частности, о структурных реформах и смягчении целевых показателей бюджетного дефицита - читать на WSJ.com

Ситуация с безработицей в еврозоне ухудшается: помимо Испании о достижении рекордного показателя в четверг объявила Франция. Всплеск безработицы в марте был отмечен также в Нидерландах и Швеции - читать на WSJ.com

Дефляция в Японии в марте составила 0,5%. Банк Японии объявил о продолжении ранее заявленной политики монетарного стимулирования и повысил прогнозы экономического роста и инфляции на следующий финансовый год - читать на FT.com

Руководство КНР предупреждает о финансовых рисках, связанных с чрезмерным ростом госзаимствований на местном уровне, и заявляет о намерении стимулировать внутренний спрос и инвестиционную активность - читать на FT.com

Сенат США принял законопроект, позволяющий министерству транспорта более эффективно распоряжаться свободными средствами и таким образом избежать сокращений численности авиадиспетчеров, уже вызвавших в США задержки многих авиарейсов - читать на FT.com

Следующим главой ВТО впервые станет представитель Латинской Америки. В финальный список претендентов на этот пост попали Эрминио Бланко, бывший министр торговли и промышленности Мексики, и Роберто Азеведо, представитель Бразилии в ВТО. Окончательное решение будет принято к концу мая, полномочия нынешнего главы ВТО Паскаля Лами истекают 31 августа - читать на FT.com

В последнее время Словении систематически приходится убеждать иностранных инвесторов в том, что она не последует по пути Кипра и не обратится за помощью к международным кредиторам. Многие аналитики считают, что экономические проблемы страны связаны с отсутствием реформ и низким качеством государственного управления - читать на FT.com

Индустрия

Китай в четверг разместил заказ на 18 лайнеров Airbus A330 каталожной стоимостью $4 млрд и 42 самолета A320 ($3,8 млрд). Это первый шаг вперед с тех пор, как в прошлом году сделка между Airbus и Chinese airlines застопорилась из-за разногласий по вопросу о сборах за авиационные атмосферные выбросы - читать на FT.com

Правительство Франции завершило продажу 2,1% в EADS - читать на WSJ.com

Энергоресурсы


 


Квартальная чистая прибыль Total упала на 58% до 1,54 млрд евро, несмотря на это, компания уверена в своих возможностях достичь ранее заявленных целей роста и увеличения добычи - читать на WSJ.com

Финансы

Данные о поисковых запросах на финансовую тематику в Google могут быть использованы для предсказания динамики фондовых рынков, считают исследователи - читать на FT.com

Из-за технического сбоя в четверг более чем на три часа прервались торги на крупнейшей в США бирже производных инструментов CBOE - читать на WSJ.com

UBS возобновит сотрудничество с Deutsche Bank в сфере размещения ипотечных облигаций, обеспеченных коммерческой недвижимостью - читать на WSJ.com

Крупнейший суверенный фонд Норвегии Norges Bank Investment Management намерен более активно участвовать в процессе выбора директоров в советы компаний, долями в которых он владеет - читать на FT.com

Действующие лица

Фабрис Турре, бывший вице-президент Goldman Sachs и центральная фигура скандала вокруг возможного обмана инвесторов при размещении долговых обязательств Abacus, сейчас получает докторскую степень по экономике в университете Чикаго и работает помощником преподавателя. Он не признает обвинений и намерен продолжать бороться за восстановление доброго имени в суде - читать на WSJ.com

Технологии

Доля Apple на рынке смартфонов в I квартале сократилась - читать на WSJ.com

Квартальная прибыль Samsung в годовом измерении выросла на 54% - читать на FT.com

Суд в США встал на сторону Microsoft в патентном споре с Google - читать на FT.com

Verizon готова заплатить Vodafone $100 млрд за долю в 45% в крупнейшем мобильном операторе США Verizon Wireless. Vodafone считает, что эта доля стоит на $30 млрд больше - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Чистая прибыль Amazon в I квартале сократилась на 37% - читать на FT.com

Законопроект о взимании налога с продаж с покупок, сделанных через Интернет, одобрен в ходе предварительного голосования в сенате США - читать на WSJ.com

Фонд Джорджа Сороса приобрел долю в 7,91% в розничной сети J.C.Penney - читать на WSJ.com

Сеть магазинов Best Buy в последнее время испытывает проблемы с продажами и уровнем обслуживания в своих гипермаркетах. Но вице-президент компании Шон Скор, начинавший карьеру в Best Buy 26 лет назад в качестве продавца, считает, что знает, как их решить - читать на WSJ.com

Менеджмент

Образованная молодежь покидает Португалию, где уровень безработицы среди людей моложе 25 лет приближается к 40%, и отправляется на поиск работы и карьеры в другие европейские страны. По разным оценкам, в 2012 г. страну покинули до 100 000 человек — таких показателей трудовой эмиграции молодежи в Португалии не было с середины 1960-х гг. - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать
Читать ещё
Preloader more