Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 26 апреля 2013 г.

Меркель вступила в дебаты о процентных ставках; проблема безработицы в еврозоне усугубляется; данные о поисковых запросах в Google помогут предсказать динамику фондового рынка; США подозревают Сирию в применении химического оружия; Best Buy борется за улучшение качества сервиса

Политика

Американские спецслужбы «с разной степенью уверенности» считают, что режим Башара Асада применял химическое оружие - читать на WSJ.com

В субботу в Исландии состоятся парламентские выборы. Если четыре года назад население проголосовало за политиков, выступавших за скорейшее присоединение к ЕС и еврозоне, то сейчас результаты предварительных опросов показывают, что правительство, сформированное по итогам нынешних выборов, вряд ли станет активно продолжать переговоры о вступлении в ЕС - читать на WSJ.com

Первый раунд переговоров о формировании правительства между новым премьером Италии Энрико Летта и Сильвио Берлускони в четверг не завершился достижением соглашения, переговоры продолжатся в пятницу - читать на FT.com

Посол России в Ирландии направил в местный парламент письмо, в котором говорится, что Россия введет запрет на усыновление гражданами Ирландии российских детей, если Ирландия примет акт Магнитского - читать на FT.com

КНДР отклонила предложения Южной Кореи о переговорах по промышленной зоне Кэсон, Сеул объявил, что оставшиеся на территории зоны граждане Южной Кореи будут выведены оттуда - читать на WSJ.com

Экономика

Выступая перед банкирами в четверг, канцлер Германии Ангела Меркель высказалась по поводу политики процентных ставок ЕЦБ, отметив, что в отличие от проблемных стран еврозоны Германия заинтересована в повышении ставок. Обычно немецкие политики не комментировали политику ставок, оставляя этот вопрос в компетенции ЕЦБ - читать на WSJ.com - читать на FT.com

В официальном заключении, представленном конституционному суду Германии, Бундесбанк подверг критике программу выкупа облигаций ЕЦБ - читать на FT.com

На протяжении 16 месяцев правительство Испании придерживалось политики жесткой экономии, в результате дефицит бюджета удалось сократить, но другие проблемы в экономике страны усугубились. Ожидается, что в пятницу правительство объявит о новых мерах экономической политики, направленных на стимулирование экономического роста, в частности, о структурных реформах и смягчении целевых показателей бюджетного дефицита - читать на WSJ.com

Ситуация с безработицей в еврозоне ухудшается: помимо Испании о достижении рекордного показателя в четверг объявила Франция. Всплеск безработицы в марте был отмечен также в Нидерландах и Швеции - читать на WSJ.com

Дефляция в Японии в марте составила 0,5%. Банк Японии объявил о продолжении ранее заявленной политики монетарного стимулирования и повысил прогнозы экономического роста и инфляции на следующий финансовый год - читать на FT.com

Руководство КНР предупреждает о финансовых рисках, связанных с чрезмерным ростом госзаимствований на местном уровне, и заявляет о намерении стимулировать внутренний спрос и инвестиционную активность - читать на FT.com

Сенат США принял законопроект, позволяющий министерству транспорта более эффективно распоряжаться свободными средствами и таким образом избежать сокращений численности авиадиспетчеров, уже вызвавших в США задержки многих авиарейсов - читать на FT.com

Следующим главой ВТО впервые станет представитель Латинской Америки. В финальный список претендентов на этот пост попали Эрминио Бланко, бывший министр торговли и промышленности Мексики, и Роберто Азеведо, представитель Бразилии в ВТО. Окончательное решение будет принято к концу мая, полномочия нынешнего главы ВТО Паскаля Лами истекают 31 августа - читать на FT.com

В последнее время Словении систематически приходится убеждать иностранных инвесторов в том, что она не последует по пути Кипра и не обратится за помощью к международным кредиторам. Многие аналитики считают, что экономические проблемы страны связаны с отсутствием реформ и низким качеством государственного управления - читать на FT.com

Индустрия

Китай в четверг разместил заказ на 18 лайнеров Airbus A330 каталожной стоимостью $4 млрд и 42 самолета A320 ($3,8 млрд). Это первый шаг вперед с тех пор, как в прошлом году сделка между Airbus и Chinese airlines застопорилась из-за разногласий по вопросу о сборах за авиационные атмосферные выбросы - читать на FT.com

Правительство Франции завершило продажу 2,1% в EADS - читать на WSJ.com

Энергоресурсы


 


Квартальная чистая прибыль Total упала на 58% до 1,54 млрд евро, несмотря на это, компания уверена в своих возможностях достичь ранее заявленных целей роста и увеличения добычи - читать на WSJ.com

Финансы

Данные о поисковых запросах на финансовую тематику в Google могут быть использованы для предсказания динамики фондовых рынков, считают исследователи - читать на FT.com

Из-за технического сбоя в четверг более чем на три часа прервались торги на крупнейшей в США бирже производных инструментов CBOE - читать на WSJ.com

UBS возобновит сотрудничество с Deutsche Bank в сфере размещения ипотечных облигаций, обеспеченных коммерческой недвижимостью - читать на WSJ.com

Крупнейший суверенный фонд Норвегии Norges Bank Investment Management намерен более активно участвовать в процессе выбора директоров в советы компаний, долями в которых он владеет - читать на FT.com

Действующие лица

Фабрис Турре, бывший вице-президент Goldman Sachs и центральная фигура скандала вокруг возможного обмана инвесторов при размещении долговых обязательств Abacus, сейчас получает докторскую степень по экономике в университете Чикаго и работает помощником преподавателя. Он не признает обвинений и намерен продолжать бороться за восстановление доброго имени в суде - читать на WSJ.com

Технологии

Доля Apple на рынке смартфонов в I квартале сократилась - читать на WSJ.com

Квартальная прибыль Samsung в годовом измерении выросла на 54% - читать на FT.com

Суд в США встал на сторону Microsoft в патентном споре с Google - читать на FT.com

Verizon готова заплатить Vodafone $100 млрд за долю в 45% в крупнейшем мобильном операторе США Verizon Wireless. Vodafone считает, что эта доля стоит на $30 млрд больше - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Чистая прибыль Amazon в I квартале сократилась на 37% - читать на FT.com

Законопроект о взимании налога с продаж с покупок, сделанных через Интернет, одобрен в ходе предварительного голосования в сенате США - читать на WSJ.com

Фонд Джорджа Сороса приобрел долю в 7,91% в розничной сети J.C.Penney - читать на WSJ.com

Сеть магазинов Best Buy в последнее время испытывает проблемы с продажами и уровнем обслуживания в своих гипермаркетах. Но вице-президент компании Шон Скор, начинавший карьеру в Best Buy 26 лет назад в качестве продавца, считает, что знает, как их решить - читать на WSJ.com

Менеджмент

Образованная молодежь покидает Португалию, где уровень безработицы среди людей моложе 25 лет приближается к 40%, и отправляется на поиск работы и карьеры в другие европейские страны. По разным оценкам, в 2012 г. страну покинули до 100 000 человек — таких показателей трудовой эмиграции молодежи в Португалии не было с середины 1960-х гг. - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать