Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 29 апреля 2013 г.

Новое правительство Италии сформировано и приведено к присяге; американские корпорации отчитываются хуже ожиданий из-за спада в Европе и сильного доллара; правительство Великобритании ищет материальные стимулы добычи сланцевого газа; физические продажи и цена золота выросли, но профессиональные инвесторы покидают этот рынок

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 29 апреля 2013 г.

Политика

После появления информации об использовании режимом Башара Асада химического оружия американские законодатели оказывают давление на Белый дом, требуя вмешаться в конфликт. Но необходимо учитывать еще один фактор — наличие у Сирии первоклассной системы ПВО, построенной в сотрудничестве с Россией - читать на WSJ.com

Новое правительство Италии, сформированное Энрико Леттой, в воскресенье принесло присягу - читать на WSJ.com - читать на FT.com

В ходе парламентских выборов в Исландии победили партии, находившиеся у власти во время кризиса и выступающие против переговоров о присоединении к ЕС - читать на WSJ.com

Гражданин США, задержанный в КНДР по обвинениям в подготовке государственного переворота, вскоре предстанет перед судом - читать на WSJ.com

В деле об отправке Бараку Обаме и сенаторам в США писем с рицином появился новый подозреваемый, он был задержан в выходные и в понедельник должен предстать перед судом - читать на WSJ.com

Гонконг усиливает меры санитарной безопасности в связи с угрозой распространения птичьего гриппа H7N9 - читать на WSJ.com

Экономика

Квартальные результаты многих крупнейших американских корпораций оказались хуже ожиданий аналитиков из-за продолжающегося кризиса в Европе, низких потребительских расходов и сильного доллара - читать на WSJ.com

Европейские производственные компании ждут трудностей в ближайшие шесть месяцев: некоторые считают, что их бизнес останется на прежнем уровне, другие прогнозируют спад продаж и прибыли - читать на WSJ.com

Индекс доверия бизнеса в еврозоне в апреле опять снизился - читать на WSJ.com

По данным ОЭСР, к концу 2012 г. Нидерланды и Люксембург привлекли $5,8 трлн прямых иностранных инвестиций — больше, чем США, Великобритания и Германия, вместе взятые, но только небольшая их часть попала в реальный сектор экономики. Это обусловлено практикой низких налоговых ставок в этих странах, и в последнее время давление с требованиями повысить ставки на них растет. В то же время некоторые другие страны (например, Португалия) планируют понизить налоги, чтобы привлечь инвестиции - читать на FT.com

По мнению МВФ, Азия станет лидером «трехскоростного» восстановления мировой экономики в ближайшем будущем, но фонд предупреждает о рисках перегрева, связанных с масштабным притоком капитала в экономику азиатских стран - читать на FT.com

В ходе очередного заседания ФРС во вторник и среду, вероятно, будет принято решение продолжать стимулирующую политику, так как инфляция находится ниже целевых уровней - читать на WSJ.com

Франция готова разрешить китайским компаниям приобретать французские предприятия, заявил министр финансов Пьер Московичи в ходе совместного с президентом Франсуа Олландом визита в Китай - читать на WSJ.com

Парламент Греции утвердил очередной пакет мер экономии, необходимых для получения международной финансовой помощи - читать на WSJ.com

Ситуация с задержками авиарейсов в США, произошедшими из-за бюджетного секвестра, постепенно нормализуется - читать на WSJ.com

Президент Франции Франсуа Олланд планирует объявить о снижении налога на прирост капитала - читать на FT.com

Островные государства Карибского моря в большинстве сейчас находятся в тяжелой ситуации: экономическая нестабильность и растущий госдолг усугубляются несовершенным госуправлением и высоким уровнем преступности - читать на FT.com

Индустрия

BHP Billiton намерена продать свою медную шахту Pinto Valley в Аризоне и связанную с ней железнодорожную компанию за $650 млн компании Capstone Mining - читать на WSJ.com

Китайские регуляторы, вероятно, одобрят коммерческие полеты Boeing 787 Dreamliner в мае - читать на WSJ.com

Авиакомпания Ethiopian Airlines первой возобновила коммерческие полеты Boeing 787 Dreamliner - читать на WSJ.com

Добывающие и сервисные компании из Австралии, не только всем известные крупнейшие, но и средние и мелкие, ведут зарубежную экспансию, чтобы обеспечить рост - читать на FT.com

KKR рассматривает возможность покупки 80% доли Rio Tinto в месторождении Northparkes в Австралии - читать на WSJ.com

Автомобили

Минфин США отказался одобрить повышение денежного вознаграждения топ-менеджерам GM в 2013 г. - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Правительство Великобритании рассматривает различные способы стимулировать развитие добычи сланцевого газа и преодолеть сопротивление экологов и населения. Среди обсуждаемых мер, в частности, скидки на электроэнергию для конечных потребителей - читать на FT.com

Финансы

Lloyds продает свой бизнес в Испании местному банку Banco Sabadell в обмен на долю в нем в 1,8% - читать на FT.com

Акции компаний, регулярно выплачивающих стабильные дивиденды, пользуются все большей популярностью у инвесторов, что толкает их цену вверх и вызывает опасения у некоторых аналитиков, не переоценены ли они - читать на WSJ.com

Рост продаж золота в физической форме в Индии и Китае на прошлой неделе способствовал росту цен на него, но профессиональные инвесторы продолжают покидать рынок драгоценного металла - читать на WSJ.com

Один из ключевых топ-менеджеров JPMorgan Chase и соратников его генерального директора Джеймса Даймона - Фрэнк Бизиньяно - намерен покинуть банк - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Генеральный директор Banco Santander уходит в отставку - читать на WSJ.com

Высокий уровень бонусов менеджеров фондов и управляющих компаний вызывает все большее сопротивление инвесторов - читать на FT.com

Предварительные предложения Еврокомиссии по ужесточению регулирования фондов денежного рынка могут негативно сказаться на развитии данного сектора - читать на FT.com

EBS, одна из двух крупнейших торговых платформ на рынке форекс, планирует ограничить преимущества высокочастотных трейдеров, отменив принцип обработки заявок по очередности поступления (FIFO, first in first out) - читать на FT.com

Правительство Португалии планирует подать в суд на JPMorgan и Banco Santander в связи с продажей ими производных инструментов, обернувшихся убытками для госкомпаний - читать на FT.com

Технологии

Количество коротких сообщений, посылаемых посредством сервисов типа WhatsApp и iMessage, к концу 2012 г. превзошло количество традиционных текстовых сообщений (смс) - читать на FT.com

Потребительский рынок

У Huffington Post появится немецкая версия - читать на FT.com

Менеджмент

Женщин среди топ-менеджеров банков в Германии по-прежнему мало, как и на Уолл-стрит. В центре дебатов по этой проблеме оказался Deutsche Bank, глава которого год назад обещал более активно привлекать женщин к управлению банком, но с тех пор мало что изменилось - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать