Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 30 мая 2013 г.

Над Норвегией тоже тяготеет сырьевое проклятье; владельцы Empire State Building решили провести IPO культового небоскреба; Google выпустит смартфон MotoX с революционными функциями; в Южной Америке закончился сырьевой бум, а в Мексике - жилищный; сырьевые валюты снижаются; в Сирии разворачивается вторая гражданская война

Политика

В Сирии разворачивается то, что уже начали называть второй гражданской войной. В некоторых местах подконтрольных повстанцам территорий власть захватывают радикальные исламисты, включая подразделения "Аль-Каиды", которые противостоят и умеренным повстанцам и хотят установить в Сирии исламское государство - читать на WSJ.com

В письмах с угрозами, направленных мэру Нью-Йорка Майклу Блумбергу, обнаружено ядовитое вещество рицин. Бломберг выступает за ужесточение контроля за обращением оружия, автор письма ругает его за это - читать на WSJ.com

Ни у кого из восьми кандидатов на пост президента Ирана нет внятной и адекватной программы по решению экономических проблем страны, включая высокую инфляцию и безработицу - читать на FT.com

Барак Обама может представить на пост директора ФБР республиканца и бывшего сотрудника администрации Буша Джеймса Коми. Он известен тем, что в 2004 г. воспротивился принятию программы, которая разрешала бы спецслужбам прослушивать телефоны американцев без ордера - читать на WSJ.com

Экономика

Над богатой нефтью Норвегией тоже тяготеет сырьевое проклятье. Если в других странах Скандинавии и Балтии много технологических стартапов, в том числе хорошо известных в мире (например, финская Rovio, выпускающая игры Angry Birds), то в Норвегии таких практически нет. Нефтяной сектор вытесняет остальные. Даже деньги венчурных фондов идут в подавляющем большинстве не в технологические стартапы, а в нефтегазовые и экологические - читать на WSJ.com

Швейцария пошла навстречу США и в среду разрешила банкам в индивидуальном порядке заключать с властями США соглашения о помощи американцам по делам об избежании налогообложения - читать на FT.com

Банки также будут предоставлять американским налоговикам больше данных о своих клиентах-американцах - читать на WSJ.com

Канада пошла дальше других западных стран и полностью запретила товарооборот с Ираном - читать на WSJ.com

Длившийся более десятилетия сырьевой бум в Латинской Америке, который был основан на неослабевающем спросе со стороны Китая и помог сильно повысить жизненный уровень, начинает спадать. Рост Китая замедлился, и это бьет по латиноамериканским потребителям и компаниям - читать на WSJ.com

В течение десятилетия правительства Мексики реализовывали программу доступного жилья для малоимущих: госагентство выдало 2 млн дешевых ипотечных кредитов, проводились презентации в Нью-Йорке и Лондоне, чтобы привлечь кредиты, и пр. Но бум, основанный не столько на долгосрочной стратегии по решению жилищного вопроса, сколько на числе выданных кредитов, подошел к концу. Крупнейшие строительные компании на грани банкротства, 14% купленных домов стоят пустыми, продажи остановились - читать на WSJ.com

Еврокомиссия в среду вывела Италию из-под своего наблюдения, поскольку бюджетный дефицит сократился до 2,9% ВВП. Но страна вряд ли сможет вскоре начать увеличивать инвестиции, разве что будут смягчены некоторые меры по повышению налогов - читать на WSJ.com

Индустрия

Британский антимонопольный орган потребовал от авиакомпании-дискаунтера Ryanair сократить свой пакет в 29,8% в Aer Lingus, поскольку сложившаяся ситуация подрывает конкуренцию на маршрутах между Британией и Ирландией - читать на WSJ.com

Moody's снизило рейтинг Alcoa до спекулятивного (Ва1), заявив, что сохраняющаяся тяжелая ситуации в секторе продолжит оказывать негативное воздействие на способность компании обслуживать долги - читать на WSJ.com

Хотя Европа и переживает кризис, для располагающих деньгами компаний из развивающихся стран ее производственные активы представляют лакомый кусок - читать на FT.com

Энергоресурсы

Berkshire Hathaway Уоррена Баффетта купила за $5,6 млрд энергетическую компанию NV Energy, планируется активное развитие возобновляемых источников энергии - читать на FT.com

Нефтяной бум в США грозит разделить ОПЕК. Он не сильно влияет на страны Персидского залива, прежде всего Саудовскую Аравию, у которых сохраняются хорошие позиции и на рынке США, и в Азии, но бьет по африканским странам, таким как Нигерия и Алжир, экспорт которых падает - читать на FT.com

Энди Холл, известный и успешный нефтяной трейдер, считает, что сланцевая революция в США лишь временно увеличит предложение и цены на нефть останутся высокими. Сланцевая скважина дает поначалу много нефти, но потом быстро истощается, объяснил он, поэтому нужно бурить все новые и издержки поддержат цены - читать на FT.com

Финансы

Акции и доллар сегодня снижаются – инвесторы продолжают строить прогнозы относительно скорого сворачивания программы монетарного стимулирования ФРС США. Nikkei упал на 5,2%, ликвидировав месячный рост, золото поднялось выше $1400 - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Австралийский доллар и другие так называемые сырьевые валюты снижаются, поскольку инвесторы делают ставки на то, что цены на сырье продолжат падать. Эти валюты держались достаточно хорошо, несмотря на слабость многих сырьевых рынков в последние год-два, однако теперь инвесторы капитулируют, тем более что ожидают начала сворачивания программы стимулирования ФРС США - читать на WSJ.com

Европа и США не могут договориться о регулировании рынка деривативов. США намерены принять у себя правила, которые дадут им трансграничные возможности по регулированию (иностранные банки, торгующие с американскими, должны будут следовать нормам США; это же касается отделений американских финансовых компаний за рубежом и иностранных – в США). Европа призывает США отложить введение таких мер до выработки странами «двадцатки» консенсуса по регулированию рынка деривативов - читать на FT.com

Фонд прямых инвестиций Blackstone планирует вывести $400 млн из хедж-фонда SAC Capital Advisors, против которого ведется уголовное расследование по делу об инсайде. Ранее считалось, что Blackstone может вывести из SAC, который управляет $15 млрд, около $200 млн - читать на WSJ.com

Банковский сектор США получил рекордную прибыль в I квартале. Однако по-прежнему низкие процентные ставки и слабый спрос на кредиты могут ухудшить рентабельность в дальнейшем - читать на WSJ.com

Показывающее слабые результаты подразделение инструментов с фиксированным доходом Morgan Stanley нужно уменьшить в размерах, чтобы оно могло получать хорошую прибыль, считает руководство банка. Предыдущие руководители пытались увеличить подразделение - читать на WSJ.com

Технологии

Google готовит смартфон MotoX, который будет лучше, чем iPhone, распознавать окружающую действительность и предугадывать действия пользователя, сообщил гендиректор Motorola, мобильного подразделения Google. Прибор будет собираться в США - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Apple диверсифицирует подрядчиков. До недавнего времени почти все iPhоne и iPad собирала тайваньская Foxconn, теперь все большую долю подряда получает тайваньская же Pegatron. В частности, она будет собирать более дешевую версию iPhоne - читать на WSJ.com

В ответ на жалобы художников и фотографов Pinterest разрешит размещать картинки с обнаженной натурой - читать на FT.com

Потребительский рынок

Крупнейший китайский производитель мяса Shuanghui International Holdings договорился купить американскую Smithfield Foods за $4,7 млрд. Это крупнейшая покупка американской компании китайцами - читать на WSJ.com

Продажи британской Kingfisher в I квартале упали на 4,2%: плохая погода в Европе заставила потребителей отложить работы по ремонту и обустройству своего жилья. В менее крупном международном подразделении компании дела обстояли лучше: в России продажи выросли на 13%, в Китае – на 9,5% - читать на FT.com

Недвижимость

Владельцы небоскреба Empire State Building решили объединить его еще с 18 объектами в фонд недвижимости и провести его IPO. Оно станет вторым по объему IPO фондов недвижимости в США - читать на WSJ.com