Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 26 июня 2013 г.

ЕС грозит кризис доверия; госбюджет Италии может понести миллиардные убытки по деривативным контрактам; банковские регуляторы штатов США всерьез взялись за виртуальные деньги Bitcoin; Barnes & Noble прекращает производство планшетов; суд ЕС может разрешить Google не удалять персональные данные из результатов поиска

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 26 июня 2013 г.

Политика

Одиссея Эдварда Сноудена продолжается: вероятно, он по-прежнему находится в транзитной зоне московского аэропорта "Шереметьево". Президент РФ Владимир Путин заявил, что Сноуден свободен продолжать свое путешествие. Но аннулирование его паспорта и требования властей США могут надолго задержать его в России, опасаются представители WikiLeaks - читать на WSJ.com

Бывший премьер-министр Австралии Кевин Радд одержал победу над Джулией Гиллард в партийном голосовании о лидерстве в правящей партии. Таким образом, Радд возвращается на пост главы правительства страны - читать на WSJ.com

Евросоюз согласился продолжить переговоры с Турцией о ее вступлении в блок, но отложил начало их очередного раунда - читать на WSJ.com

Переговоры о вступлении Сербии в ЕС должны начаться не позднее января - читать на WSJ.com

Парламентская ассамблея совета Европы подготовила предварительный доклад по результатам расследования обстоятельств смерти юриста Сергея Магнитского, обвиняющий российские власти в том, что они «покрывают» лиц, причастных к его гибели, а также к хищению бюджетных средств, схему которого он раскрыл - читать на FT.com

Новый эмир Катара назначил премьер-министром своего давнего соратника, до сих пор занимавшего пост министра внутренних дел - читать на FT.com

Президент Чехии назначил новым премьер-министром своего экономического советника - читать на FT.com

Барак Обама представил план борьбы с изменениями климата - читать на WSJ.com

Целью нападения талибов на дворец президента Афганистана было демонстрация опасности, которую представляет собой движение «Талибан», и усиления его позиций на грядущих мирных переговорах - читать на WSJ.com

Экономика

Евросоюзу угрожает новый кризис: кризис доверия. Чтобы успешно преодолеть экономические проблемы и сохранить единую валюту, нужны сильные новые институты, между тем уже существующий уровень полномочий властей ЕС вызывает все большее недовольство населения многих стран-участников. Эту враждебность и недовольство все активнее высказывают как некоторые политики, так и рядовые граждане, обвиняя блок во всех своих нынешних бедах - читать на WSJ.com

ЕЦБ будет продолжать стимулирующую кредитно-денежную политику в обозримом будущем, заявил его руководитель Марио Драги - читать на WSJ.com

Межпартийная комиссия сената США подготовила проект реформы системы ипотечного кредитования, предполагающего ликвидацию в течение пяти лет агентств Fannie Mae и Freddie Mac - читать на FT.com

Индустрия

Гендиректор Anglo American Марк Кутифани опасается, что кризис ликвидности в Китае может повредить сырьевому сектору, способствуя падению спроса - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

BP наращивает усилия, пытаясь оспорить величину компенсаций, выплаченных компаниям и частным лицам после аварии на нефтяной платформе в Мексиканском заливе, считая их «раздутыми» - читать на FT.com

Основатель Glencore Марк Рич умер в Швейцарии в возрасте 78 лет - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Финансы

Италия может понести многомиллиардные убытки в связи с деривативными контрактами, следует из отчета минфина, переданного аудиторам счетной палаты. В первом полугодии 2012 г. была проведена реструктуризация восьми контрактов с иностранными банками на общую сумму почти 32 млрд евро, позволившая правительству Италии получить отсрочку платежей, но зачастую на невыгодных условиях. Из отчета следует, что первые подобные сделки совершались еще в конце 1990-х гг., когда для вступления в еврозону Италии требовалось резко сократить показатель бюджетного дефицита - читать на FT.com

Золото в среду подешевело до минимума за почти три года - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Сделанные во вторник заявления ЦБ Китая о мерах, которые он принимает для преодоления кризиса ликвидности на межбанковском рынке, в среду способствовали росту некоторых азиатских фондовых индексов - читать на WSJ.com

Несмотря на некоторую стабилизацию на китайских фондовых рынках, некоторые ключевые для инвесторов проблемы остаются нерешенными. Например, китайские государственные компании пользуются при проведении IPO целым рядом преимуществ перед частными - читать на WSJ.com

Регуляторы, ведущие расследование дела об инсайде в отношении SAC Capital Advisors, рассматривают вероятность того, что основатель фонда Стивен Коэн целенаправленно закрывал глаза на нарушения, допускаемые его сотрудниками, и возможность предъявить ему в этой связи официальные обвинения - читать на WSJ.com

Банковские регуляторы нескольких штатов США направили компаниям, выпускающим виртуальные деньги Bitcoin или совершающим с ними торговые и обменные операции, предупреждения о возможном прекращении их деятельности, если она не будет соответствовать всем требованиям, установленным в данных штатах для финансовых организаций - читать на WSJ.com

Фонд облигаций PIMCO Билла Гросса — один из наиболее пострадавших от распродажи на рынках долговых инструментов - читать на WSJ.com

Резкий рост доходности облигаций угрожает финансовым показателям глобальных банков, считают банкиры и аналитики - читать на FT.com

Банк Англии рекомендовал кредитным организациям убедиться в их способности сохранить устойчивость в случае резкого роста процентных ставок - читать на WSJ.com

Базельский комитет по банковскому надзору разработал новую единую формулу расчета соотношения собственных и заемных средств банков - читать на FT.com

Рост прибыли Standard Chartered в I полугодии оказался несколько ниже необходимого, чтобы соответствовать целевым показателям, заявленным на год - читать на WSJ.com

Британская страховая компания Direct Line Group объявила о планах сократить 2000 сотрудников - читать на WSJ.com

Технологии

Barnes & Noble прекращает производство собственных планшетов, проиграв на этом поле битву основным конкурентам Apple и Amazon. В последнем квартале убытки Nook, цифрового подразделения компании, более чем удвоились. Nook по-прежнему будет производить устройства для чтения электронных книг - читать на WSJ.com

Суд ЕС может разрешить Google не удалять персональную информацию из результатов поиска - читать на FT.com

Акционеры Sprint Nextel проголосовали за принятие предложения SoftBank о выкупе 78% акций компании за $21,6 млрд - читать на FT.com

Потребительский рынок

В среду выходит первое французское издание знаменитого американского журнала Vanity Fair - читать на WSJ.com

Совет директоров туристической компании Club Med одобрил предложение крупнейших акционеров о выкупе ее акций, после того как они немного улучшили его условия - читать на FT.com

Недвижимость

Вложения инвесторов из азиатских стран в недвижимость в США растут рекордными темпами - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать