Бесплатный
Наталья Тихонова

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 20 августа 2013 г.

Израиль беспокоится о распространении насилия; Европейские наблюдатели прибудут в Гибралтар; экспорт золота из Британии увеличился в 10 раз; управляющий хедж-фондом Филип Фалкон признает нарушения и выплатит $18 млн; JPMorgan Chase обвиняется в возможном манипулировании на энергетических рынках; Apple выпускает сразу две модели iPhone; Office Depot придумала, как бороться с инвесторами-диссидентами

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 20 августа 2013 г.

Политика

Лидер «Братьев-мусульман» Мухаммед Бади арестован египетскими властями в Каире.

- читать на FT.com

Двадцать пять египетских полицейских было убито в северном Синае. В преступлении подозреваются исламские боевики. Это усиливает беспокойство Израиля, что насилие, охватившее самую густонаселенную страну Арабского мира, достигнет его границ.

- читать на FT.com

Европейские наблюдатели прибудут на границу Гибралтара в целях урегулирования спора между Великобританией и Испанией.

- читать на FT.com

Французское социалистическое правительство представило свое видение будущего страны. По их прогнозам, плоды «третьей промышленной революции» позволят создать экономику полной занятости и суперсовременных предприятий

- читать на FT.com

Экономика

Барак Обама призвал крупнейших регуляторов финансового рынка США ускорить внедрение новых правил, предусмотренных законом о реформировании Уолл-стрит и защите потребителей 2010 г. Реализация норм этого закона на практике тормозится из-за споров между агентствами и противодействия со стороны крупных банков.

- читать на FT.com

В июле японский экспорт сократился впервые за восемь месяцев, несмотря на рост промышленного производства, вызванный низким курсом национальной валюты. Причиной стало падение спроса на ключевых рынках, таких как США и Азия

- читать на FT.com

Намерения ФРС США сократить ежемесячные покупки бондов отрицательно влияют на хрупкий баланс экономики Индии. Это вызывает беспокойство среди инвесторов и подчеркивает риски для развивающихся рынков в момент повышения процентных ставок.

- читать на WSJ.com

Экспорт золота из Великобритании увеличился в 2013 г. почти в десять раз. Инвесторы продают свои запасы потребителям из Азии. Экспорт в Швейцарию, крупнейший центр по обработке золота, вырос до 798 т в первом полугодии 2013 г. по сравнению с 83 т в первом полугодии 2012 г.

- читать на FT.com

Экономика Таиланда уже третий месяц находится в состоянии рецессии. Замедление китайской экономики и снижение спроса в США ведут к сокращению экспорта из страны. Это еще один знак, указывающий на экономические проблемы в Азии.

- читать на WSJ.com

Переговорщики от Японии и США встретились в понедельник для того, чтобы обсудить перспективы развития Тихоокеанского партнерства - зоны свободной торговли в регионе. Они надеются достичь соглашения по спорным вопросам до начала конференции, в которой примут участие официальные представители 12 стран. Конференция открывается на этой неделе в Брунее

- читать на FT.com

- читать на WSJ.com

Руководитель Народного банка Китая Чжоу Сяочуань отверг возможность наступления экономического кризиса. Управляющий Центробанком Китая уверен в устойчивом состоянии экономики страны. По его мнению, оснований для того, чтобы менять денежную политику страны, нет. Более того, в нынешних условиях проведение реформы финансового сектора может быть ускорено

- читать на WSJ.com

Ничем не примечательный китайский корабль "Ён Шен" скоро войдет в историю. Он станет первым контейнеровозом, который совершит путешествие из Китая в Европу не через Суэцкий канал, а по Северному Морскому пути.

- читать на WSJ.com

Индустрия

Новая американская система по борьбе с задержками на авиалиниях дает результаты. Однако замедление роста, недостаток бюджета и войны между регуляторами и авиакомпаниями демонстрируют, насколько сложно будет модернизировать самую запутанную в мире систему авиауправления.

- читать на WSJ.com

Бразильские компании инвестируют миллиарды долларов в производство древесной массы, необходимой для изготовления бумаги. Они рассчитывают на рост спроса со стороны Китая, несмотря на общее замедление экономики этой страны.

- читать на WSJ.com

Glencore Xstrata списала $7,7 млрд стоимости горнопромышленных активов, полученных в результате поглощения Xstrata, сообщила компания в первой опубликованной после объединения отчетности.

- читать на FT.com

BHP Billiton продолжает инвестировать в проект по развитию одного из крупнейших в мире месторождений калия, несмотря на сомнения в будущем этого рынка, появившиеся после недавнего развала картеля по продаже удобрений.

- читать на FT.com

Руководитель «Беларускалия» назвал решение компании «Уралкалий» выйти из торгового соглашения «необдуманным» и «неслыханным».

- читать на WSJ.com

Автомобили

Продажи автомобилей Subaru в США выросли на 27% в первом полугодии, что в три раза превышает объемы продаж на американском рынке в целом. Рост компании не прекращается уже шесть лет, она пережила даже финансовый кризис. Однако перед ней все же стоит проблема дефицита новых моделей. Японский производитель задается вопросом, на какие риски он может пойти в целях расширения производства.

- читать на WSJ.com

Во вторник Cummins планирует обнародовать соглашение по поставкам Nissan Motor дизельных двигателей для пикапа Titan.

- читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Ливия была вынуждена приостановить выполнение контрактных обязательств по экспорту нефти в связи с забастовками, продолжающимися уже несколько недель. В результате поставки нефти сократились до самого низкого уровня после войны 2011 г. Однако открытие нефтяного порта Марса эль Харига может стать первым знаком прекращения забастовок.

- читать на FT.com

Финансы

Руководитель хедж-фонда Harbinger Capital Partners Филип Фалкон подписал соглашение с комиссией по ценным бумагам и биржам США. Он согласился признать вину в различных нарушениях, связанных с обслуживанием клиентов, и выплатить более $18 млн

- читать на FT.com

- читать на WSJ.com

Претенденты на покупку филиалов Royal Bank of Scotland предпринимают новые попытки заключить сделку. Покупатель, вероятнее всего, определится в течение двух недель. Главный претендент, инвестиционная компания W&G Investments, должна сделать предложение сегодня после размещения своих акций на фондовой площадке Aim в Лондоне.

- читать на FT.com

Почти две трети компаний финансового сектора Великобритании повысили заработную плату ключевым сотрудникам в этом году. Это связано с ожиданием предстоящего ограничения на выплату бонусов. Этот вывод сделан на основе исследования, которое демонстрирует, как подобные ограничения ведут к росту заработной платы.

- читать на FT.com

Крупнейшие банки США должны повысить уровень собственного капитала, чтобы быть подготовленными к кризису на рынке, говорится в исследовании ФРС, опубликованном в понедельник.

- читать на FT.com

Волна иностранных инвестиций в Африку привела к конкуренции между офшорными финансовыми центрами, где заключаются сделки.

- читать на FT.com

Американские власти снова проводят расследование деятельности JPMorgan Chase. На этот раз банк обвиняется в возможном манипулировании на энергетических рынках.

- читать на FT.com

- читать на WSJ.com

Китайские регуляторы всеми силами пытаются ограничить банковское кредитование. Но банки продолжают эту практику, скрывая выдачу кредитов за сложными транзакциями.

- читать на WSJ.com

Курс акций австралийской страховой компании QBE, крупнейшей в стране по размерам выплаты страховых премий, упал после того, как была опубликована ее финансовая отчетность. Прибыль компании оказалась на 20% ниже ожидаемой. Компания объясняет это ростом выплат по страховым случаям в США и снижением дохода от инвестиций.

- читать на FT.com

Низкая доходность по инвестициям привела некоторые хедж-фонды к сделкам, которые часто называют «хэппи милс» - комбинации гамбургера и игрушки, продающейся в MacDonald's. Компании, нуждающиеся в денежных средствах, обеспечивают фонды инструментами, позволяющими получать прибыль при любых обстоятельствах. Это могут быть как конвертируемые облигации, которые могут быть превращены в акции (если дела у заемщика идут хорошо), так и другие инструменты, которые позволят сделать ставки против корпорации на финансовом рынке, если дела у нее пойдут неважно.

- читать на WSJ.com

Два крупнейших пенсионных фонда Детройта должны были представить письменные возражения против банкротства города. В настоящее время сумма долгов Детройта составляет $18 млрд.

- читать на FT.com

Точка зрения

Китайское подразделение банка JPMorgan Chase было обвинено в найме сотрудников по блату. Однако не все регуляторы и юристы считают, что подобная практика является однозначно отрицательной. Решение о приеме на работу родственников высокопоставленных чиновников не всегда означает «обмен услугами», а может быть продиктовано, например, широким опытом и хорошим образованием кандидатов. На эту тему рассуждают корреспонденты WSJ Джо Палоззоло, Кристофер М. Мэттьюз и Серена Нг.

- читать на WSJ.com

Технологии

Apple обратилась с просьбой к подрядчику Hon Hai Precision Industry начать поставки двух моделей iPhone в сентябре. Предполагается, что одна модель будет дорогой, другая дешевой. Планы поставок говорят о том, что обе модели попадут на рынок уже в следующем месяце. Apple же меняет стратегию, пытаясь вновь стать лидером на рынке смартфонов. Ранее компания не запускала две модели iPhone одновременно.

- читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Proctor & Gamble активно лоббирует среди европейских регуляторов ослабление требований, которые не позволяют компании продавать продукты по отбеливанию зубов потребителю напрямую. Это связано с ростом популярности процедуры отбеливания зубов во всем мире.

- читать на FT.com

Управляющие корпорацией Office Depot предлагают необычную стратегию борьбы с инвесторами-диссидентами: сделать их членами совета директоров в обмен на отказ от требований увольнения топ-менеджмента.

- читать на WSJ.com

Недвижимость

Подразделение недвижимости корпорации Blackstone, управляющей фондами прямых инвестиций, создает новый европейский фонд, предполагаемый объем которого составит $5 млрд вложений.

- читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать