Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 9 октября 2013 г.

МВФ: замедление мировой экономики может затянуться на годы; в среду Обама официально представит кандидатуру Дженет Йеллен на пост руководителя ФРС; Россия запрещает литовское молоко; молодежь США не умеет читать; Олег Дерипаска специально для FT о членстве России в ВТО; американские НПЗ экспортируют рекордное количество нефти; Обама сохранил запрет на импорт Samsung; «Яндекс.Маркет» станет интернет-магазином.

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 9 октября 2013 г.

Политика

Иран готовится представить комплекс предложений, которые предполагают остановку программы по обогащению урана. В обмен на это иранские власти потребуют от США и Евросоюза начать отмену санкций против страны, которые лишают ее статуса игрока на мировом финансовом рынке и в нефтяной индустрии.

- читать на WSJ.com

Власти США намерены приостановить предоставление финансовой помощи Египту, за исключением средств, выделяемых на операции по борьбе с терроризмом и защите Израиля.

- читать на WSJ.com

Точка зрения

Шведский парламент в кармане у Путина? Министерство юстиции Швеции дважды отказывало Биллу Браудеру в предоставлении гарантий о том, что он не будет выдан российским властям, если прибудет в страну для выступления на суде по делу Магнитского. Подробности - в редакторской колонке WSJ.

- читать на WSJ.com

Номинация Эдварда Сноудена на премию Сахарова дискредитирует саму ее суть. Об этом говорит уже то, что он оставил демократическое общество и попросил убежища в стране, с каждым днем становящейся все менее свободной. Радикальная точка зрения Джеймса Кирчика в специальной колонке WSJ.

- читать на WSJ.com

Экономика

Замедление мировой экономики может затянуться на годы при условии, что ведущие страны не начнут экономические реформы. Таков вывод экспертов МВФ, который содержится в World Economic Outlook - докладе о состоянии и перспективах мировой экономики, опубликованном перед очередной сессией МВФ в Вашингтоне. МВФ понизил прогноз показателей роста мировой экономики как на 2013, так и на 2014 г. прежде всего в связи с ухудшением прогноза по развивающимся экономикам.

- читать на FT.com

Бюджетный тупик Америки: в споре по повышению потолка госдолга США ни Барак Обама, ни республиканские оппоненты в конгрессе ни за что не готовы идти на уступки. Будет ли кризис преодолен к 17 октября?

- читать на FT.com

В среду Барак Обама официально объявит о назначении Дженет Йеллен на пост руководителя ФРС на церемонии в Белом доме.

- читать на FT.com

Стоимость краткосрочных займов для казначейства США резко выросла из-за тревожных ожиданий развития ситуации на финансовом рынке, если потолок госдолга не будет повышен.

- читать на FT.com

Лидеры 12 стран-участниц переговоров о создании «тихоокеанского партнерства» заявили, что совершили значительный прогресс на пути к достижению соглашения и намерены заключить его уже к концу года.

- читать на FT.com

- читать на WSJ.com

Через день после наложения запрета на импорт литовских молочных продуктов российские власти объявили о введении более жестких мер проверки импортируемого из Грузии вина. Таков ответ России на предстоящий саммит стран-членов бывшего СССР и ЕС, который состоится в ноябре и будет посвящен укреплению их связей с Европой.

- читать на FT.com

Ирландия получила разрешение Еврокомисии на ослабление жестких мер бюджетной экономии на 2014 г., которое предполагало сокращение госрасходов на 3,1 млрд евро.

- читать на FT.com

Согласно исследованию, проведенному ОЭСР, США и Великобритания демонстрируют наихудшие показатели языковой и математической грамотности среди молодежи. Среди представителей рабочих специальностей самые низкие показатели у Италии и Испании

- читать на FT.com

- читать на WSJ.com

На фоне снижения курса национальной валюты и увеличения платежей по обслуживанию госдолга индийские компании получили неожиданный стимул для роста: ослабление рупии привело к повышению прибылей во II квартале, прежде всего среди компаний-экспортеров.

- читать на FT.com

Пытаясь остановить снижение цен, продолжающееся уже 20 лет, японское правительство возобновило размещение на рынке защищенных от инфляции облигаций.

- читать на WSJ.com

За десятилетний период стремительного экономического роста представители среднего класса Бразилии брали кредиты так же стремительно. Теперь настало время платить по счетам. Потребление в стране сокращается, что сказывается на замедлении экономического роста.

- читать на WSJ.com

Точка зрения

Специальная колонка Олега Дерипаски для FT. Генеральный директор UC Rusal рассуждает о преимуществах членства в ВТО для России и необходимых шагах для развития экономики страны.

- читать на FT.com

Индустрия

Развитию индустрии гражданских коммерческих самолетов-беспилотников в США угрожают законодатели штатов, возмущенные практикой правительственной слежки, о которой стало известно из информации, предоставленной Эдвардом Сноуденом. Десятки штатов предложили законопроекты по ограничению использования беспилотников.

- читать на FT.com

Европейские политики и промышленники обеспокоены тем, что Европа до сих пор не приступила к реализации собственной программы по развитию индустрии самолетов-беспилотников. Это делает регион менее конкурентоспособным на растущем рынке беспилотной индустрии по сравнению с США и Израилем.

- читать на WSJ.com

Кризисная ситуация для Alitalia усугубляется. Основной кредитор компании, итальянская нефтяная корпорация Eni, предупредила, что намерена прекратить ее финансирование «до разрешения ситуации». Alitalia уже должна Eni 30 млн евро, и платеж по кредиту должен состояться в выходные. По словам очевидцев, заявление генерального директора Eni Паоло Скарони оказало разрушительный эффект на продажи билетов компании.

- читать на FT.com

Корпорация MTR, оператор городской сети железных дорог в Гонконге, ведет переговоры с Пекином о передаче в управление двух линий метро в китайской столице, включая скоростную дорогу до международного аэропорта.

- читать на FT.com

Квартальные прибыли алюминиевого концерна Alcoa выросли, несмотря на снижение продаж и низкие цены на алюминий.

- читать на WSJ.com

- читать на FT.com

Автомобили

Производители аккумуляторов делают ставку на гибридные автомобили. Корпорация A123 Systems намерена уделять большее внимание производству оборудования для небольших автомобилей-гибридов, не рассчитывая, что полноценные электромобили станут в ближайшие годы реальным игроком на международном рынке.

- читать на WSJ.com

Энергоресурсы

НПЗ в США продают за границу больше нефтепродуктов, чем когда-либо.

- читать на WSJ.com

Cnooс, китайская нефтяная корпорация, специализирующаяся на бурении в море, пригласила иностранных инвесторов принять участие в аукционе на покупку беспрецедентного числа глубоководных месторождений у берегов Китая. Власти намерены увеличить внутреннюю добычу нефти в связи с ростом спроса в стране.

- читать на WSJ.com

Финансы

В ноябре завершается срок, данный властями США SAC Capital для урегулирования уголовного дела против хедж-фонда. По условиям властей компания должна заплатить $1,8 млрд. Если соглашение не будет достигнуто, SAC может понести значительно большие потери.

- читать на FT.com

Новая жертва антикоррупционной компании в Китае: Goldman Sachs. Образовательная компания Leed International Education Group, соучредителем которой является банк, оказалась в центре расследования властей из-за связей с председателем совета директоров Yunnan Tin И Лэй, которому, собственно, и предъявлены обвинения. Предполагается, что компания была среди тех, от кого Лэй получал взятки.

- читать на FT.com

J.P. Morgan Chase намерен сократить программы финансирования современных ростовщиков - компаний, выдающих краткосрочные займы до зарплаты, компаний по обналичиванию чеков и некоторые дилерские центры по продаже автомобилей. Банк делает это в целях ужесточения программы контроля собственных операций в момент, когда он сам находится в центре внимания регуляторов.

- читать на WSJ.com

Некоторые британские банки ведут переговоры с регуляторами и разрабатывают внутренние планы по преодолению кризиса на случай, если власти США не достигнут соглашения по повышению потолка госдолга.

- читать на WSJ.com

Ослабление в США ограничений на методы рекламы и поиска финансирования стартапов привело к созданию финансовых венчурных структур нового типа - так называемых онлайн-синдикатов. Они позволяют «бизнес-ангелам» - инвесторам, финансирующим проекты на самой ранней стадии развития, - быстро мобилизовать финансовые ресурсы с помощью интернета.

- читать на WSJ.com

Согласно новым правилам, размер капитала, который иностранные банки должны внести при входе на финансовый рынок Китая, вырос более чем в три раза, а операции с деривативами для банков, уже присутствующих на рынке, ограничены.

- читать на FT.com

Технологии

Барак Обама не стал отменять запрет властей на импорт некоторых моделей смартфонов Samsung, которые, как признал суд, нарушают патенты Apple. Ранее, однако, он отменил подобный запрет, введенный против американской компании.

- читать на FT.com

Самый популярный в России поисковый сервис «Яндекс» намерен превратить раздел по поиску и подбору товаров «Яндекс.Маркет» в интернет-магазин. Таким образом, компания получит большее влияние на растущем интернет-рынке ритейла в стране.

- читать на WSJ.com

Намерения Alcatel-Lucent сократить 15% сотрудников по всему миру вызвали недовольство инвесторов и французских властей, заявивших, что компании необходимо пересмотреть решение и уменьшить количество увольняемых.

- читать на WSJ.com

Руководители телекоммуникационных компаний и представители властей подвергли критике предложение ЕС о пересмотре правил на европейском рынке телекоммуникаций, добавляя новые препятствия на пути принятия закона по большей интеграции фрагментарной телекоммуникационной системы блока.

- читать на WSJ.com

Комиссия по ценным бумагам и биржам США проводит расследование деятельности сотрудников Xerox. Судя по всему, они завышали объемы продаж сервисного подразделения, чтобы убедить инвесторов в правильности смены стратегии компании, которая старалась уйти от своего традиционного бизнеса по производству копировального оборудования.

- читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Производители электронных сигарет могут вздохнуть свободно: во вторник европарламент вынес решение не применять к их продукции тех жестких мер, с которыми приходится справляться традиционным табачным компаниям.

- читать на FT.com

Sears продает некоторые из своих лучших магазинов для пополнения запаса наличности. Учитывая планы компании по росту продаж, решение можно назвать необычным.

- читать на WSJ.com

Американский дистрибьютор медицинских препаратов, компания McKesson, находится на финальной стадии переговоров с Celesio. Компания намерена приобрести своего немецкого конкурента за более чем $5,08 млрд.

- читать на WSJ.com

Показатели продаж за сентябрь крупного американского ритейлера J.C. Penney выросли, однако восстановление компании, переживающей трудные времена, находится еще в самой начальной стадии.

- читать на WSJ.com

Крупнейший в мире ритейлер по объему продаж Walmart намерен выйти из совместного предприятия с индийской компанией Bharti Enterprises в связи с серией расследований регуляторов и обеспокоенности по поводу соблюдения инвестиционных правил в секторе потребительских товаров в Индии. Компании прекратят партнерство и будут оперировать независимо друг от друга на индийском рынке.

- читать на FT.com

China National Biotec получила предварительное разрешение от Всемирной организации здравоохранения на производство вакцины против японского энцефалита.

- читать на FT.com

Крупным планом

Китайские семейные бизнес-династии: ювелирная компания Chow Tai Fook.

- читать на FT.com

Менеджмент

Банкиры уезжают с Уолл-стрит: новый тренд среди профессионалов финансового мира - работать дистанционно. Для инвестиционного банкира Майкла Дрекслера побережье Флориды выглядит куда привлекательнее замкнутых офисных пространств Манхэттена. И в этом он совсем не одинок.

- читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать