Бесплатный
Наталья Тихонова

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 8 ноября 2013 г.

ЕЦБ понизил в четверг процентные ставки до рекордно низких отметок; экономическая ситуация в Центральной и Восточной Европе улучшается; ОПЕК впервые за шесть лет повысила прогнозы долгосрочного роста мирового спроса на нефть; практика найма китайской элиты крупными финансовыми компаниями подходит к концу на фоне усиления борьбы с коррупцией; предложение риса на мировом рынке будет держаться на рекордно высоких отметках

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 8 ноября 2013 г.

Политика

Власти США выразили желание еще до нового раунда переговоров заключить соглашение с Ираном, которое предусматривает его отказ от некоторых элементов национальной ядерной программы в обмен на небольшое ослабление санкций

- читать на FT.com

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил в телефонном разговоре Владимиру Путину, что считает обвинения представителей Greenpeace в хулиганстве не пропорциональными совершенным ими нарушениям. Он назвал представителей Greenpeace не «хулиганами», а «протестующими». Между тем российские власти готовятся предъявить им новые обвинения

- читать на FT.com

Экономика

Рост экономики США в III квартале составил 2,8%, что оказалось несколько выше прогнозов. Тем не менее 0,8% от этого показателя обеспечил рост запасов. Это создает риск замедления экономики в IV квартале

- читать на FT.com

В ответ на угрозу дефляции в еврозоне ЕЦБ неожиданно понизил в четверг процентные ставки до рекордно низких отметок

- читать на FT.com

Власти Ирландии заявили, что вернули наконец экономику под свой контроль, после того как международные кредиторы провели свою последнюю оценку состояния страны в рамках трехлетней программы предоставления ей денежной помощи. Правительство тем не менее не исключает возможности подать заявку в МВФ на так называемый «кредит предосторожности» (precautionary credit line) - специальную кредитную программу, разработанную экспертами фонда для облегчения выхода страны на международные рынки ценных бумаг

- читать на FT.com

S&P понизило кредитный рейтинг Франции до отметки АА. Это серьезно угрожает попыткам Франсуа Олланда изменить экономическую ситуацию в стране

- читать на WSJ.com

Министерство экономики России понизило прогнозы роста страны до 2,5% до 2030 г. против апрельских оценок (4,3%). Министерство предупреждает, что рост российской экономики может отставать от среднемирового на протяжении последующих 16 лет

- читать на FT.com

Признаки оживления западноевропейской экономики положительно сказываются на экономической ситуации в странах Центральной и Восточной Европы. Рынки акций и валют в регионе показали лучшие по сравнению с другими развивающимися рынками результаты. Также очевиден возрастающий интерес к региону со стороны инвесторов

- читать на FT.com

ВВП Кипра сократится в этом году на 7,7% - меньше, чем прогнозировалось ранее (8,7%)

- читать на WSJ.com

Китайский экспорт рос в октябре быстрее, чем ожидалось. Это является позитивным знаком не только для экономики страны, но и для мирового спроса в целом

- читать на WSJ.com

Уровень инфляции в Венесуэле превысил 50% в год - впервые с 1999 г., когда к власти пришел Уго Чавес. По данным Центробанка страны, цены в октябре выросли на 5,1%

- читать на WSJ.com

Точка зрения

Маттиас Силлер, инвестиционный управляющий Baring Emerging Europe: Россия и другие восточноевропейские рынки не были фаворитами инвесторов в последние годы, однако постепенно экономический климат в этих странах улучшается и инвесторы могут рассчитывать на прибыли уже в 2014 г.

- читать на FT.com

Индустрия

Инвесторы выражают все большее недовольство стилем корпоративного управления компании Barrick Gold и, в частности, лично председателем совета директоров 86-летним Питером Мунком и членами руководства, многие из которых входят в его состав уже почти 30 лет. В попытке успокоить инвесторов Barrick Gold пообещала омолодить совет директоров к концу этого года. Для Мунка это может означать печальный финал его карьеры. Возможно, он объявит о своей отставке уже на следующем заседании совета директоров в начале 2014 г.

- читать на FT.com

Генеральный директор Siemens Джо Кайзер находится под огромным давлением. От него требуется остановить падение прибылей компании и догнать конкурентов - General Electric и ABB

- читать на FT.com

Лондонская биржа металлов (LME) прислушалась к критике работы ее системы складов, поддержав более жесткие правила поставок с них алюминия и других металлов. Покупатели металлов с восторгом встретили эти изменения, однако некоторые производители, скорее всего, будут разочарованы

- читать на WSJ.com

Новая жертва антикоррупционной компании в Китае: ведется расследование деятельности руководителя несущей крупные потери China Cosco

- читать на FT.com

Автомобили

Пытаясь организовать профсоюзы на иностранных заводах на юге США, профсоюз американских автопроизводителей (UAW) неожиданно получил поддержку со стороны немецких рабочих. В частности, Daimler выслала в США своих представителей, чтобы призвать американских рабочих настаивать на создании профсоюзов

- читать на WSJ.com

Энергоресурсы

ОПЕК впервые за шесть лет повысила прогнозы долгосрочного роста мирового спроса на нефть после переоценки тенденций на автомобильном рынке в Китае

- читать на FT.com

ОПЕК наконец-то признала, что сланцевый бум в Северной Америке может значительно сократить спрос на нефть, добываемую в странах организации. По оценкам ОПЕК, новые поставки нефти из Канады и США могут составить 4,9 млн баррелей в день в течение пяти лет. Это более чем в два раза превышает предыдущие прогнозы

- читать на WSJ.com

Финансы

В фокусе расследования регуляторов в связи с возможным манипулированием на валютном рынке оказались и банки в США. Barclays отстранил от работы трех трейдеров своего нью-йоркского подразделения. Кроме того, банки Goldman Sachs и Morgan Stanley также оказались втянуты в расследование

- читать на FT.com

Schroders, крупнейшая в Европе инвестиционная компания, акции которой торгуются на бирже, обнародовала в четверг отличные финансовые результаты. Прибыли компании составили 349,6 млн фунтов стерлингов за три квартала 2013 г. Это позволяет назвать ее лидирующей и наиболее диверсифицированной инвестиционной компанией в регионе

- читать на FT.com

RBS согласился заплатить $150 млн, чтобы урегулировать гражданский иск американских властей против банка по обвинению его в введении инвесторов в заблуждение при торговле ипотечными ценными бумагами в 2007 г.

- читать на FT.com

К концу года Fannie Mae и Freddie Mac выплатят федеральному правительству в общей сложности $185,3 млрд в виде дивидендов. Таким образом, выплаты компаний уже достаточно скоро превысят объемы финансовой помощи, оказанной им государством

- читать на FT.com

Соруководитель Goldman Sachs International Майк Шервуд возглавит подразделение развивающихся рынков на фоне реструктуризации менеджмента компании, последовавшей за отставкой Майка Эванса. И Шервуд, и Эванс рассматриваются в качестве возможных преемников генерального директора Ллойда Блэнкфайна

- читать на FT.com

Власти США намерены назначить Тимоти Массада, отвечавшего в министерстве финансов за программу предоставления денежной помощи банкам в последние три года, руководителем Комиссии по срочной биржевой торговле

- читать на WSJ.com

Крупным планом

Начиная с 1990-х гг. представители китайской элиты с выгодными семейными связями в высших политических кругах страны активно нанимались на работу иностранными финансовыми корпорациями. Однако сейчас, когда антикоррупционная кампания в Китае набирает все большую силу, практика найма «по блату», судя по всему, подходит к концу

- читать на FT.com

Технологии

Три категории инвесторов - крупнейшие хедж-фонды, менеджеры по управлению состояниями из частных банков и розничные покупатели - были разочарованы размером доли, выделенной им организаторами IPO Twitter. Акции компании выросли на 73% в первый день проведения IPO

- читать на FT.com

Продажи Groupon в III квартале оказались ниже ожиданий аналитиков. Генеральный директор компании Эрик Лефкофски заявил, что потери прежде всего объясняются новой политикой Gmail помещать рекламные объявления в отдельную папку

- читать на WSJ.com

AT&T согласилась заплатить федеральному правительству США $3,5 млн с целью урегулирования иска по поводу того, что компания намеренно завышала цены на свою программу для слабослышащих

- читать на WSJ.com

Telecom Italia намерена привлечь до 4 млрд евро за счет продажи инвесторам конвертируемых облигаций и части активов

- читать на FT.com

Потребительский рынок

ООН прогнозирует, что предложение риса на мировом рынке будет держаться на рекордно высоких отметках десятый год подряд в связи с тем, что государственные программы поддержки фермеров привели к значительному увеличению запасов риса в Таиланде и Китае

- читать на FT.com

Ожидается, что объемы урожая риса в Индии в этом году будут меньше, чем прогнозировалось. Это может остановить снижение цен на рис, так как сокращение индийского предложения сбалансирует его переизбыток на рынке

- читать на WSJ.com

Управление по контролю за качеством пищевых продуктов и лекарственных препаратов США (FDA) приняло решение, что трансжиры, используемые для создания хрустящей корочки картофеля-фри и воздушных пирожных, являются небезопасным ингредиентом, употребление которого способствует образованию тромбов в крови

- читать на WSJ.com

Акции Wendy's резко упали в четверг, когда стало известно, что продажи компании оказались ниже ожидаемых. Wendy's тем не менее повысила прогноз годовых прибылей

- читать на WSJ.com

Генеральный директор Priceline.com Джеффри Бойд ушел в отставку. Ее новым руководителем станет Даррен Хьюстон, управляющий подразделением бронирования отелей, самым прибыльным в компании

- читать на WSJ.com

Marriot заплатит $200 млн за приобретение Protea, одной из крупнейших гостиничных компаний Африки. Это сделает Marriot безусловным лидером рынка на континенте

- читать на WSJ.com

Richemont заявила, что не намерена избавляться от каких бы то ни было брендов в ближайшем будущем, пытаясь пресечь слухи о том, что компания может продать некоторые из своих неприбыльных подразделений

- читать на WSJ.com

Walt Disney обнародовала данные о рекордно высоких годовых прибылях, обеспеченных ростом доходов тематических парков и подразделений, производящих потребительские товары

- читать на FT.com

В Китае, где власти обычно требуют от публики культурно сидеть на своих местах во время концертов, тем не менее набирает обороты рок-индустрия. На фоне колоссального успеха шоу Metallica, состоявшегося в августе в Шанхае, Anschutz Entertainment Group и ее конкуренты планируют существенно расширить бизнес. В частности, AEG, управляющая тремя концертными площадками в Китае, намерена увеличить их число до девяти в следующие три года

- читать на WSJ.com

Mattel предпринимает попытки завоевать китайский рынок с новыми дешевыми моделями Барби, целевой аудиторией которых являются образованные родители, предпочитающие, чтобы их дети больше читали и меньше занимались прическами и гардеробом идеально стройных кукол. В комплект одной из таких новых моделей, которая называется «Скрипачка», входят смычок и ноты

- читать на WSJ.com

Менеджмент

Известные своей агрессивной политикой инвесторы-активисты часто становятся ночным кошмаром для руководства компаний. Однако Клифтон Робертс придерживается совершенно другой стратегии. Он готов инвестировать в компанию только в том случае, если ее руководство изначально выражает согласие с его идеями

- читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать