Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 12 ноября 2013 г.

Дефляция угрожает некоторым странам Центральной и Восточной Европы; главным бенефициаром политики низких процентных ставок ФРС стал теневой банковский сектор; Vodafone расширяет бизнес на развивающихся рынках; продажи Alibaba в День холостяка превзошли все ожидания; власти США расследуют воровство препарата против малярии в Африке

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 12 ноября 2013 г.

Политика

Власти США и Великобритании выступили в поддержку Франции, обвиненной Ираном в том, что она явилась препятствием на пути заключения соглашения по иранской ядерной программе в минувшие выходные. Они согласились с французскими властями, что именно иранцы стали причиной неудачного проведения переговоров. Переговоры возобновятся 20 ноября

- читать на FT.com

Экономика

В Вашингтоне назревает новая политическая схватка. На этот раз речь идет об окончании срока действия программы выплат федеральных пособий по безработице. Это может негативно сказаться на жизни более чем 1,3 млн американских граждан. А в ближайшей перспективе - нанести удар по восстановлению экономики США в I квартале 2014 г.

- читать на FT.com

Рынок труда в так называемой «сельской» Америке (центр страны, где обычно нет крупных городов) стагнировал еще в 2010 г., когда экономика начала восстановление, что говорит о снижении экономического влияния этих районов США

- читать на FT.com

Улучшение ситуации на рынке труда в США уничтожило надежды на рост курса валют развивающихся рынков в конце года, так как существует вероятность того, что сокращение денежного стимулирования ФРС начнется раньше, чем ожидалось

- читать на WSJ.com

ЕС намерен провести детальный анализ экономической ситуации в Германии в связи с беспокойством по поводу того, что ослабление внутреннего спроса в крупнейшей экономике еврозоны отрицательно скажется на восстановлении региона

- читать на WSJ.com

Делегации со всего мира собрались в понедельник в Варшаве для проведения переговоров по вопросу изменения климата. Никто не ожидает, что в ходе переговоров будут достигнуты значительные результаты в плане борьбы с глобальным потеплением, однако они могут заложить основу для создания детального соглашения между странами на следующие два года

- читать на FT.com

Экономика в странах Центральной и Восточной Европы будет расти медленными темпами из-за сокращения инвестиций и задержки экономических реформ, заявляет Европейский банк реконструкции и развития. Банк также предупреждает, что некоторым странам региона может угрожать дефляция в связи с замедленным ростом и дефицитом кредитов

- читать на WSJ.com

Создание зоны свободной торговли в Шанхае стало одной из самых крупных экономических реформ нового китайского правительства. Однако до сих пор неясно, какую роль зона будет играть и в мировой, и в китайской экономике. Все с нетерпением ожидают результатов пленума КПК, где будут определены экономические приоритеты для страны на следующее десятилетие. Предприниматели же пока пытаются зарегистрировать в зоне свой бизнес. С переменным успехом

- читать на WSJ.com

Китай понизит план экономического роста в следующем году до 7%.По оценке одного из крупнейших инвестиционных банков страны, это отражает решительность намерений правительства относительно проведения структурных реформ и вывода экономики на траекторию устойчивого развития

- читать на FT.com

Китайские власти рассматривают возможность разрешить частным инвесторам приобретать более крупные портфели акций государственных компаний

- читать на WSJ.com

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил, что наиболее серьезной угрозой стабильности страны сейчас является экономика. В обращении к представителям Сити он сказал, что намерен посетить в декабре Китай с особой торговой миссией. Погоня британского премьера за выгодными торговыми контрактами в странах с сомнительным отношением к правам человека, вызывает воодушевление в бизнес-сообществе. В дипломатических кругах, однако, начинает нарастать напряжение

- читать на FT.com

Министр финансов США Джек Лью призвал премьер-министра Японии Синдзо Абэ к скорейшей разработке стратегии экономического развития страны. Американские власти обеспокоены, что задержка реформ в Японии может отрицательно сказаться на перспективах экономики США

- читать на WSJ.com

Торговый дефицит в Индии в октябре сократился почти в два раза по сравнению с прошлогодними показателями. Ослабление рупии способствовало усилению конкурентоспособности экспорта, а правительственные ограничения понизили спрос на импортированное золото

- читать на WSJ.com

Президент Венесуэлы Николас Мадуро вводит меры по прямому контролю над ценами в попытке сократить инфляцию, вызванную увеличением государственных расходов. Это может угрожать ростом дефицита в стране

- читать на WSJ.com

Крупным планом

Будущее миллионов людей, проживающих в республиках бывшего Советского Союза, может определиться в ближайшие недели. Это будет зависеть от того, какое решение примут их правительства относительно сближения с Европой. Эти недели могут определить, станет ли европейская рыночная модель в этих странах доминирующей или же они выберут более авторитарный российский путь, которого они и сами сейчас придерживаются в значительной степени

- читать на FT.com

Индустрия

Малобюджетные авиалинии в Азии активно развивались в последние годы. Однако по мере того как их крупные заказы на новую технику сталкиваются с реальностью переполненных аэропортов и ростом конкуренции, у компаний начинаются проблемы в связи с избытком мощностей

- читать на FT.com

Падение империи Эйке Батисты продолжается: в понедельник подала на банкротство судостроительная компания OSX, принадлежащая магнату

- читать на WSJ.com

BHP Billiton и Rio Tinto разрабатывают совершенно отличные друг от друга стратегии добычи железной руды в Австралии

- читать на WSJ.com

Vale намерена продать акции норвежского производителя алюминия Norsk Hydro. Бразильская горнодобывающая компания пытается уйти из проблемной алюминиевой отрасли и сфокусироваться на своем основном бизнесе

- читать на WSJ.com

Автомобили

Руководитель подразделения по исследованиям и развитию Hyundai Motor Квон Мун Сик покинул свой пост в связи с проблемами качества продукции автопроизводителя

- читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Международное энергетическое агентство предупреждает о возможном кризисе предложения и повышении цен на нефтяном рынке в связи с тем, что основные производители в Персидском заливе откладывают инвестиции на фоне роста добычи сланцевой нефти в США

- читать на FT.com

Немецкие производители рискуют потерять миллиарды долларов, в связи с возможной отменой льгот, получаемых предприятиями при переходе на возобновляемые источники электроэнергии. Основанием для опасений стали переговоры об условиях формирования новой правящей коалиции. Одним из условий как раз является требование отмены этих льгот. Только в прошлом году их сумма составила €2.3 млрд

- читать на FT.com

Transocean, один из крупнейших в мире подрядчиков по бурению скважин в открытом море, намерена увеличить размер выплачиваемых дивидендов, ускорить сокращение расходов и выделить некоторые активы в новую компанию. Все эти инициативы соответствуют договоренностям, достигнутым с Карлом Айканом, инвестором-активистом, владеющим 6% акций компании

- читать на FT.com

Власти Великобритании предупреждают, что неудачи энергетических компаний в разработке небольших месторождений снижают шансы страны справиться с сокращением объемов добычи нефти и газа

- читать на FT.com

Действующие лица

Тони Хейворд, являвшийся генеральным директором BP во время аварии в Мексиканском заливе 2010 г., вошел в число рисковых предпринимателей, которые занимаются поиском нефти в политически или геологически нестабильных районах, как, например Сомали

- читать на WSJ.com

Финансы

Международные регуляторы добавили ICBC в список глобальных системообразующих банков. Это означает, что к китайскому банку теперь будут предъявляться более высокие требования по достаточности капитала с целью предотвращения рисков для всей финансовой системы, которые могут появиться в результате его банкротства

- читать на FT.com

Основную выгоду от проводимой ФРС политики рекордно низких процентных ставок получили небанковские структуры, занимающиеся кредитованием. Этот бизнес, также называемый «теневой банковской системой», развивался особенно быстро в последние годы, так как получил поддержку от инвесторов, которых привлекают высокие прибыли за счет более рискованной кредитной политики

- читать на FT.com

В январе исполняется четыре года с тех пор, как было принято так называемое правило Волкера, согласно которому банки, привлекающие вклады, не могут торговать на собственные средства. Однако этот закон до сих пор не вступил в силу, так как регуляторы все еще трудятся над его содержанием. Тем не менее, власти США намерены наконец-то реализовать задуманное на практике - к концу этого года. Обеспокоенность среди банков нарастает

- читать на FT.com

В Польше и Венгрии в свое время было популярным брать ипотечные кредиты в швейцарских франках. Однако сейчас для тех, кто это сделал, наступили трудные времена, так как курсы национальных валют относительно франка упали во время финансового кризиса. Возмущение политикой банков, выдававших кредиты в иностранной валюте, нарастает, что может иметь огромные последствия для местных финансовых систем и перспектив роста этих стран

- читать на FT.com

Федеральные власти США и внутренние регуляторы Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) проводят расследование финансовых инвестиций некоторых сотрудников SEC в Нью-Йорке

- читать на WSJ.com

В прошлом году американские компании списали около $51 млрд стоимости недавних поглощений, так как сделки не принесли ожидаемых результатов. В этом году, однако, ситуация резко изменилась. Инвесторы платят рекордно низкие премии за 20 лет, акции торгуются на рекордных отметках, что дает компаниям возможность избежать списаний

- читать на WSJ.com

Американские хедж-фонды делают ставку на долги органов местной власти. Они агрессивно инвестируют на этом рынке, размер которого составляет $3,7 трлн

- читать на WSJ.com

Технологии

Google намерена разрешить Nielson Holdings проводить замеры среди аудитории YouTube для рекламных кампаний. Это даст представителям рекламной индустрии больше уверенности в размещении рекламы на сайте

- читать на WSJ.com

В сентябре Adobe Systems обнародовала, что в результате летней хакерской атаки были похищены пароли более 38 млн клиентов компании. Facebook и другие интернет-компании обеспокоены, что их пользователям также мог быть нанесен ущерб

- читать на FT.com

T-Mobile US намерена продать почти $2 млрд акций с целью расширить возможности приобретения новых частот беспроводной связи

- читать на WSJ.com

Vodafone обнародовала данные о полугодовых прибылях компании, а также представила детальный план расширения бизнеса на развивающихся рынках и в основных европейских странах на сумму $9,4 млрд

- читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Результаты продаж Alibaba в прошедший День холостяка в Китае превзошли ожидания компании и составили $5,7 млрд. Судя по всему, Китай скоро превзойдет США в качестве крупнейшего в мире рынка интернет-торговли

- читать на FT.com

Потери Sotheby's в III квартале сократились в связи с ростом комиссий за организацию закрытых торгов и увеличением доходов от аукционов

- читать на FT.com

Сокращение доходов от рекламы негативно сказалось на квартальных результатах News Corp

- читать на FT.com

Цены на апельсиновый сок в США взлетели в связи с эпидемией, поразившей урожай цитрусовых во Флориде. Объемы урожая могут упасть до рекордно низких за 25 лет показателей

- читать на WSJ.com

Shire согласилась приобрести ViroPharma за $4,2 млрд, далая ставку на рост рынка лекарственных препаратов для борьбы с редкими заболеваниями

- читать на WSJ.com

Novartis намерена продать большую часть подразделения диагностики испанской компании Grifols за $1,68 млрд наличными средствами

- читать на WSJ.com

Власти США ведут расследование широко распространенной практики воровства лекарственных препаратов против малярии, предоставленных Африке американским правительством в качестве гуманитарной помощи, и последующей продажи его на черном рынке

- читать на WSJ.com

PepsiCo планирует инвестировать около $5,5 млрд в развитие бизнеса в Индии к 2020 г. Это является частью стратегии экспансии компании на развивающихся рынках на фоне замедления продаж в развитых странах

- читать на WSJ.com

Недвижимость

Наиболее высокий за последние 11 лет повсеместный рост цен на жилье в Великобритании усиливает опасения, что рынке образуется новый мыльный пузырь

- читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать