Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 13 ноября 2013 г.

Интервью FT с Германом Грефом: руководитель Сбербанка призывает к новому раунду решительных реформ; экономист Мухаммед аль-Саббан: рост добычи нефти в США будет краткосрочным; китайский рынок люксовых автомобилей становится ближе к американскому; японские финансовые корпорации продолжают признаваться в связях с якудзой; Россия становится влиятельным рынком интернет-торговли

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 13 ноября 2013 г.

Политика

Коммунистическая партия Китая планирует создать новый государственный комитет по безопасности, который, как считают аналитики, укрепит влияние Си Цзиньпина в сфере оборонной, внутренней и международной политики страны

- читать на WSJ.com

В условиях, когда судьба соглашения по поводу иранской ядерной программы остается неясной, некоторые американские законодатели настаивают на введении новых санкций против Ирана

- читать на WSJ.com

Согласно исследованию, обнародованному во вторник, украинцы поддерживают соглашение о политической и экономической ассоциации с ЕС

- читать на WSJ.com

Экономика

Новый бюджет ЕС на 2014 г., принятый во вторник, предусматривает сокращение расходов Брюсселя примерно на 9,2%

- читать на FT.com

- читать на WSJ.com

Банк Англии заявил в среду, что может повысить процентную ставку уже в III квартале 2015 г. - на девять месяцев раньше установленных прежде сроков

- читать на WSJ.com

В октябре уровень инфляции в Великобритании снизился. Это настолько изменило общие представления о том, что происходит в экономике страны, что заставляет ведущих экономистов задаться вопросом - насколько долго может сохраняться нынешний тренд

- читать на FT.com

- читать на FT.com

Во время однодневного визита Владимира Путина в Сеул Россия и Южная Корея создали совместный фонд размером $500 млн, средства которого пойдут на стимулирование торговых и экономических связей между странами

- читать на FT.com

В ходе визита Владимира Путина во Вьетнам было подписано 17 соглашений по усилению политических, военных и торговых связей между странами, а также по укреплению сотрудничества в энергетическом секторе

- читать на WSJ.com

Интервью FT с Германом Грефом: руководитель Сбербанка призывает к новому раунду решительных реформ, направленных на оживление частного сектора в России. Таким образом предполагается победить нынешнюю экономическую стагнацию

- читать на FT.com

В Китае завершился пленум КПК, на котором лидеры страны обсудили стратегию политического и экономического развития на следующие 10 лет. КПК заверила, что рынку будет отведена решающая роль в экономике страны

- читать на FT.com

Промышленное производство в Индии росло более низкими, чем ожидалось, темпами, несмотря на высокий потребительский спрос в преддверии сезона праздников

- читать на WSJ.com

МВФ предупредил, что 1 млн жителей стран Персидского залива могут остаться без работы к 2016 г., если частный бизнес не будет наращивать наем рабочей силы

- читать на FT.com

По прогнозам ОЭСР, экономика еврозоны, Китая и Великобритании будет расти в ближайшие месяцы, в то время как в Индии, Бразилии и России сохранится замедление

- читать на WSJ.com

Мировые лидеры стремятся заставить крупные корпорации обнародовать данные о том, где они получают свои прибыли, а где - платят налоги. Однако для ОЭСР оказалось невероятно сложной задачей воплотить это стремление в жизнь. Новые правила корпоративной отчетности, подготовленные премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном, вызвали шквал негодования со стороны американских корпораций. Они опасаются, что подобная информация может быть использована для произвольного увеличения налогового бремени

- читать на FT.com

Глава ВТО Роберто Азеведо предупредил об острой необходимости выработки программы снижения барьеров на пути международной торговли. Согласованные позиции должны стать основой договора об облегчении условий торговли, который предполагается рассмотреть на министерской встрече ВТО на Бали в декабре

- читать на FT.com

Индустрия

US Airways и AMR смогут приступить к слиянию уже в декабре. Компании согласились на требования министерства юстиции избавиться от части своих активов. Сумма сделки составит $11 млрд

- читать на FT.com

Cooper Tire & Rubber подала апелляцию на решение суда в штате Делавэр после того, как ей было отказано в иске. Компания пытается заставить индийскую Apollo Tyres завершить сделку по поглощению Cooper Tire & Rubber на условиях предварительных договоренностей

- читать на WSJ.com

Moller-Maersk повысила годовой прогноз на фоне роста прибылей за счет сокращения издержек подразделения морского транспорта

- читать на WSJ.com

Автомобили

Китайский рынок люксовых автомобилей становится ближе к американскому, чем европейский. Во всяком случае, таково мнение руководства Ford. В среду компания представит новую модель небольшого внедорожника Lincoln MKC. Со следующего года ее схожие версии будут продаваться в США и Китае. Продаж этой модели в Европе компания не предусматривает

- читать на WSJ.com

GM перенесет международный офис из Шанхая в Сингапур в 2014 г.

- читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Суд Эквадора постановил, что Chevron обязана выплатить $9,5 млрд компенсации по обвинению в загрязнении почвы в тропических лесах страны в течение десятилетий

- читать на WSJ.com

Канадская дочерняя компания китайской Cnooc получила эксклюзивное право на строительство терминала для экспорта сжиженного природного газа на тихоокеанском побережье Канады

- читать на WSJ.com

Royal Dutch Shell близка к заключению соглашения с правительством Ирака на строительство нефтехимического завода в стране на сумму $11 млрд

- читать на WSJ.com

Согласно Международному энергетическому агентству, бум на рынке сланцевого газа в США будет способствовать промышленному росту и созданию новых рабочих мест в стране как минимум до 2035 г.

- читать на FT.com

Точка зрения

Экономист Мухаммед аль-Саббан: рост добычи нефти в США, скорее всего, будет краткосрочным и не окажет значительного влияния

- читать на FT.com

Финансы

Международное расследование возможного манипулирования валютными рынками расширилось. Сейчас в него вовлечены 15 крупнейших мировых банков и некоторые из наиболее активных валютных трейдеров. Финансисты пытаются содействовать властям, рассчитывая на их снисходительность

- читать на FT.com

Goldman Sachs делает ставку на то, что индустрия хедж-фондов заинтересует инвесторов, несмотря на скромные результаты, демонстрируемые ею в последнее время. Банк привлекает средства инвесторов в один из самых престижных фондов - Petershill

- читать на FT.com

Генеральный директор Goldman Sachs Ллойд Блэнкфайн: слабым банкам, возможно, и нужны «большие стратегические изменения», однако Goldman в этом не нуждается. Он способен решать свои проблемы путем тактических корректировок

- читать на FT.com

CME Group повышает размер комиссионных, взимаемых за транзакции на бирже. Это нанесет удар по трейдерам на многих рынках - от финансового до энергетического

- читать на FT.com

В среду генеральный директор корпорации ICE Джефф Шпрехер официально объявит о сделке по поглощению компании NYSE Euronext на $10 млрд

- читать на FT.com

Барак Обама назначил на пост руководителя Комиссии по срочной биржевой торговле чиновника министерства финансов Тимоти Массада

- читать на WSJ.com

Японская финансовая корпорация Sumitomo Mitsui Financial Group признала, что выдавала кредиты лицам, связанным с якудзой - японской мафией. В сентябре такое же признание сделал конкурент компании банк Mizuho

- читать на WSJ.com

Инвесторы, обеспокоенные возможным сокращением денежного стимулирования ФРС, уходят с некоторых развивающихся рынков. Этот уход сопровождается распродажей валюты

- читать на WSJ.com

Технологии

Инвестор-активист Дэн Лоэб, известный своей агрессивной политикой, приобрел пакет акций FedEx

- читать на FT.com

Аналитики ожидают, что в среду Cisco Systems представит отчет, в котором размеры скорректированной прибыли составят 51 цент в расчете на 1 акцию. Общий доход компании может составить $12,35 млрд

- читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Starbucks должна будет выплатить $2,7 млрд в виде компенсации Kraft Foods в связи с разрывом контракта, согласно которому продовольственный концерн являлся дистрибьютором кофе для сети

- читать на FT.com

Unilever заявила, что к 2014 г. все ее закупки пальмового масла будут осуществляться у известных производителей. Политика защиты окружающей среды является важнейшей частью корпоративной культуры Unilever во всем мире

- читать на WSJ.com

Pandora рассматривает возможность строительства новой фабрики на фоне быстрого роста продаж. Очевидно, ситуация резко изменилась для компании, которая еще два года назад страдала от избытка предложения в связи со снижением спроса на ее флагманские браслеты

- читать на WSJ.com

Россия становится новым влиятельным рынком для компаний, занимающихся интернет-торговлей, которые годами игнорировали ее в связи с проблемами оплаты и доставки товаров. Сейчас eBay, Alibaba, ASOS намерены расширять бизнес в стране

- читать на WSJ.com

Новым генеральным директором Office Depot стал бывший руководитель Wendy's Рональд Смит

- читать на WSJ.com

Продажи предметов современного искусства на аукционе Christie's во вторник превысили $500 млн и превзошли рекордные результаты компании в мае ($495 млн)

- читать на WSJ.com

Недвижимость

Новый небоскреб Всемирного торгового центра в Нью-Йорке откроется в среду более чем через 12 лет после теракта 11 сентября 2001 г. Найти арендаторов, когда бизнес все еще не оправился от финансового кризиса и компании сокращают расходы и персонал, владельцам небоскреба непросто

- читать на FT.com

Владельцы земли в США активно строят склады рядом с густонаселенными районами, выдавая их за отели, офисные здания, многоквартирные дома и магазины

- читать на WSJ.com

Менеджмент

24 ноября в Швейцарии пройдет референдум по вопросу заработной платы корпораций. Если радикальное предложение, вынесенное на всенародное голосование, будет принято, то все компании, ведущие бизнес в стране, не смогут платить топ-менеджерам вознаграждения, более чем в 12 раз превышающие самую низкую зарплату сотрудников

- читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать