Бесплатный
Наталья Тихонова

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 16 января 2014 г.

Введение минимальной заработной платы может повредить экономике Германии; США все еще угрожает опасность ценовых скачков на нефтяном рынке, несмотря на сланцевый бум; правительства развивающихся стран во всем мире продают облигации с рекордной скоростью; рост спроса на европейскую недвижимость создает опасность создания мыльного пузыря на рынке; из-за высоких цен на аренду жилья лондонцы вселяются в свободные офисные здания

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 16 января 2014 г.

Политика

Администрация Барака Обамы планирует предоставить иностранцам инструкции, ныне доступные американцам, о том, что делать, если их личные данные случайно оказались затронутыми в ходе антитеррористических операций

- читать на FT.coml

Российский парламент принял в среду к рассмотрению законопроект, который должен расширить полномочия государственной службы безопасности накануне Олимпиады в Сочи, позволяя производить обыск людей и автомобилей без соответствующего ордера

- читать на WSJ.com

Экономика

Растущая угроза дефляции может нанести ущерб восстановлению мировой экономики, заявила в среду директор-распорядитель МВФ Кристин Лагард

- читать на FT.com

Выводы совместного исследования Schroders и Financial Times: основываясь на изучении кредитной истории, показавшей способность разных стран возвращать краткосрочные займы, взятые за рубежом, можно сказать, что наиболее беззащитными перед лицом сокращения денежного стимулирования США являются ЮАР, Турция, Бразилия, Индия, Индонезия, Венгрия, Чили и Польша

- читать на FT.com

Торговый профицит еврозоны был в ноябре выше, чем в аналогичный период в 2012 г. Однако эти данные отражают скорее падение импорта, чем увеличение экспорта

- читать на WSJ.com

Данные об экономическом росте Германии в IV квартале разочаровывают, однако прогнозы экономистов на 2014 г. благоприятны

- читать на WSJ.com

Долгие годы Германия отличалась от других европейских стран отсутствием в ее деловой практике понятия минимальной заработной платы. Но в последнее время инициатива ее введения набирает все большую популярность, прежде всего из-за стагнации заработной платы и роста различий в доходах. Предприниматели и аналитики опасаются, что введение минимальной заработной платы может повредить экономике Германии. Особенно это представляет проблему для компаний на востоке страны

- читать на FT.com

Французские предприниматели призывают президента Франсуа Олланда подкрепить обещания по ускорению реформ действием, заявляя, что экономике необходимы решительные меры для стимулирования роста

- читать на FT.com

Премьер-министр Чехии Иржи Руснок заявил, что введение евро в стране может состояться уже в 2020 г.

- читать на WSJ.com

Россия страдает от экономической проблемы, выражающейся в комбинации постоянно высокой инфляции и замедлении роста, заявила первый заместитель председателя Центробанка Ксения Юдаева, впервые использовав термин “стагфляция” для описания состояния экономики страны в последние годы

- читать на WSJ.com

По оценкам Crisil, независимого рейтингового агентства, рынок труда в Индии продолжит сокращение в ближайшие годы в связи с замедлением экономического роста и нежеланием компаний нанимать новых сотрудников. По прогнозам, между 2013 и 2019 гг. в Индии будет создано 38 млн рабочих мест (для сравнения: между 2004 и 2011 гг. это число составило 52 млн)

- читать на FT.com

В последнее время китайская модель развития начинает вызывать сомнения. Прежде всего ее критики говорят о растущей зависимости китайцев от дешевых кредитов, которая началась, когда Пекин стал проводить политику значительного денежного стимулирования на пике финансового кризиса. Этот рост был бы не столь проблематичным, если бы свободные денежные средства использовались для выгодных инвестиций. Однако в реальности имеет место обратная тенденция

- читать на FT.com

Богатые люди в Китае резко сократили расходы на дорогостоящие подарки в прошедшем году на фоне усиления антикоррупционной кампании властей и их стремления сделать стиль жизни чиновников, роскошь и излишества для которых являлись характерными чертами, более скромной

- читать на FT.com

Европейские власти заявляют, что путь для китайских инвестиций в Европу открыт. На следующей неделе состоятся переговоры, целью которых является подписание соглашения по защите инвестиций. Они станут важным шагом в укреплении экономических связей между регионами

- читать на WSJ.com

Япония проводит радикальный эксперимент в своей денежной политике. Он настолько смел, что даже получил уникальное название - QQE (количественное и качественное смягчение). В этом году станет ясно, окажется ли этот эксперимент успешным

- читать на FT.com

Японские компании готовы в этом году к значительным инвестициям в строительство фабрик и заводов в стране, в создание дистрибуционных сетей и других видов инфраструктуры. Число заказов нового оборудования предприятиями - основной индикатор общего состояния инвестиционного рынка - выросло в ноябре до рекордных за пять лет показателей

- читать на FT.com

Ведущие экологические организации обвинили США в том, что они не намерены соблюдать договоренности по защите окружающей среды при заключении торгового соглашения со странами Азиатско-Тихоокеанского региона, после того как WikiLeaks опубликовал соответствующие положения чернового варианта договора

- читать на FT.com

Рост цен на потребительские товары в Аргентине составил в декабре 10,9%, согласно отчету правительства. Однако, по оценкам представителей частного сектора, уровень инфляции в стране на самом деле был в два раза выше

- читать на WSJ.com

Президент Венесуэлы Николас Мадуро произвел изменения в своей экономической команде, но пообещал сохранить валютный курс на фиксированном уровне

- читать на WSJ.com

Индустрия

Создание в Великобритании национального центра 3D-печати будет выгодно аэрокосмической промышленности, сообщают власти страны

- читать на FT.com

Rio Tinto начинает выбираться из долговой ямы. В IV квартале компания добыла рекордные объемы железной руды, сократив производственные издержки

- читать на FT.com

Fortesque Metals Group подписала с DUET Group и TransAlta 20-летнее соглашение об использовании на своих шахтах в Пилбаре, горнопромышленном центре Австралии, природного газа вместо более дорогостоящего дизеля

- читать на WSJ.com

Китайский консорциум China Minmetals является крупнейшим претендентом на приобретение медной шахты Las Bambas в Перу, принадлежащей Glencore Xstrata, за $5 млрд или более

- читать на WSJ.com

Франция продала 1% акций Airbus Group за $613 млн

- читать на WSJ.com

Автомобили

По прогнозам аналитиков, продажи автомобилей в России понизятся на 1,6% в 2014 г. В 2013 г. они упали на 5,5%. Таким образом, трехлетний рост автомобильного рынка в стране завершился. Однако эксперты говорят, что рано или поздно Россия должна стать крупнейшим потребителем автомобилей в Европе

- читать на WSJ.com

Продажи автомобилей в Европе продолжали падать в 2013 г., уже шестой год подряд, несмотря на некоторый рост числа регистраций новых автомобилей в последние месяцы

- читать на WSJ.com

Ford Motor заявила, что продажи компании в Европе упали в 2013 г. и что рынок Юго-Восточной Азии будет обеспечивать значительную часть ее прибылей в Азиатском регионе в течение следующих семи лет

- читать на WSJ.com

Бывший генеральный директор General Motors Дэн Акерсон заявил, что Мэри Барре предстоит непростой путь в качестве руководителя концерна, так как она является первой женщиной, ставшей у руля международной автомобильной компании

- читать на WSJ.com

Китайская автомобильная компания BYD намерена инвестировать $100 млн в строительство завода по производству электромобилей в Бразилии. Это станет крупнейшей международной инвестицией компании

- читать на WSJ.com

Энергоресурсы

США все еще угрожает опасность ценовых скачков на нефтяном рынке из-за нестабильности на Ближнем Востоке и в других регионах, несмотря на сланцевый бум в Северной Америке. К такому выводу пришла комиссия, состоящая из бывших американских военных и высокопоставленных чиновников. Комиссия призывает власти начать продвижение альтернатив использования нефти, прежде всего автомобилей, работающих на газе или электричестве

- читать на FT.com

Власти Аляски планируют инвестировать миллиарды долларов в крупный проект по транспортировке природного газа, чтобы увеличить доходы штата

- читать на WSJ.com

Итальянская энергетическая компания Eni намерена отказаться от добычи сланцевого газа в Польше. Это является еще одним ударом по амбициям страны стать крупным производителем газа и вызывает сомнения по поводу перспектив сланцевой добычи в других регионах Европы

- читать на FT.com

По прогнозам BP, сланцевая добыча в России и Америке будет расти в следующие 20 лет

- читать на FT.com

В ответ на предложение “Газпрома” об урегулировании антимонопольного расследования против него власти ЕС заявили, что не намерены идти на уступки и готовы предъявить обвинения компании

- читать на FT.com

Финансы

Руководитель Банка Англии Марк Карни заявил в среду, что выступает как против жесткого сокращения бонусов, так и против уменьшения доли рынка для розничных банков. Это нанесло удар по предложению лейбористов по реструктуризации банковского сектора

- читать на FT.com

Рост теневого банковского сектора в Китае подтверждают данные, опубликованные Центробанком, согласно которым на этот сектор приходится сейчас почти треть финансовых операций в стране

- читать на FT.com

Банки, обслуживающие военных США, входят в список тех, кто взимает самые большие комиссионные со своих клиентов, согласно анализу WSJ

- читать на WSJ.com

Спрос на специалистов, осуществляющих контроль над соблюдением соответствия требованиям регуляторов, резко вырос в последнее время, так как банки и другие компании сталкиваются с постоянно увеличивающимися штрафами и другими юридическими проблемами

- читать на WSJ.com

В связи в повышением котировок акций Goldman Sachs Group сумма дополнительных бонусов, которые должны получить сотрудники, составила по итогам прошлого года $600 млн

- читать на WSJ.com

Расследование возможного манипулирования валютными курсами выходит на новый уровень. В среду американские регуляторы нанесли визит в лондонское подразделение Citigroup с целью “поиска фактов”, а Deutsche Bank отправил в бессрочный отпуск нескольких сотрудников

- читать на WSJ.com

Правительства развивающихся стран во всем мире размещают облигации с рекордной скоростью. Это говорит о том, что спрос на них остается высоким, несмотря на проблемное для развивающихся рынков полугодие

- читать на WSJ.com

Новое соглашение о реформе финансовых рынков ЕС не сняло вопросов о наличии дыр в системе регулирования, которые позволят финансовым компаниям и дальше избегать расследований их практики торговли

- читать на WSJ.com

Технологии

По данным страховой компании AIG, продажи “кибер-страховок”, которые защищают клиентов от хакерских атак и воровства данных, выросли на треть

- читать на FT.com

В четверг уйдет со своего поста директор по операционной деятельности Yahoo! Энрике де Кастро. Представители компании не дают объяснений его отставки

- читать на FT.com

Apple должна выплатить десятки миллионов долларов компенсаций американским родителям, чьи дети потратили деньги на покупку новых приложений и игр для смарт-устройств компании, которая продала им эти продукты, не получив согласия родителей

- читать на FT.com

В четверг Intel обнародует результаты IV квартала и намерена прагматично подойти к их оценке, которая порадует инвесторов больше, чем прогнозировалось. Однако компании еще предстоит решить проблему падения продаж персональных компьютеров, роль которых на рынке начинают занимать смартфоны и планшеты

- читать на WSJ.com

Потребительский рынок

В четверг немецкие власти должны сообщить о начале слушания в суде дела против Берни Экклстоуна, генерального директора “Формулы-1” по обвинению во взяточничестве. Ожидается, что в связи с этим Экклстоун покинет свой пост на заседании совета директоров, которое состоится сразу после объявления властей

- читать на FT.com

Фонд прямых инвестиций Apollo приобрел сеть ресторанов Chuck E. Cheese почти за $1 млрд

- читать на FT.com

JC Penney планирует сократить 2000 рабочих мест и закрыть 33 магазина в США в ближайшие месяцы

- читать на FT.com

Власти США обвинили Walmart в нарушении трудового кодекса во время забастовки сотрудников магазинов в 14 штатах в 2012 г. Согласно иску, руководство применяло против бастующих практику угроз и увольнений

- читать на FT.com

Продажи французской розничной сети Carrefour выросли в IV квартале на ее двух наиболее проблемных рынках - во Франции и Испании, однако общие объемы продаж компании сократились

- читать на WSJ.com

Продажи Richemont понизились в III квартале на фоне падения спроса на ключевом для компании китайском рынке

- читать на WSJ.com

EBay планирует создать новую интернет-площадку для продажи товаров покупателям напрямую, что будет способствовать усилению конкуренции в отрасли

- читать на WSJ.com

Недвижимость

Резкий рост спроса инвесторов на европейскую недвижимость привел к борьбе за активы, которая толкает цены вверх и вызывает опасения создания нового мыльного пузыря на рынке

- читать на FT.com

Пытаясь сэкономить на аренде жилья в Лондоне, жители города предпочитают обосновываться в свободных офисных зданиях

- читать на WSJ.com

Продажи на рынке жилой недвижимости в Великобритании в декабре достигли рекордных почти за шесть лет показателей. При этом Банк Англии заявляет, что быстрый рост рынка не представляет риска для финансовой стабильности

- читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать