Бесплатный
Наталья Тихонова

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 22 января 2014 г.

Глобализация привела к большему экономическому расслоению в богатых странах; власти Дубая намерены капитализировать на росте торговых связей Ирана с Западом; генеральный директор Pinterest ставит перед собой цель сделать компанию прибыльным бизнесом; бум на рынке жилой недвижимости в Австралии не ограничивается лишь Сиднеем

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 22 января 2014 г.

Политика

Российские власти подтвердили во вторник, что два исламиста, взявшие на себя ответственность за декабрьский теракт в Волгограде, в результате которого погибли 34 человека, действительно были его исполнителями

- читать на WSJ.com

Эскалация насилия на Украине: участники протестов против правительства в масках и шлемах, с дубинками, преследовали тех, кого они подозревали в сотрудничестве с правящим режимом

- читать на WSJ.com

Коронер, который вел досудебное расследование смерти Александра Литвиненко, заявил на слушаниях в Лондоне, что секретные материалы, с которыми он ознакомился, демонстрируют «представляющиеся достоверными доказательства виновности российского государства» в смерти Литвиненко

- читать на FT.com

Точка зрения

Обозреватель FT Кэтрин Хилл: Олимпиада в Сочи для России - это не просто спортивное событие. С ее помощью Россия надеется вернуться на мировую арену не только в качестве колыбели цивилизации и культуры, но и, что намного важнее для Владимира Путина, как восстановившаяся мировая держава

- читать на FT.com

Экономика

В ходе Всемирного экономического форума эксперты объявят международным лидерам об окончании эпохи шестилетнего кризиса. Однако многие добавят, что восстановление может оказаться слишком неравномерным и маскировать многие долгосрочные проблемы

- читать на FT.com

Глобализация способствовала увеличению экономического равенства во всем мире. Однако в то же время она сделала общества богатых стран менее равными, приведя к понижению доходов бедных слоев населения и среднего класса

- читать на WSJ.com

Роль двигателей мировой экономики переходит от развивающихся рынков к США и даже еще не восстановившейся после кризиса Европе. Приток капитала в развивающиеся страны замедляется. Годы масштабной экспансии привели некоторые из них к фундаментальным проблемам - сейчас эти страны импортируют больше, чем экспортируют

- читать на WSJ.com

МВФ повысил прогноз роста мировой экономики, но заявил, что развивающимся рынкам, испытывающим замедление, могут угрожать оттоки капитала

- читать на FT.com

- читать на WSJ.com

- читать на WSJ.com

МВФ повысил прогноз экономического роста Великобритании с 1,9 до 2,4%

- читать на FT.com

Еврокомиссия выступает за введение жестких ограничений на возможность инвесторов подавать юридические иски против правительств. Она намерена включить эти ограничения в текст нового торгового соглашения с США

- читать на FT.com

Ожидается, что высший орган судебной власти Греции потребует отмены сокращения зарплат сотрудников служб госбезопасности, введенного в рамках второго раунда программы международной денежной помощи. Это может ударить по бюджету и привести к таким же требованиям со стороны других сотрудников государственного сектора

- читать на FT.com

I квартал 2014 г. начался для Европы неспокойно с учетом предупреждений о возможном сокращении прибылей со стороны обычно надежных для инвесторов голубых фишек

- читать на WSJ.com

Власти Дубая, являющегося коммерческим хабом Арабских Эмиратов, намерены заработать на росте торговых связей Ирана с Западом и азиатскими странами

- читать на FT.com

Власти Индии намерены предпринять все усилия, чтобы взять под контроль инфляцию, несмотря на то, что это может вызвать замедление экономического роста в ближайшем будущем

- читать на WSJ.com

Банк Японии предупредил, что цены в стране могут остановиться на достигнутом уровне. Банк намерен продолжать агрессивную политику денежного стимулирования

- читать на WSJ.com

Запасы свободных денежных средств, накопившиеся с начала финансового кризиса, придерживаются все большим числом компаний. Эти деньги могут стать источником инвестиций в бизнес и стимулирования мировой экономики

- читать на FT.com

Индустрия

Один из самых агрессивных американских менеджеров хедж-фондов Дэн Лоэб приобрел пакет акций Dow Chemical и призвал руководство рассмотреть вопрос о разделении компании

- читать на FT.com

Акции Alcoa выросли с рекордной с ноября скоростью, после того как аналитики JPMorgan повысили прогноз компании на фоне признаков увеличения спроса на мировом рынке алюминия

- читать на FT.com

BHP Billiton значительно увеличила добычу железной руды и коксующегося угля в IV квартале 2013 г.

- читать на FT.com

Прибыли Delta Air Lines в IV квартале выросли. Компания ожидает их дальнейшего увеличения в текущем квартале на фоне стабильности спроса

- читать на WSJ.com

В 2013 г. Boeing продала в Китае больше самолетов лизинговым компаниям, чем авиалиниям. Таким образом, корпорации удалось создать систему поставок, которая, как надеется руководство, обеспечит высокие объемы продаж на втором крупнейшем в мире рынке авиации

- читать на FT.com

Шведская сталелитейная компания SSAB AB сделала предложение о слиянии финскому конкуренту Rautaruukki Oyj за $1,56 млрд

- читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Программа перехода на возобновляемые источники энергии в Германии ограничивает возможности крупнейшей европейской экономики, заявил министр экономики Зигмар Габриэль. Он представил план реформ схемы субсидирования, которое обходится предприятиями и потребителям в 24 млрд евро в год

- читать на FT.com

Зависимость Китая от некоторых крупнейших поставщиков нефти, таких как Саудовская Аравия, сокращается в пользу более мелких (и часто более политически нестабильных) производителей

- читать на WSJ.com

Редакционная колонка FT: европейские власти не уделяют достаточного внимания тому, что уже стало значительным препятствием для экономического роста региона, - высоким ценам на энергию по сравнению с США и другими рынками

- читать на FT.com

Финансы

Мохаммед эль-Эриан неожиданно уволился с поста генерального директора Pimco. Это является частью реструктуризации менеджмента компании

- читать на FT.com

Ассоциация британских банков предупреждает министерство финансов о своей обеспокоенности в связи с разделением власти между Лондоном и Брюсселем из-за возможного ослабления связей между Великобританией и ЕС в результате референдума по поводу членства первой в блоке. Банкиры заявляют, что существующий сейчас баланс сил является "совершенно адекватным"

- читать на FT.com

Британские власти пытаются решить вопрос о том, каким образом заставить платить налоги тех, кто использует в расчетах виртуальную валюту Bitcoin, популярность которой растет

- читать на WSJ.com

Правительство Индии предпринимает решительные попытки выполнить план по бюджету. Власти намереваются продать пакет акций Axis Bank, третьего крупнейшего в стране кредитного учреждения по размеру активов, на сумму $940 млн

- читать на FT.com

Ужесточение требований регуляторов вынуждает многие крупнейшие банки отказываться от выгодных сделок по финансированию поглощений из опасений, что выдача крупных кредитов может нарушить новые нормы

- читать на WSJ.com

Осенью 2013 г. американский регулятор поднял в письме вопрос о неэффективной системе контроля за отмыванием денег в HSBC при его расчетах с банками-корреспондентами. Банком было проведено внутреннее расследование, в результате которого не было найдено никаких серьезных нарушений, заявляют осведомленные источники

- читать на WSJ.com

JPMorgan Chase отказался участвовать в проведении IPO двух китайских компаний. Банк заявил, что не намерен заключать сделки, которые могут оказаться потенциальной жертвой расследований американских регуляторов в связи с незаконной практикой найма сотрудников в Китае

- читать на WSJ.com

Технологии

Генеральный директор IBM Джинни Рометти и другие топ-менеджеры заявили о намерении отказаться от бонусов за 2013 г. из-за замедления роста доходов компании в IV квартале

- читать на FT.com

Новая компания Shape Security, поддерживаемая Эриком Шмидтом и Google Ventures, обещает использовать технологию морфинга программного кода, преобразующего последовательность кодовых комбинаций. Эта технология делает невозможным написание вирусов методом “обратного инжиниринга” и, таким образом, облегчает войну с киберпреступлениями

- читать на FT.com

В последнее время огромные запасы денежных средств образовались у компаний технологического сектора. В середине прошлого года только на счетах Apple, Microsoft, Google, Cisco, Oracle и Qualcomm находилось более $300 млрд - около 25% всех кассовых запасов, которыми обладают американские нефинансовые корпорации, по данным Moody's

- читать на FT.com

Показатели подразделения по производству компьютеров IBM ухудшаются быстрее, чем прогнозировалось. В результате падение квартальных прибылей компании оказалось рекордно высоким более чем за пять лет

- читать на WSJ.com

По прогнозам “Евросети” продажи сотовых телефонов в России должны сократиться в 2014 г. как по количеству единиц, так и по стоимости. Это первое падение на российском рынке с 2008 г.

- читать на WSJ.com

Хакерская программа, жертвой которой стала Target и ее клиенты, появилась на рынке в январе 2013 г. Стоила она $2000. В течение года она была выставлена на продажу на черном рынке в интернете, прежде чем неизвестные хакеры воспользовались ею для атаки на розничную сеть

- читать на WSJ.com

BlackBerry намерена продать большую часть активов недвижимости в Канаде. Это вызывает вопросы относительно планов компании сохранять там свой главный офис

- читать на WSJ.com

Медиабизнес

Лекс Фенвик ушел с поста генерального директора Dow Jones корпорации News Corp. в связи с разочаровывающими результатами деятельности компании, специализирующейся в сфере финансовых новостей

- читать на FT.com

Amazon обсуждает с крупными медиакомпаниями возможность получения лицензионных прав на трансляцию содержания их телевизионных каналов с помощью новой платной интернет-услуги

- читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Две крупнейшие международные компании потребительского сектора, Unilever и SABMiller, успокоили во вторник страхи по поводу замедления развивающихся рынков. Прибыли первой увеличились в Индонезии, Китае и Латинской Америке, прибыли второй - в Африке. Однако, согласно результатам компаний, европейский рынок пока продолжает оставаться проблемой

- читать на FT.com

Инвестор-активист Нельсон Пелтц вошел в совет директоров Mondelez International, однако оставил попытки слияния с подразделением по производству снеков PepsiCo

- читать на WSJ.com

Прибыли Johnson & Johnson в IV квартале выросли на 37%. Компания прогнозирует еще большее их увеличение в этом году, несмотря на издержки, связанные с реформой системы здравоохранения в США

- читать на WSJ.com

Недвижимость

Права на строительство жилой недвижимости в Лондоне, которыми обладают иностранные инвесторы, способны обеспечить спрос на нее в течение почти двух лет. Иностранные инвесторы часто оказываются под огнем критики в связи с раздуванием пузыря на рынке. Однако, как следует из исследования консультантов по вопросам недвижимости CBRE, в последние годы иностранцы стали неотъемлемой частью развития рынка

- читать на FT.com НА САЙТ

Бум на рынке жилой недвижимости в Австралии не ограничивается лишь Сиднеем, а распространяется и на другие районы страны. Цены на землю и дома растут, подогреваемые спросом со стороны как крупных, так и мелких инвесторов

- читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать